Translation of "Wahrscheinlich auch nicht" in English

Wahrscheinlich erfüllen sie auch nicht die notwendigen Voraussetzungen für den Ziel-2-Status.
They will probably not qualify for Objective II.
Europarl v8

Diese Debatte wird wahrscheinlich auch nicht das vorrangige Interesse der Massenmedien finden.
And this debate is probably not going to be treated as a priority interest by the media.
Europarl v8

Und seine Freundin hat wahrscheinlich auch nicht viel Freude an ihm.
And his girlfriend is probably not very happy about him either.
TED2013 v1.1

Es ist wahrscheinlich auch nicht gut für die Hydranten.
It's probably not good for the fire hydrants.
TED2020 v1

Wahrscheinlich ist auch das nicht genug, wenn wir nicht mithelfen.
They probably aren't enough either, unless we help.
TED2020 v1

Bei meinem Glück wird man das wahrscheinlich auch nicht.
And with my luck, they probably will be.
OpenSubtitles v2018

Helle wusste davon nichts, Morten wahrscheinlich auch nicht.
Helle didn't know that. Morten probably didn't know either.
OpenSubtitles v2018

Obwohl der euch wahrscheinlich auch nicht haben will.
Although he probably wouldn't want you, either.
OpenSubtitles v2018

Und ich meine, dann solltest du wahrscheinlich auch nicht trinken.
But, I mean, you know, you probably should never drink.
OpenSubtitles v2018

Das war wahrscheinlich auch nicht seine Rolle in der Gruppe.
That may not have been his role in the group.
OpenSubtitles v2018

Wenn du nicht gern isst... fickst du wahrscheinlich auch nicht gern.
If you do not like eating, then you probably don't like fucking, either.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mir wahrscheinlich auch nicht die Tür aufmachen.
I probably wouldn't open the door to me either.
OpenSubtitles v2018

Das ist es wahrscheinlich auch nicht.
Probably isn't based on that.
OpenSubtitles v2018

Der weiß wahrscheinlich auch nicht mehr als ich.
He probably won't know more than me.
OpenSubtitles v2018

Weshalb du ihn wahrscheinlich auch nicht retten sollest.
Which is probably why you weren't meant to save him.
OpenSubtitles v2018

Sie glauben mir wahrscheinlich jetzt auch nicht.
You probably also don't believe me now.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich wahrscheinlich auch nicht töten.
Well, I probably won't actually kill you.
OpenSubtitles v2018

Diese Situation wird sich wahrscheinlich auch in Zukunft nicht ändern.
The situation will probably remain the same in the future.
EUbookshop v2

Was einem Fisch schadet, ist wahrscheinlich auch für Menschen nicht gut.
Because these rights are not respected, many people feel that Europe is turning its back on its people.
EUbookshop v2

Was bedeutet, dass der Mörder wahrscheinlich auch nicht dort war.
Which means the killer probably wasn't there either.
OpenSubtitles v2018

Geschlafen hat sie wahrscheinlich auch nicht.
I'm not sure she slept all night.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten es mit wahrscheinlich auch nicht erzählt.
They probably wouldn't have told me, either.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte es auch wahrscheinlich nicht tun.
I probably couldn't do it either.
QED v2.0a

Ich kann ihn auf diesem Bild nicht finden und ihr wahrscheinlich auch nicht.
I can't find it in this image, and I'm not sure you can.
QED v2.0a

Wenn dies nicht angegeben wird, dann ist es das wahrscheinlich auch nicht.
If it doesn’t specify that it's hormone-free, it’s probably not.
ParaCrawl v7.1

Dieser Riesenhit ist Ihnen wahrscheinlich auch nicht entgangen.
It's a huge hit you probably haven't missed.
ParaCrawl v7.1