Translation of "Wahrgenommen werden von" in English

Die Aufgaben der Behörde für Arbeitssicherheit werden wahrgenommen von: 1. einer Zentralbehörde mit drei Diensten:
I. The Danish Labour Inspection Service has developed considerably in the past two decades, from both technological and social/political points of view.
EUbookshop v2

Welche dieser Optionen wahrgenommen werden können, hängt von der jeweiligen Aktion des vorherigen Spielers ab.
Exactly which options are available depends on the action taken by the previous players.
ParaCrawl v7.1

Welche dieser Optionen wahrgenommen werden können, hängt von der Aktion des vorherigen Spielers ab.
Exactly which options are available depends on the action taken by the previous players.
ParaCrawl v7.1

Ein kleiner Witz kann lustig oder tragisch wahrgenommen werden, jeweils abhängig von der Tagesverfassung!
A mild joke can be funny or tragic depending on what day of the month it is!
ParaCrawl v7.1

Die Schockwellen und Vibrationen konnten im gesamten Land wahrgenommen werden, von Galle bis nach Puttalam.
The shockwaves and vibrations have been heard throughout the country, from Galle to Puttalam.
ParaCrawl v7.1

Aber die roten Parteien schlagen Rechte vor, die nicht wahrgenommen werden können, von denen keiner weiß, ob es dafür Ressourcen gibt, und für die es keine Unterstützung durch die Legislative gibt.
But the red parties propose rights which cannot be upheld, for which no-one knows whether resources can be found and for which there is no legal basis.
Europarl v8

Nach Beendigung dieses Abkommens können alle Rechte der EU aufgrund dieses Abkommens von jeder Person wahrgenommen werden, die von der Hohen Vertreterin der EU für Außen- und Sicherheitspolitik benannt wird.
After the termination of this Agreement, all rights of the EU under this Agreement may be exercised by any person designated by the EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy.
DGT v2019

Andere Verkehrsteilnehmer können betroffen sein, wenn der Fahrer das gefährliche Verhalten bei der Interaktion mit den anderen Verkehrsteilnehmern zeigen könnte oder wenn das System Signale erzeugt, die außerhalb des Fahrzeugs wahrgenommen werden und von anderen Verkehrsteilnehmern missverstanden werden und zu möglicherweise gefährlichen Fahrmanövern Anlass geben könnten.
Other road users may be concerned if the hazardous behaviour of the driver occurs when he/she is interacting with them, as well as if the system generates signals perceptible from the exterior which may induce erroneous interpretation by other road users, and possibly dangerous manoeuvres.
TildeMODEL v2018

Da es sich bei der Verteidigungsindustrie um eine sehr spezifische Branche handelt und einschlägige industriepolitische Maßnahmen von der breiten Öffentlichkeit nur beschränkt wahrgenommen werden, wurde 2006 von einem von der Kommission beauftragten Berater eine gezielte Konsultation der Interessengruppen durchgeführt.
Given the specificity of the sector and the limited impact on the general public regarding industrial policy measures in the defence sector, a targeted stakeholder consultation was carried out by a consultant tasked by the Commission in 2006.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist offenbar der Ansicht, daß weiterhin vom bestehenden MOU-Instrumentarium Gebrauch gemacht werden solle, doch dürfte der vorgeschlagene Richtlinienvorschlag sich mit den Arbeiten des bestehenden MOU-Sekretariats und des Kontrollausschusses überschneiden, denn er legt fest, daß vergleichbare Funktionen auch von der Kommission wahrgenommen werden, wobei sie von einem neu einzurichtenden Beratenden Ausschuß unterstützt wird.
While the Commission apparently intends that continued use should be made of existing MOU resources, the draft Directive nevertheless appears to duplicate the work of the existing MOU Secretariat and controlling Committee by providing that similar functions shall also be carried out by the Commission assisted by a new Advisory Committee.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist offenbar der Ansicht, daß weiterhin vom bestehenden MOU-Instrumentarium Gebrauch gemacht werden sollte, doch dürfte der vorgeschlagene Richtlinienvorschlag sich mit den Arbeiten des bestehenden MOU-Sekretariats und des Kontrollausschusses überschneiden, denn er legt fest, daß vergleichbare Funktionen auch von der Kommission wahrgenommen werden, wobei sie von einem neu einzurichtenden Beratenden Ausschuß unterstützt wird.
While the Commission apparently intends that continued use should be made of existing MOU resources, the draft Directive nevertheless appears to duplicate the work of the existing MOU Secretariat and controlling Committee by providing that similar functions shall also be carried out by the Commission assisted by a new Advisory Committee.
TildeMODEL v2018

