Translation of "Wachsender druck" in English
Es
ist
ein
neuer,
wachsender
Druck
auf
Führungskräften.
And
it's
a
new
cumulative
pressure
on
leaders.
TED2020 v1
Durch
die
Veränderungen
des
Marktes,
auf
dem
immer
mehr
Energieversorger
Gas
statt
Kohle
zur
Stromerzeugung
einsetzen,
ist
ein
wachsender
Druck
auf
die
Regierungen
entstanden,
die
Zugangsschwelle
abzusenken.
The
changing
nature
of
the
market
with
more
power
generators
opting
for
gas
rather
than
coal
to
produce
electricity
has
increased
the
pressure
on
governments
to
reduce
the
user
threshold.
Europarl v8
Zudem
sind
andere
Unterstützungsnetze
–
darunter
Einnahmechancen
im
Touristikbereich,
der
informelle
Sektor
und
die
Hilfe
durch
wohltätige
Einrichtungen
und
Familienangehörige
–
dabei,
unter
dem
Druck
wachsender
Armut
zu
zerbröseln.
Moreover,
other
support
networks
–
including
income
opportunities
in
tourism,
the
informal
sector,
and
charitable
and
family
support
–
are
crumbling
under
the
pressure
of
growing
poverty.
News-Commentary v14
Dies
legt
die
Vermutung
nahe,
dass
ein
wachsender
Druck
zur
Arbeitsaufnahme
außerhalb
der
EU?10
nicht
zu
erwarten
ist,
da
die
Aussichten
für
das
Wirtschaftswachstum
weiterhin
günstig
sind.
This
suggests
that
there
is
no
reason
to
expect
increased
pressure
to
move
outside
the
EU-10,
also
as
the
outlook
for
economic
growth
remains
bright.
TildeMODEL v2018
Im
März
2001
hat
die
Europäische
Kommission
sechs
wichtige
Trends
bestimmt,
die
die
nachhaltige
Entwicklung
in
der
EU
bedrohen
-
Klimawandel,
Gefahren
für
die
öffentliche
Gesundheit,
wachsender
Druck
auf
lebenswichtige
natürliche
Ressourcen,
Armut
und
soziale
Ausgrenzung,
Überalterung
der
Bevölkerung,
Verkehrsüberlastung
und
Umweltverschmutzung.
In
March
2001,
the
Commission
identified
six
important
trends
that
pose
a
threat
to
sustainable
development
in
the
EU:
climate
change;
dangers
to
public
health;
increasing
pressure
on
vital
natural
resources;
poverty
and
social
exclusion;
an
ageing
population;
congestion
and
pollution.
TildeMODEL v2018
Ganz
im
Gegenteil
wurde
auch
von
innen
ein
ständig
wachsender
Druck
auf
die
MOEL-Regierungen
ausgeübt,
eine
zwischengeschaltete
Ebene
der
öffentlichen
Verwaltung
zu
schaffen.
To
the
contrary,
the
internal
pressure
on
the
CEEC
governments
to
establish
an
intermediate
level
of
public
administration
has
also
grown
steadily.
EUbookshop v2
Deren
ständig
wachsender
Druck
hat
Südafrika
in
die
völlige
politische
Isolation
getrieben
und
die
wirtschaftlichen
Perspektiven
extrem
verschlechtert.
This
growing
pressure
resulted
in
the
complete
political
isolation
of
South
Africa
and
very
negative
economic
prospects.
EUbookshop v2
Im
Vereinigten
Königreich
wird
wachsender
Druck
auf
die
Schulen
und
colleges
ausgeübt,
zur
Sicherung
ihrer
Finanzierung
ihre
Schüler/Studenten
an
sich
zu
binden.
In
the
United
Kingdom,
there
is
growing
pressure
on
schools
and
colleges
to
retain
students
for
funding
purposes.
