Translation of "Wachsender druck" in English

Es ist ein neuer, wachsender Druck auf Führungskräften.
And it's a new cumulative pressure on leaders.
TED2020 v1

Durch die Veränderungen des Marktes, auf dem immer mehr Energieversorger Gas statt Kohle zur Stromerzeugung einsetzen, ist ein wachsender Druck auf die Regierungen entstanden, die Zugangsschwelle abzusenken.
The changing nature of the market with more power generators opting for gas rather than coal to produce electricity has increased the pressure on governments to reduce the user threshold.
Europarl v8

Zudem sind andere Unterstützungsnetze – darunter Einnahmechancen im Touristikbereich, der informelle Sektor und die Hilfe durch wohltätige Einrichtungen und Familienangehörige – dabei, unter dem Druck wachsender Armut zu zerbröseln.
Moreover, other support networks – including income opportunities in tourism, the informal sector, and charitable and family support – are crumbling under the pressure of growing poverty.
News-Commentary v14

Dies legt die Vermutung nahe, dass ein wachsender Druck zur Arbeitsaufnahme außerhalb der EU?10 nicht zu erwarten ist, da die Aussichten für das Wirtschaftswachstum weiterhin günstig sind.
This suggests that there is no reason to expect increased pressure to move outside the EU-10, also as the outlook for economic growth remains bright.
TildeMODEL v2018

Im März 2001 hat die Europäische Kommission sechs wichtige Trends bestimmt, die die nachhaltige Entwicklung in der EU bedrohen - Klimawandel, Gefahren für die öffentliche Gesundheit, wachsender Druck auf lebenswichtige natürliche Ressourcen, Armut und soziale Ausgrenzung, Überalterung der Bevölkerung, Verkehrsüberlastung und Umweltverschmutzung.
In March 2001, the Commission identified six important trends that pose a threat to sustainable development in the EU: climate change; dangers to public health; increasing pressure on vital natural resources; poverty and social exclusion; an ageing population; congestion and pollution.
TildeMODEL v2018

Ganz im Gegenteil wurde auch von innen ein ständig wachsender Druck auf die MOEL-Regierungen ausgeübt, eine zwischengeschaltete Ebene der öffentlichen Verwaltung zu schaffen.
To the contrary, the internal pressure on the CEEC governments to establish an intermediate level of public administration has also grown steadily.
EUbookshop v2

Deren ständig wachsender Druck hat Südafrika in die völlige politische Isolation getrieben und die wirtschaftlichen Perspektiven extrem verschlechtert.
This growing pressure resulted in the complete political isolation of South Africa and very negative economic prospects.
EUbookshop v2

Im Vereinigten Königreich wird wachsender Druck auf die Schulen und colleges ausgeübt, zur Sicherung ihrer Finanzierung ihre Schüler/Studenten an sich zu binden.
In the United Kingdom, there is growing pressure on schools and colleges to retain students for funding purposes.
EUbookshop v2

Während Millenials in Industriestaaten in den letzten Jahren aufgrund stagnierender Löhne, steigender Immobilienpreise und wachsender Studentenverschuldung unter Druck geraten sind, vollzieht sich ein völlig anderer Trend in vielen Schwellenländern.
While millennials in advanced economies have come under pressure in recent years due to stagnating wages, rising house prices and escalating student debt, an altogether different trend is taking in place in many emerging markets, where millennials are seeing their prospects rapidly improve.
ParaCrawl v7.1

Landmangel und wachsender politischer Druck begannen sich gegen das Ende des 19. Jahrhunderts massiv auf die Lebenssituation der Deutschen auszuwirken.
By the end of the 19th century, lack of land and increasing political pressure had a great effect on the livelihood of Germans.
ParaCrawl v7.1

Das Setzen auf den Großbauern hemmte die Industrialisierung, benachteiligte die Hauptmasse der Bauern und sollte im Laufe der Jahre 1924-1926 unzweideutig auch seine politischen Folgen zeitigen: außerordentliche Hebung des Selbstbewusstseins des Kleinbürgertums von Stadt und Land, Eroberung vieler lokaler Sowjets durch dieses, Zunahme der Kraft und der Selbstsicherheit bei der Bürokratie, wachsender Druck auf die Arbeiter, völlige Tötung der Partei- und Sowjetdemokratie.
Retarding industrialization and striking a blow at the general mass of the peasants, this policy of banking on the well-to-do farmer revealed unequivocally inside of two years, 1924-26, its political consequences. It brought about an extraordinary increase of self-consciousness in the petty bourgeoisie of both city and village, a capture by them of many of the lower Soviets, an increase of the power and self-confidence of the bureaucracy, a growing pressure upon the workers, and the complete suppression of party and Soviet democracy.
ParaCrawl v7.1

