Translation of "Völlig inakzeptabel" in English

Für den Einzelnen ist das natürlich völlig inakzeptabel.
For the individual concerned this is of course entirely unacceptable.
Europarl v8

Ich halte dies für völlig inakzeptabel.
I believe that this is wholly unacceptable.
Europarl v8

Der Text des Rates ist für das Parlament völlig inakzeptabel.
The Council text is completely unacceptable to this House.
Europarl v8

Diese Position ist unseres Erachtens völlig inakzeptabel.
This position seems to us totally unacceptable.
Europarl v8

Es sind 15 % vorgeschlagen worden, was für uns völlig inakzeptabel wäre.
Some suggested 15 %. This would be wholly unacceptable to us.
Europarl v8

Völlig inakzeptabel ist auch das, was einer Parlamentsdelegation passiert ist.
What happened to a delegation from Parliament is also completely unacceptable.
Europarl v8

Wir halten ihn also in dieser Hinsicht für völlig inakzeptabel.
To that extent we find the report quite unacceptable.
Europarl v8

Änderungen auf der derzeitigen Grundlage sind völlig inakzeptabel.
To continue with amendments on the present basis is totally unacceptable.
Europarl v8

In dieser Form ist sie für meine Fraktion völlig inakzeptabel.
In the shape it currently takes, it is totally unacceptable to my group.
Europarl v8

Der Inhalt des Abkommens ist völlig inakzeptabel.
The contents of the agreement are completely unacceptable.
Europarl v8

Erstens ist ihre Passivität in der Benfluorex- oder Mediator-Angelegenheit völlig inakzeptabel.
Firstly in terms of its passivity in the benfluorex, or Mediator, affair - it is totally unacceptable.
Europarl v8

Die Entwicklung in diese Richtung ist für uns völlig inakzeptabel.
For us development in this direction is unacceptable.
Europarl v8

Die Zahlen des Rates sind dagegen völlig inakzeptabel.
However, the Council's figures are totally unacceptable.
Europarl v8

Ich halte das für völlig inakzeptabel.
This is wholly unacceptable.
Europarl v8

Ein derartiger Umgang miteinander auf internationaler Ebene ist in jeder Hinsicht völlig inakzeptabel.
This is unacceptable in every sense by international standards.
Europarl v8

Für eine Demokratie ist dies völlig inakzeptabel.
This is unacceptable in a democracy.
Europarl v8

In solchen Fällen ist dies völlig inakzeptabel und widerspricht der üblichen Rechtspraxis.
This is entirely unacceptable in such cases and in breach of normal legal practice.
Europarl v8

Völlig inakzeptabel ist das Erlassen von Gesetzen hinter den verschlossenen Türen des Ministerrates.
It is completely unacceptable for it to legislate behind the closed doors of the Council of Ministers.
Europarl v8

Alles andere wäre völlig inakzeptabel und stellt das Lebensmittelrecht auf den Kopf.
Anything else would be totally unacceptable and would turn food legislation on its head.
Europarl v8

Diese Bemerkungen sind völlig inakzeptabel, und wir verurteilen sie aufs schärfste.
The comments are wholly unacceptable and we condemn them unreservedly.
Europarl v8

Auch der historische Vergleich von Angela Merkel ist völlig inakzeptabel.
The historical comparison drawn by Angela Merkel, too, is completely unacceptable.
Europarl v8

Ich möchte den Präsidenten darauf hinweisen, dass das völlig inakzeptabel ist!
I would point out to the President that this is completely unacceptable.
Europarl v8

Es ist offensichtlich, dass eine solche Situation völlig inakzeptabel ist.
It is obvious that this is a completely unacceptable situation.
Europarl v8

Diese Instrumentalisierung des beginnenden menschlichen Lebens ist moralisch völlig inakzeptabel.
This instrumentalisation of incipient human life is morally completely unacceptable.
Europarl v8

Völlig inakzeptabel ist, Arafat als demokratisch gewählten Präsidenten unter Hausarrest zu stellen.
To place Arafat, a democratically elected president, under house arrest is wholly unacceptable.
Europarl v8

Eine solche Situation ist unseres Erachtens völlig inakzeptabel.
We consider this a totally unacceptable situation.
Europarl v8

Die Aussagen der Kommission sind völlig inakzeptabel.
What the Commission states is wholly unacceptable.
Europarl v8

Das ist völlig inakzeptabel, Herr Kommissar.
This is quite unacceptable, Commissioner.
Europarl v8