EUbookshop v2
Während
Millenials
in
Industriestaaten
in
den
letzten
Jahren
aufgrund
stagnierender
Löhne,
steigender
Immobilienpreise
und
wachsender
Studentenverschuldung
unter
Druck
geraten
sind,
vollzieht
sich
ein
völlig
anderer
Trend
in
vielen
Schwellenländern.
While
millennials
in
advanced
economies
have
come
under
pressure
in
recent
years
due
to
stagnating
wages,
rising
house
prices
and
escalating
student
debt,
an
altogether
different
trend
is
taking
in
place
in
many
emerging
markets,
where
millennials
are
seeing
their
prospects
rapidly
improve.
ParaCrawl v7.1
Landmangel
und
wachsender
politischer
Druck
begannen
sich
gegen
das
Ende
des
19.
Jahrhunderts
massiv
auf
die
Lebenssituation
der
Deutschen
auszuwirken.
By
the
end
of
the
19th
century,
lack
of
land
and
increasing
political
pressure
had
a
great
effect
on
the
livelihood
of
Germans.
ParaCrawl v7.1
Das
Setzen
auf
den
Großbauern
hemmte
die
Industrialisierung,
benachteiligte
die
Hauptmasse
der
Bauern
und
sollte
im
Laufe
der
Jahre
1924-1926
unzweideutig
auch
seine
politischen
Folgen
zeitigen:
außerordentliche
Hebung
des
Selbstbewusstseins
des
Kleinbürgertums
von
Stadt
und
Land,
Eroberung
vieler
lokaler
Sowjets
durch
dieses,
Zunahme
der
Kraft
und
der
Selbstsicherheit
bei
der
Bürokratie,
wachsender
Druck
auf
die
Arbeiter,
völlige
Tötung
der
Partei-
und
Sowjetdemokratie.
Retarding
industrialization
and
striking
a
blow
at
the
general
mass
of
the
peasants,
this
policy
of
banking
on
the
well-to-do
farmer
revealed
unequivocally
inside
of
two
years,
1924-26,
its
political
consequences.
It
brought
about
an
extraordinary
increase
of
self-consciousness
in
the
petty
bourgeoisie
of
both
city
and
village,
a
capture
by
them
of
many
of
the
lower
Soviets,
an
increase
of
the
power
and
self-confidence
of
the
bureaucracy,
a
growing
pressure
upon
the
workers,
and
the
complete
suppression
of
party
and
Soviet
democracy.
ParaCrawl v7.1
Was
es
anzeigt,
ist
ein
wachsender
Druck
von
unten
auf
den
Kongress
durch
Millionen
von
Amerikanern,
die
zunehmend
unzufrieden
mit
dem
Gesetz
des
Dschungels
sind,
das
ihr
Leben
bisher
dominiert
hat.
What
it
does
indicate
is
a
growing
pressure
from
below
on
Congress
by
millions
of
Americans
who
are
increasingly
discontented
with
the
law
of
the
jungle
that
has
dominated
their
lives
until
now.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
liegt
ein
wachsender
Druck
auf
der
Pharma-Industrie,
sich
von
auf
VOC-Lösungsmittel
basierenden
Reinigungsverfahren
zu
distanzieren
und
stattdessen
auf
wasserbasierte
Reinigungsmittel
oder
weniger
gefährliche
Lösungsmittel
zurückgreifen
sollen.
For
this
reason
there
is
a
growing
pressure
in
the
pharmaceutical
industry
to
move
away
from
VOC
solvent-based
cleaning
to
aqueous-based
chemistries
or
less
hazardous
solvents.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Injektion
in
das
Knochenmaterial
wird
ein
ständig
wachsender
Druck
aufgebaut,
bis
dieser
schließlich
so
hoch
wird,
daß
ein
weiteres
Applizieren
des
Knochenzements
durch
Drücken
auf
die
Angriffsfläche
14
nicht
mehr
möglich
ist.
