Translation of "Völlig unterschiedlich" in English
Dennoch
behandeln
der
Rat
und
die
Kommission
die
beiden
Staaten
völlig
unterschiedlich.
Nevertheless,
the
Council
and
the
Commission
treat
the
two
States
completely
differently.
Europarl v8
Wir
lachen,
weil
unsere
Stile
völlig
unterschiedlich
sind,
wie
man
hört.
We're
laughing,
like,
because
our
styles
are
totally
different,
as
you
can
hear.
TED2013 v1.1
Zweitens
seien
die
Kosten
und
Preise
völlig
unterschiedlich.
Third,
the
CN
codes
would
be
different.
DGT v2019
Im
Übrigen
sind
die
beiden
Situationen
völlig
unterschiedlich.
Furthermore,
the
two
situations
are
quite
different.
DGT v2019
Ginger
und
ich
sind
völlig
unterschiedlich.
Well,
Ginger
and
I
are
completely
different
people.
OpenSubtitles v2018
Die
Art
der
Anlagen,
die
er
zerstört,
ist
völlig
unterschiedlich.
The
kinds
of
installations
he
is
destroying
are
all
different.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
zwei
völlig
unterschiedlich
große
Füße.
I
have
two
completely
different-sized
feet.
OpenSubtitles v2018
Es
war
aber
nicht
vorhersehbar,
daß
die
erfindungsgemäßen
Enantiomeren
völlig
unterschiedlich
wirken.
It
was
not
foreseeable
that
the
enantiomers
according
to
the
invention
would
differ
completely
in
their
action.
EuroPat v2
Diese
Bewegungssbläufe
sind
von
Behältnis
zu
Behältnis
völlig
unterschiedlich.
These
movements
are
completely
different
from
container
to
container.
EuroPat v2
Diese
Bewe
gangsabläufe
sind
von
Behältnis
zu
Behältnis
völlig
unterschiedlich.
These
movements
are
completely
different
from
container
to
container.
EuroPat v2
Auch
die
sozialen
Bedingungen
der
ergonomischen
Intervention
sind
völlig
unterschiedlich.
The
social
conditions
of
ergonomics
action
also
differ
completely.
EUbookshop v2
Wir
haben
die
Ereignisse
völlig
unterschiedlich
wahrgenommen,
kein
Wunder!
We
have
completely
different
views
of
what
happened,
and
that's
not
surprising.
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
alle
halten
uns
völlig
unterschiedlich.
What,
we
don't?
-Not
at
all,
we
all
hold
differently.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Seile
mit
gleichem
Durchmesser
können
sich
in
einem
Sicherungsgerät
völlig
unterschiedlich
verhalten.
Two
ropes
of
the
same
diameter
can
perform
very
differently
in
a
belay
device.
ParaCrawl v7.1
Alle
unsere
Spiele
in
München
sind
völlig
unterschiedlich.
All
our
games
are
completely
different.
CCAligned v1
Der
visuelle
Gesamteindruck
der
jeweiligen
Bildmarken
sei
völlig
unterschiedlich.
The
overall
visual
impression
of
the
respective
figurative
marks
is
completely
different.
ParaCrawl v7.1
Die
Seiten
dieses
Berges
sind
völlig
unterschiedlich.
The
sides
of
this
ridge
are
entirely
different.
ParaCrawl v7.1
Das
Funktionsprinzip
verschiedener
Sprays
kann
auch
völlig
unterschiedlich
sein.
The
principle
of
operation
of
different
sprays
can
also
be
completely
different.
ParaCrawl v7.1
Der
Strombedarf
von
Notebooks
ist
völlig
unterschiedlich.
The
power
requirement
of
laptops
are
completely
different.
ParaCrawl v7.1
Die
Herkunft
und
die
Entstehung
dieser
Gase
können
dabei
völlig
unterschiedlich
sein.
The
origin
and
formation
of
these
gases
can
be
very
variable.
ParaCrawl v7.1
Doch
in
Wirklichkeit
sind
die
Dinge
völlig
unterschiedlich.
But
in
reality,
things
are
totally
different.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Lebensweise
und
Werte
sind
völlig
unterschiedlich
von
denen
der
"cambas".
Their
lifestyle,
values,
way
of
seeing
reality
is
totally
different
from
the
«
cambas
»
lifestyle.
ParaCrawl v7.1