Translation of "Auch so" in English

Aber auch so lassen sich unsere akuten Sorgen nicht zerstreuen.
However, such intense anxieties cannot be confronted in this way.
Europarl v8

Vor allem müßten wir auch klären, wie so ein Programm finanziert wird.
Above all, we must determine how this kind of programme would be financed.
Europarl v8

Es gibt auch dazu Alternativen, so daß wir sie überhaupt nicht brauchen.
There are alternatives to them, so we do not need them at all.
Europarl v8

Auch so kann auf den laufenden Aktivitäten des PHARE-Programms weiter aufgebaut werden.
In this way, we can continue to build on the current activities under the PHARE programme.
Europarl v8

Das kann man für viele andere Politikbereiche auch so sehen.
Many other policy areas can be looked at in the same way.
Europarl v8

Sie hatten diese Unterstützung und das bleibt auch so.
You had this support, and continue to do so.
Europarl v8

Das macht dieses Europa manchmal so schwerfällig und auch so schwer verständlich.
That is what sometimes makes it so cumbersome and also so difficult to understand.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach wird dies heute auch so sein.
I believe that this will also be the case today.
Europarl v8

Da dies im Bericht auch so gesehen wird, habe ich dafür gestimmt.
As the report also notes this, it received my support in the vote.
Europarl v8

Das war auch bei SWIFT so.
It was the same with SWIFT.
Europarl v8

Daher sind unsere Meinungen zu den Vorschlägen des Berichterstatters auch so vielfältig.
As a result of this, our opinions about the rapporteur's suggestions are also diverse.
Europarl v8

Natürlich können Interessen widersprüchlich sein, und das ist auch richtig so.
Of course, interests can be conflicting, and rightly so.
Europarl v8

Das ist auch im Ministerrat so.
The same applies in the Council.
Europarl v8

Werden sie auch auf Europa so entscheidenden Einfluß ausüben können?
Can they have such a decisive influence on Europe too?
Europarl v8

Herr Kommissar, bitte lassen Sie doch auch uns so eine Liste zukommen!
Commissioner, please send it to us too.
Europarl v8

Daher ist die Lösung dieses Problems für uns auch von so großer Bedeutung.
That is why it is so important for us to emphasize this.
Europarl v8