Translation of "Völlig offen" in English

Aber lassen Sie uns jetzt völlig offen sein.
But let us now be totally frank.
Europarl v8

In bezug auf die sogenannten neuen Themen ist die Verhandlungssituation noch völlig offen.
Regarding the so-called new subject areas, the negotiation position is still completely open.
Europarl v8

Wir sind gegenüber den Vorschlägen des Parlaments in dieser Frage völlig offen.
We are completely open to Parliament's thoughts on the subject.
Europarl v8

Beabsichtigt sie das, oder ist das völlig offen?
Is that its intention, or is this still entirely up in the air?
Europarl v8

Sie sind völlig offen und anfällig für jegliche Spooferattacke.
They're wide open, vulnerable to a kind of spoofing attack.
TED2020 v1

Er denkt, du bist erledigt und ist völlig offen.
He thinks you're gone, he's wide open.
OpenSubtitles v2018

Das Ergebnis der Anhörung ist dabei völlig offen.
The outcome of the public consultation is open.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise kann man sich völlig offen damit auseinandersetzen.
In this way we can deal with the matter quite openly.
EUbookshop v2

Wir sind beide völlig offen und erzählen uns begierig von unseren beiden Welten.
"We opened up to each other, and tried to get familiar with each other's worlds."
OpenSubtitles v2018

Da bin ich völlig offen, wenn es denn zur Diskussion kommt.
I'm open to it if we're having that discussion.
OpenSubtitles v2018

Völlig offen blieb die Frage einer selektiven Wachstumsförderung säuretoleranter Keimgruppen.
Absolutely open remained the question of a selective growth promotion of groups of acid-tolerant germs.
EuroPat v2

Diese Wahlmöglichkeiten werden völlig offen und von den Marktkräften beeinflußt sein.
These choices will be entirely voluntary, and strongly influenced by market forces.
EUbookshop v2

Die Sektionen liegen völlig offen, Rodney.
These sections are completely open to space, Rodney.
OpenSubtitles v2018

Ich finde das Verständnis sehr wichtig, dass das völlig offen ist.
I think it's really important to understand that something like this is totally open.
QED v2.0a

Was mich nach Rückkehr in Berlin erwartet, ist noch völlig offen.
What my future holds back in Berlin is still quite open.
ParaCrawl v7.1

In welcher Form dies geschehen kann, ist noch völlig offen.
What method this can take is still completely open.
ParaCrawl v7.1

Und sie sind oft sogar völlig offen, was ihre Prioritäten betrifft.
And they are often quite explicit about their priorities.
ParaCrawl v7.1

Während der ersten Amtszeit und zu Beginn der zweiten war Kutschma völlig offen.
Kuchma was totally open with me during his first mandate period and in the beginning of the second.
ParaCrawl v7.1