Was es anzeigt, ist ein wachsender Druck von unten auf den Kongress durch Millionen von Amerikanern, die zunehmend unzufrieden mit dem Gesetz des Dschungels sind, das ihr Leben bisher dominiert hat.
What it does indicate is a growing pressure from below on Congress by millions of Americans who are increasingly discontented with the law of the jungle that has dominated their lives until now.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund liegt ein wachsender Druck auf der Pharma-Industrie, sich von auf VOC-Lösungsmittel basierenden Reinigungsverfahren zu distanzieren und stattdessen auf wasserbasierte Reinigungsmittel oder weniger gefährliche Lösungsmittel zurückgreifen sollen.
For this reason there is a growing pressure in the pharmaceutical industry to move away from VOC solvent-based cleaning to aqueous-based chemistries or less hazardous solvents.
ParaCrawl v7.1

Durch die Injektion in das Knochenmaterial wird ein ständig wachsender Druck aufgebaut, bis dieser schließlich so hoch wird, daß ein weiteres Applizieren des Knochenzements durch Drücken auf die Angriffsfläche 14 nicht mehr möglich ist.
A constantly increasing pressure is built up by the injection into the bone material until said pressure is finally so high that a further application of the bone cement by pressing onto the contact surface 14 is no longer possible.
EuroPat v2

Gleichzeitig besteht ein wachsender Druck von innen, jede Pille, Blisterpackung, Ampulle oder Flasche nach höchsten Kosten-Spezifikationen zu produzieren.
At the same time the pressure to ensure every pill, blister pack, ampoule or bottle is produced to the most exacting cost specification is high.
ParaCrawl v7.1

Wachsender Druck lastet auf den Positionen, der nun zum Hauptargument wurde, um den ‘chartistes’ die Aufnahmeprüfungen an INP und ENSSIB „schmackhaft“ zu machen.
Increasing pressure is put on those posts, leading to a major argument over the ease with which ‘chartistes’ take the entrance examinations to the INP and the ENSSIB.
ParaCrawl v7.1

Nordische Mitgliedsländer wie auch Angela Merkel traten unter dem Druck wachsender innenpolitischer Opposition von rechts auf die Bremse.
Faced with growing internal opposition, northern member states and Angela Merkel hit the brakes.
ParaCrawl v7.1

Alternde Bevölkerungen, steigende Kosten im Gesundheitswesen, wachsender ökonomischer Druck und neue Chancen in Schwellenländern führen zu raschen Veränderungen auf dem Gesundheitsmarkt.
Ageing populations, rising healthcare costs, growing economic pressures and new opportunities in emerging markets are driving rapid change in the healthcare market.
ParaCrawl v7.1

Steigende Scheidungsraten und wachsender Druck an den Arbeitsstellen bringen es mit sich, dass Eltern die Verantwortung für ihr Kinder anderen Verwandten überlassen.
Rising divorce rates and growing pressures in the workplace mean that parents are passing on child care responsibilities to relatives.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1989 entschloss sich Polens damaliger Machthaber General Jaruzelski unter dem Druck wachsender Opposition, teilweise freie Wahlen zuzulassen und der Opposition eine eigene Zeitung fÃ1?4r ihre Wahlkampagne zu genehmigen.
In 1989, under pressure from growing opposition forces, Polish leader General Jaruzelski decided to permit relatively free elections and authorize publication of an opposition newspaper for the electoral campaign.
ParaCrawl v7.1

Weltweit besteht wachsender Druck auf Entwickler von Technologieprodukten, die Time-to-market-Zeiten zu reduzieren, bzw. die Entwicklungszyklen deutlich schneller zu gestalten.
All over the world, developers of technological products are under growing pressure to reduce the time to market.
ParaCrawl v7.1

Nein, wachsender Druck verdankt sich vielmehr direkten Mobilisierungserfolgen, d.h. dem Umstand, dass immer mehr (!) Menschen bereit sind, auf eine bestimmte, z.B. antirassistische Weise Position zu beziehen und so politischen Druck aufzubauen.
No, growing pressure owes itself directly to successful mobilization, that is to the fact that more and more people are willing to position themselves in a certain, for example antiracist manner and hereby build up political pressure.
ParaCrawl v7.1