Translation of "Völlig unterschiedlich" in English

Dennoch behandeln der Rat und die Kommission die beiden Staaten völlig unterschiedlich.
Nevertheless, the Council and the Commission treat the two States completely differently.
Europarl v8

Wir lachen, weil unsere Stile völlig unterschiedlich sind, wie man hört.
We're laughing, like, because our styles are totally different, as you can hear.
TED2013 v1.1

Zweitens seien die Kosten und Preise völlig unterschiedlich.
Third, the CN codes would be different.
DGT v2019

Im Übrigen sind die beiden Situationen völlig unterschiedlich.
Furthermore, the two situations are quite different.
DGT v2019

Ginger und ich sind völlig unterschiedlich.
Well, Ginger and I are completely different people.
OpenSubtitles v2018

Die Art der Anlagen, die er zerstört, ist völlig unterschiedlich.
The kinds of installations he is destroying are all different.
OpenSubtitles v2018

Ich habe zwei völlig unterschiedlich große Füße.
I have two completely different-sized feet.
OpenSubtitles v2018

Es war aber nicht vorhersehbar, daß die erfindungsgemäßen Enantiomeren völlig unterschiedlich wirken.
It was not foreseeable that the enantiomers according to the invention would differ completely in their action.
EuroPat v2

Diese Bewegungssbläufe sind von Behältnis zu Behältnis völlig unterschiedlich.
These movements are completely different from container to container.
EuroPat v2

Diese Bewe gangsabläufe sind von Behältnis zu Behältnis völlig unterschiedlich.
These movements are completely different from container to container.
EuroPat v2

Auch die sozialen Bedingungen der ergonomischen Intervention sind völlig unterschiedlich.
The social conditions of ergonomics action also differ completely.
EUbookshop v2

Wir haben die Ereignisse völlig unterschiedlich wahrgenommen, kein Wunder!
We have completely different views of what happened, and that's not surprising.
OpenSubtitles v2018

Nein, wir alle halten uns völlig unterschiedlich.
What, we don't? -Not at all, we all hold differently.
OpenSubtitles v2018

Zwei Seile mit gleichem Durchmesser können sich in einem Sicherungsgerät völlig unterschiedlich verhalten.
Two ropes of the same diameter can perform very differently in a belay device.
ParaCrawl v7.1

Alle unsere Spiele in München sind völlig unterschiedlich.
All our games are completely different.
CCAligned v1

Der visuelle Gesamteindruck der jeweiligen Bildmarken sei völlig unterschiedlich.
The overall visual impression of the respective figurative marks is completely different.
ParaCrawl v7.1

Die Seiten dieses Berges sind völlig unterschiedlich.
The sides of this ridge are entirely different.
ParaCrawl v7.1

Das Funktionsprinzip verschiedener Sprays kann auch völlig unterschiedlich sein.
The principle of operation of different sprays can also be completely different.
ParaCrawl v7.1

Der Strombedarf von Notebooks ist völlig unterschiedlich.
The power requirement of laptops are completely different.
ParaCrawl v7.1

Die Herkunft und die Entstehung dieser Gase können dabei völlig unterschiedlich sein.
The origin and formation of these gases can be very variable.
ParaCrawl v7.1

Doch in Wirklichkeit sind die Dinge völlig unterschiedlich.
But in reality, things are totally different.
ParaCrawl v7.1

Ihre Lebensweise und Werte sind völlig unterschiedlich von denen der "cambas".
Their lifestyle, values, way of seeing reality is totally different from the « cambas » lifestyle.
ParaCrawl v7.1