Translation of "Wahrscheinlich auch nicht" in English
Wahrscheinlich
erfüllen
sie
auch
nicht
die
notwendigen
Voraussetzungen
für
den
Ziel-2-Status.
They
will
probably
not
qualify
for
Objective
II.
Europarl v8
Diese
Debatte
wird
wahrscheinlich
auch
nicht
das
vorrangige
Interesse
der
Massenmedien
finden.
And
this
debate
is
probably
not
going
to
be
treated
as
a
priority
interest
by
the
media.
Europarl v8
Und
seine
Freundin
hat
wahrscheinlich
auch
nicht
viel
Freude
an
ihm.
And
his
girlfriend
is
probably
not
very
happy
about
him
either.
TED2013 v1.1
Es
ist
wahrscheinlich
auch
nicht
gut
für
die
Hydranten.
It's
probably
not
good
for
the
fire
hydrants.
TED2020 v1
Wahrscheinlich
ist
auch
das
nicht
genug,
wenn
wir
nicht
mithelfen.
They
probably
aren't
enough
either,
unless
we
help.
TED2020 v1
Bei
meinem
Glück
wird
man
das
wahrscheinlich
auch
nicht.
And
with
my
luck,
they
probably
will
be.
OpenSubtitles v2018
Helle
wusste
davon
nichts,
Morten
wahrscheinlich
auch
nicht.
Helle
didn't
know
that.
Morten
probably
didn't
know
either.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
der
euch
wahrscheinlich
auch
nicht
haben
will.
Although
he
probably
wouldn't
want
you,
either.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
meine,
dann
solltest
du
wahrscheinlich
auch
nicht
trinken.
But,
I
mean,
you
know,
you
probably
should
never
drink.
OpenSubtitles v2018
Das
war
wahrscheinlich
auch
nicht
seine
Rolle
in
der
Gruppe.
That
may
not
have
been
his
role
in
the
group.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
nicht
gern
isst...
fickst
du
wahrscheinlich
auch
nicht
gern.
If
you
do
not
like
eating,
then
you
probably
don't
like
fucking,
either.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mir
wahrscheinlich
auch
nicht
die
Tür
aufmachen.
I
probably
wouldn't
open
the
door
to
me
either.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
es
wahrscheinlich
auch
nicht.
Probably
isn't
based
on
that.
OpenSubtitles v2018
Der
weiß
wahrscheinlich
auch
nicht
mehr
als
ich.
He
probably
won't
know
more
than
me.
OpenSubtitles v2018
Weshalb
du
ihn
wahrscheinlich
auch
nicht
retten
sollest.
Which
is
probably
why
you
weren't
meant
to
save
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben
mir
wahrscheinlich
jetzt
auch
nicht.
You
probably
also
don't
believe
me
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
wahrscheinlich
auch
nicht
töten.
Well,
I
probably
won't
actually
kill
you.
OpenSubtitles v2018
Diese
Situation
wird
sich
wahrscheinlich
auch
in
Zukunft
nicht
ändern.
The
situation
will
probably
remain
the
same
in
the
future.
EUbookshop v2
Was
einem
Fisch
schadet,
ist
wahrscheinlich
auch
für
Menschen
nicht
gut.
Because
these
rights
are
not
respected,
many
people
feel
that
Europe
is
turning
its
back
on
its
people.
EUbookshop v2
Was
bedeutet,
dass
der
Mörder
wahrscheinlich
auch
nicht
dort
war.
Which
means
the
killer
probably
wasn't
there
either.
OpenSubtitles v2018
Geschlafen
hat
sie
wahrscheinlich
auch
nicht.
I'm
not
sure
she
slept
all
night.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
es
mit
wahrscheinlich
auch
nicht
erzählt.
They
probably
wouldn't
have
told
me,
either.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
es
auch
wahrscheinlich
nicht
tun.
I
probably
couldn't
do
it
either.
QED v2.0a
Ich
kann
ihn
auf
diesem
Bild
nicht
finden
und
ihr
wahrscheinlich
auch
nicht.
I
can't
find
it
in
this
image,
and
I'm
not
sure
you
can.
QED v2.0a
Wenn
dies
nicht
angegeben
wird,
dann
ist
es
das
wahrscheinlich
auch
nicht.
If
it
doesn’t
specify
that
it's
hormone-free,
it’s
probably
not.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Riesenhit
ist
Ihnen
wahrscheinlich
auch
nicht
entgangen.
It's
a
huge
hit
you
probably
haven't
missed.
ParaCrawl v7.1