A
constantly
increasing
pressure
is
built
up
by
the
injection
into
the
bone
material
until
said
pressure
is
finally
so
high
that
a
further
application
of
the
bone
cement
by
pressing
onto
the
contact
surface
14
is
no
longer
possible.
EuroPat v2
Gleichzeitig
besteht
ein
wachsender
Druck
von
innen,
jede
Pille,
Blisterpackung,
Ampulle
oder
Flasche
nach
höchsten
Kosten-Spezifikationen
zu
produzieren.
At
the
same
time
the
pressure
to
ensure
every
pill,
blister
pack,
ampoule
or
bottle
is
produced
to
the
most
exacting
cost
specification
is
high.
ParaCrawl v7.1
Wachsender
Druck
lastet
auf
den
Positionen,
der
nun
zum
Hauptargument
wurde,
um
den
‘chartistes’
die
Aufnahmeprüfungen
an
INP
und
ENSSIB
„schmackhaft“
zu
machen.
Increasing
pressure
is
put
on
those
posts,
leading
to
a
major
argument
over
the
ease
with
which
‘chartistes’
take
the
entrance
examinations
to
the
INP
and
the
ENSSIB.
ParaCrawl v7.1
Nordische
Mitgliedsländer
wie
auch
Angela
Merkel
traten
unter
dem
Druck
wachsender
innenpolitischer
Opposition
von
rechts
auf
die
Bremse.
Faced
with
growing
internal
opposition,
northern
member
states
and
Angela
Merkel
hit
the
brakes.
ParaCrawl v7.1
Alternde
Bevölkerungen,
steigende
Kosten
im
Gesundheitswesen,
wachsender
ökonomischer
Druck
und
neue
Chancen
in
Schwellenländern
führen
zu
raschen
Veränderungen
auf
dem
Gesundheitsmarkt.
Ageing
populations,
rising
healthcare
costs,
growing
economic
pressures
and
new
opportunities
in
emerging
markets
are
driving
rapid
change
in
the
healthcare
market.
ParaCrawl v7.1
Steigende
Scheidungsraten
und
wachsender
Druck
an
den
Arbeitsstellen
bringen
es
mit
sich,
dass
Eltern
die
Verantwortung
für
ihr
Kinder
anderen
Verwandten
überlassen.
Rising
divorce
rates
and
growing
pressures
in
the
workplace
mean
that
parents
are
passing
on
child
care
responsibilities
to
relatives.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1989
entschloss
sich
Polens
damaliger
Machthaber
General
Jaruzelski
unter
dem
Druck
wachsender
Opposition,
teilweise
freie
Wahlen
zuzulassen
und
der
Opposition
eine
eigene
Zeitung
fÃ1?4r
ihre
Wahlkampagne
zu
genehmigen.
In
1989,
under
pressure
from
growing
opposition
forces,
Polish
leader
General
Jaruzelski
decided
to
permit
relatively
free
elections
and
authorize
publication
of
an
opposition
newspaper
for
the
electoral
campaign.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
besteht
wachsender
Druck
auf
Entwickler
von
Technologieprodukten,
die
Time-to-market-Zeiten
zu
reduzieren,
bzw.
die
Entwicklungszyklen
deutlich
schneller
zu
gestalten.
All
over
the
world,
developers
of
technological
products
are
under
growing
pressure
to
reduce
the
time
to
market.
ParaCrawl v7.1
Nein,
wachsender
Druck
verdankt
sich
vielmehr
direkten
Mobilisierungserfolgen,
d.h.
dem
Umstand,
dass
immer
mehr
(!)
Menschen
bereit
sind,
auf
eine
bestimmte,
z.B.
antirassistische
Weise
Position
zu
beziehen
und
so
politischen
Druck
aufzubauen.
No,
growing
pressure
owes
itself
directly
to
successful
mobilization,
that
is
to
the
fact
that
more
and
more
people
are
willing
to
position
themselves
in
a
certain,
for
example
antiracist
manner
and
hereby
build
up
political
pressure.
ParaCrawl v7.1