Translation of "Offen" in English
Andererseits
ist
das,
offen
gesagt,
an
den
Donnerstagnachmittagen
üblich.
The
other
fact
is,
frankly,
habit
on
Thursday
afternoons.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
es
offen
bleibt.
I
do
not
know
how
long
that
window
will
stay
open.
Europarl v8
Hätten
wir
diese
Fragen
offen
und
transparent
besprechen
können?
Were
we
able
to
debate
these
in
an
open
and
transparent
manner?
Europarl v8
Nach
dem
G20-Gipfel
bleiben
jedoch
noch
eine
Reihe
von
Fragen
offen.
However,
a
number
of
questions
remain
open
after
the
G20
summit.
Europarl v8
Offen
gesagt,
ich
teile
diese
Kritik
nicht.
Frankly,
I
do
not
share
these
criticisms.
Europarl v8
Zuallererst
ist
der
Weg
jetzt
offen
für
gemeinsame
europäische
Strategien.
First
and
foremost,
the
way
is
now
open
for
common
European
policies.
Europarl v8
Es
ist
die
Frage
der
Finanzierung,
die
noch
offen
ist.
It
is
the
issue
of
financing
that
remains
open.
Europarl v8
Offen
gesagt
bin
ich
der
Meinung,
dass
wir
mehr
tun
müssen.
Frankly,
I
believe
we
have
to
do
more.
Europarl v8
Die
Tür
zu
Europa
sollte
der
Ukraine
offen
stehen.
The
door
to
Europe
should
be
open
for
Ukraine.
Europarl v8
Solch
eine
Frage
muss
offen
erörtert
und
die
öffentliche
Meinung
hinzugezogen
werden.
Such
an
issue
must
be
debated
openly
and
public
opinion
must
be
consulted
on
it.
Europarl v8
Ich
hoffe,
sie
wird
sachlich
und
offen
geführt.
I
hope
it
will
be
held
in
an
objective
and
open
way.
Europarl v8
Offen
gesagt
ist
das
ein
Schritt,
der
längst
überfällig
war.
Frankly
speaking,
it
is
a
step
which
certainly
is
overdue.
Europarl v8
Ich
finde
das
korrekt,
ehrlich,
offen
und
fair
gegenüber
allen!
I
think
that
this
is
an
approach
which
is
correct,
honest,
open
and
fair
to
everyone
involved.
Europarl v8
Die
Frage
der
Dürrebewertung
ist
-
offen
gestanden
-
relativ
schwer
einzuordnen.
The
issue
of
drought
assessment
is
-
quite
frankly
-
relatively
difficult
to
incorporate.
Europarl v8
Allerdings
sollten
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
alle
Optionen
offen
gehalten
und
geprüft
werden.
However,
all
options
should
be
kept
open
and
examined
at
present.
Europarl v8
Wir
sind
natürlich
für
eine
effizientere
Nutzung
und
bessere
Umsetzung
offen.
We
are,
of
course,
open
to
more
efficient
use
and
better
implementation.
Europarl v8
Nun,
ich
erwarte,
offen
gesagt,
nichts,
gar
nichts.
Well,
I
expect
nothing
quite
frankly,
nothing.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
steht
jedem
Staat
offen,
der
die
Grundvoraussetzungen
erfüllt.
The
European
Union
is
open
to
any
state
which
meets
the
basic
criteria.
Europarl v8
Staatliche
Beihilfen,
ob
offen
oder
versteckt,
werden
aufs
Korn
genommen.
State
aids,
whether
open
or
concealed,
are
therefore
placed
under
scrutiny.
Europarl v8
Wir
können
dann
verschiedener
Meinung
sein,
aber
wir
müssen
offen
reden.
We
may
disagree,
but
we
must
speak
openly.
Europarl v8
Die
meiste
unserer
Arbeit
steht
der
Öffentlichkeit
offen.
Most
of
our
work
is
open
to
the
public.
Europarl v8
Sie
ist,
offen
gesagt,
die
beste
Energiequelle.
It
is,
frankly,
the
best
fuel.
Europarl v8
Das
sage
ich
auch
ganz
offen.
I
am
saying
that
quite
openly.
Europarl v8
Offen
gesagt
ist
er
uns
weit
voraus.
Frankly,
he
is
ahead
of
us.
Europarl v8