Entsprechend den Regeln der Subsidiarität sollten zentral nur solche Aufgaben wahrgenommen werden, die von ihrer Art besser von der Agentur für alle Mitgliedstaaten einheitlich bearbeitet werden können.
In accordance with the rules on subsidiarity, only those tasks should be performed centrally which, by their very nature, are better performed by the Agency for all the Member States using a uniform procedure.
TildeMODEL v2018

Zur Verwirklichung der Ziele nach Absatz 2 schreiben die Mitgliedstaaten vor, dass die Regulierungsfunktionen der zuständigen Behörde innerhalb einer Behörde wahrgenommen werden, die von allen Funktionen des Mitgliedstaats in Bezug auf die wirtschaftliche Entwicklung der natürlichen Offshore-Ressourcen und die Lizenzerteilung für Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten innerhalb des Mitgliedstaats sowie die Einziehung und Verwaltung von Einnahmen aus diesen Aktivitäten unabhängig ist.
In order to achieve the objectives set out in paragraph 2, Member States shall require the regulatory functions of the competent authority to be carried out within an authority that is independent of any of the functions of the Member State relating to the economic development of the offshore natural resources and licensing of offshore oil and gas operations within the Member State and the collection and management of revenues from those operations.
DGT v2019

Die Aufgabe der Regulierungskoordination kann in dieser Phase durch eine Spezialistengruppe aus nationalen Sachverständigen wahrgenommen werden, die von den Mitgliedstaaten benannt werden, gegebenenfalls mit Unterstützung durch Beobachter anderer Organisationen und Fachbereiche (z.B. nationale Regulierungs­behörden, einschlägige internationale und gemeinschaftliche Regulierungsstellen, europäische Normungsgremien, Behörden für Landwirtschaft, Zoll und Fischfang, Organisationen mit Aufgaben im Sicherheitsbereich und Drittländer).
The role of regulatory co-ordination can, at this stage, be performed by a specialist group of national experts nominated by the Member States, with the support of observers, as required, from other organisations and disciplines (e.g. national regulators; relevant international and Community regulatory entities; European standardisation bodies; agriculture, Customs and fisheries authorities; security-related activities organisations and third countries).
TildeMODEL v2018

Diese Form des Rechtsschutzes gewährleistet, dass auch jene Verbraucherprobleme wahrgenommen werden, die nicht von Einzelnen im Alleingang gelöst werden können.
Such form of redress ensures that consumer problems that cannot be tackled by the individual are in fact seen to.
TildeMODEL v2018

Diese Form des Rechtsschutzes gewähr­leistet, dass auch jene Verbraucherprobleme wahrgenommen werden, die nicht von Einzelnen im Alleingang gelöst werden können.
Such form of redress ensures that consumer problems that cannot be tackled by the individual are in fact seen to.
TildeMODEL v2018

Zu den Tätigkeiten, für welche die ENA verantwortlich ist, gehören tatsächlich die Aufgaben, die derzeit auf nationaler Ebene von einer ganzen Reihe von Stellen wahrgenommen werden, beispielsweise von den nationalen Kontaktstellen für den EUROPASS-Berufsbildung und den nationalen Referenzstellen für berufliche Qualifikationen.
The activities for which the ENA shall be responsible shall include in fact the tasks currently carried out at national level by a number of bodies, such as the Europass?Training National Contact Points and the National Reference Points for Vocational Qualifications.
TildeMODEL v2018

Umgekehrt gibt es Tätigkeiten wie die Schiedsgerichtsbarkeit oder generell alternative Streitschlichtungsverfahren, die von nicht justiziellen Stellen wahrgenommen werden, aber durchaus von der „e-Justiz“ betroffen sein könnten.
Conversely, activities such as arbitration or alternative dispute resolution (ADR) mechanisms could be concerned by e?Justice, even when they are managed by non-legal bodies.
TildeMODEL v2018

