Translation of "Wahrscheinlich auch" in English
Es
ist
sehr
wahrscheinlich,
dass
Montenegro
auch
darum
bitten
wird.
It
is
highly
likely
that
Montenegro
will
also
request
it.
Europarl v8
Und
wir
würden
wahrscheinlich
auch
vom
ideologischen
Standpunkt
aus
gesehen
gewinnen.
However,
we
also
stand
to
gain
from
an
ideological
point
of
view.
Europarl v8
Das
war
wahrscheinlich
auch
eine
Niederlage
für
die
Europäische
Union.
That
probably
also
represented
a
defeat
for
the
European
Union.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
wahrscheinlich
auch
für
Estland
und
Litauen.
The
same
applies,
presumably,
to
Estonia
and
Lithuania.
Europarl v8
Deswegen
stellt
er
sie
wahrscheinlich
auch
mehrere
Male.
That
is
presumably
why
he
likes
to
ask
them
several
times.
Europarl v8
Wahrscheinlich
erfüllen
sie
auch
nicht
die
notwendigen
Voraussetzungen
für
den
Ziel-2-Status.
They
will
probably
not
qualify
for
Objective
II.
Europarl v8
Und
hier
werden
Sie
wahrscheinlich
auch
wieder
den
Sieg
davontragen.
You
stand
to
gain
on
this
ground
too.
Europarl v8
Das
wird
dann
wahrscheinlich
auch
auf
EU-Ebene
nicht
wesentlich
anders
sein.
This
will
probably
also
be
the
case
at
EU
level.
Europarl v8
Das
freut
mich,
dann
wird
er
wahrscheinlich
auch
das
jetzt
verstehen.
I
am
pleased
to
hear
that.
In
that
case,
he
will
probably
understand
this
now.
Europarl v8
Die
Koppelung
der
Landeswährung
an
den
US-Dollar
war
wahrscheinlich
auch
kontraproduktiv.
The
pegging
of
the
national
currency
to
the
US
dollar
was
probably
another
counterproductive
move.
Europarl v8
Wir
werden
wahrscheinlich
auch
im
Haushaltsverfahren
1998
nicht
zu
grundsätzlichen
Erkenntnissen
kommen.
Nor
is
it
likely
that
we
shall
reach
any
definite
findings
during
the
1998
budgetary
procedure.
Europarl v8
Wahrscheinlich
war
dies
auch
der
Grund
für
die
Fortsetzung
des
Projektes.
This
was
probably
also
the
reason
for
continuing
the
project.
Europarl v8
Jetzt
stellt
sich
allerdings
heraus,
dass
Nordkorea
wahrscheinlich
auch
Kernwaffen
entwickelt.
However,
it
now
turns
out
that
North
Korea
is
probably
also
developing
nuclear
weapons.
Europarl v8
Wahrscheinlich
wird
dies
auch
die
Rekrutierung
qualifizierter
Mitarbeiter
erschweren.
This
is
also
likely
to
hamper
the
recruitment
of
qualified
staff
for
the
agency.
Europarl v8
Die
Kommission
zeigt
mit
dem
Finger
auf
uns,
der
Rat
wahrscheinlich
auch.
The
Commission
will
point
its
finger
at
us,
the
Council
probably
will
too.
Europarl v8
Das
wird
wahrscheinlich
auch
zur
Beseitigung
unterschiedlichen
Verhaltens
im
Straßenverkehr
führen.
This
is
also
likely
to
lead
to
the
elimination
of
differences
in
behaviour
on
the
road.
Europarl v8
Das
gilt
wahrscheinlich
auch
für
mein
Land.
That
would
presumably
be
the
easiest
solution
for
my
own
country
too.
Europarl v8
Wahrscheinlich
wird
er
auch
Bestandteil
unserer
europäischen
Verfassung.
It
is
probably
also
going
to
form
part
of
our
European
constitution.
Europarl v8
Und
wahrscheinlich
wird
Cancún
auch
eine
negative
Auswirkung
auf
das
multilaterale
Handelssystem
haben.
There
is
also
likely
to
be
a
negative
impact
on
the
multilateral
trading
system.
Europarl v8
Übrigens
ist
es
durchaus
wahrscheinlich,
dass
auch
einheimische
Arbeitnehmer
ausgenutzt
werden.
After
all,
it
is
highly
likely
that
local
workers
were
also
being
abused.
Europarl v8
Diese
Debatte
wird
wahrscheinlich
auch
nicht
das
vorrangige
Interesse
der
Massenmedien
finden.
And
this
debate
is
probably
not
going
to
be
treated
as
a
priority
interest
by
the
media.
Europarl v8
Dieser
Bericht
hat
große
Bedeutung
und
wird
wahrscheinlich
auch
ein
erhebliches
Medienecho
finden.
This
report
is
very
important
and
is
likely
to
receive
a
great
deal
of
media
attention.
Europarl v8
Jegor
und
Gemahlin
werden
da
sein
und
wahrscheinlich
auch
die
Mutter.
Alexander
will
be
there
with
his
wife,
and
probably
Mother
also.
Books v1
Das
ist
wahrscheinlich
korrekt,
auch
wenn
es
ein
kontroverses
Thema
ist.
I
think
that's
probably
right,
although
this
is
a
controversial
issue.
TED2013 v1.1
Deswegen
wurde
mir
wahrscheinlich
auch
kein
Vorwurf
wegen
der
Länge
meiner
Startbahn
gemacht.
This
is
probably
why
I
didn't
get
into
trouble
about
the
length
of
my
airstrip.
TED2020 v1
Und
seine
Freundin
hat
wahrscheinlich
auch
nicht
viel
Freude
an
ihm.
And
his
girlfriend
is
probably
not
very
happy
about
him
either.
TED2013 v1.1
Es
ist
wahrscheinlich
auch
nicht
gut
für
die
Hydranten.
It's
probably
not
good
for
the
fire
hydrants.
TED2020 v1