Bei der Durchführung ihrer Tätigkeit soll die Gemeinschaft nur insoweit tätig werden, als die Erreichung ihrer Ziele aufgrund eines grenzüberschreitenden Kriteriums - wenn nämlich ihr Ausmaß oder ihre Auswirkungen über die Grenzen der Mitgliedstaaten hinausreichen - und aufgrund eines Effizienzkriteriums - wenn nämlich die Tätigkeiten von der Gemeinschaft wirkungsvoller wahrgenommen werden können als von einzelnen Mitgliedstaaten allein - erfordert.
The Community shall, in carry i ng out its tasks, take action in so far as the achievement of these objectives requires its intervention because a transfrontier criterion is involved i.e. their magnitude or effects transcend the frontiers of the Member States, or because the criterion is efficiency, i.e. they can be undertaken more efficiently by the Communi ty than by the Member States acting separately.
EUbookshop v2

Sind der Union bestimmte Befugnisse nicht ausschließlich oder nicht vollständig zugewiesen, so wird sie nur insoweit tätig, als die Erreichung dieser Ziele ihr Eingreifen erfordert, weil ihre Ausmaße oder ihre Auswirkungen über die Grenzen der Mitgliedstaaten hinausreichen oder die Aufgaben von der Union wirkungsvoller wahrgenommen werden können als von einzelnen Mitgliedstaaten allein.
If powers have not been exclusively or completely assigned to the Union, the Union shall, in carrying out its tasks, take action in so far as the achievement of these objectives requires its intervention because, by virtue of their magnitude or effects, they transcend the frontiers of the Member States or because they can be undertaken more efficiently by the Union than by the Member States acting separately;
EUbookshop v2

Der Vorsitz seitens der Gemeinschaft kann von einem Generaldirektor oder stellvertretenden Generaldirektor der Kommission wahrgenommen werden, wenn er von der Gemeinschaft persönlich zu ihrer Vertretung bestellt wird.
A Director General or Deputy Director General of the Commission may be Chairman on the Community side when he is personally designated by the Community to represent it.
EUbookshop v2

Der Vorsitz seitens der Gemeinschaft kann von einem Generaldirektor oder stellvertretenden Generaldirektor der Kommission wahrgenommen werden, wenn er von der Gemeinschaft persönlich zu'ihrer Vertretung bestellt wird.
A Director General or Deputy Director General of the Commission may be Chairman on the Community side when he is personally designated by the Community to represent it.
EUbookshop v2

Es schlägt daher vor, in Artikel 3 a des EWG-Ver­trags vorzusehen, daß die Gemeinschaft im Fall der ihr nicht ausschließlich oder nicht vollstän­dig zugewiesenen Befugnisse nur insoweit tätig wird, als die Erreichung der vertraglich bestimm­ten Ziele ihr Eingreifen erfordert, weil ihr Aus­maß oder ihre Auswirkungen über die Grenzen der Mitgliedstaaten hinausreichen oder von der Gemeinschaft wirkungsvoller wahrgenommen werden können als von einzelnen Mitglied­staaten allein.
It therefore proposed a new Article 3a to be added to the EEC Treaty: where powers have not been exclusively or completely assigned to the Community, it would have to take action wherever necess­ary for the achievement of its objectives if, by virtue of their magnitude or effects, they transcend the frontiers of the Member States or if the task can be undertaken more effec­tively by the Community than by the Mem­ber States acting separately.
EUbookshop v2

Wie gross ist z.B. die Zahl der Raucher - sie haben die Information empfangen, sie wahrgenommen, werden von ihren Familien unter Druck gesetzt, ihnen werden Bilder über Krebserkrankungen gezeigt - all diese Menschen sind intelligent, sie erkennen die Tatsache, dass Rauchen gefährlich ist, durchaus an, dies hat jedoch nur bei wenigen zu einer Änderung ihrer Ge wohnheiten geführt.
Don't tell them how to save the money next year, that is the game of big companies, particularly when their intellectuals suggest it and they are spending other people's money. Now, they are spending their own money.
EUbookshop v2