Translation of "Vorwände" in English

Die ins Feld geführten Argumente sind nur Vorwände.
The arguments put forward are no more than pretexts.
Europarl v8

Seit wann benötigt der radikal islamische Terrorismus Vorwände für seine abscheulichen Attentate?
Since when, Mr President, has radical Islamic terrorism required a pretext for committing its horrendous attacks?
Europarl v8

Es ist ebenfalls nicht erstaunlich, dass sie Vorwände erfinden müssen.
Nor is it surprising that they need to invent pretexts.
Europarl v8

Wir hören nichts als Vorwände, und es wird weiter vertuscht.
We get nothing but excuses and cover-ups.
Europarl v8

Doch lehnte Israels Regierung unter Angabe aller möglichen Vorwände stur ab.
But Israel’s government, using all kinds of pretexts, stubbornly resisted.
News-Commentary v14

Mir gehen die Vorwände aus, um herzukommen.
I'm running out of excuses to come.
OpenSubtitles v2018

Sie marschieren in mein Land aufgrund falscher Vorwände ein,
You invade my country under false pretences.
OpenSubtitles v2018

Mama erfindet immer neue Vorwände, um nicht mehr suchen zu müssen.
But mom always invents excuses not to see them.
OpenSubtitles v2018

Die Einen und die Anderen haben ihre Argumente und ihre Vorwände.
The ones and the others have their arguments and pretexts.
ParaCrawl v7.1

Die Vorwände beziehen sich auf die weiteren Länder, die sie bedrohen.
They use the pretext of the other countries they are threatening.
ParaCrawl v7.1

Seht was für Vorwände, um den Terroristen zu schützen.
Just look at the pretexts they come up with to protect the terrorist.
ParaCrawl v7.1

Die Grundlagen für neue Provokationen und Vorwände für militärische Aggressionen werden bereits geschaffen.
The bases for new provocations and fresh pretexts for military aggression are already being laid.
ParaCrawl v7.1

Das sind reine Vorwände, die sie anbringen.
They're all just excuses.
ParaCrawl v7.1

Sie denken sich hundert Vorwände aus, um die Risse erbärmlicher Arbeit auszufüllen.
They think up a hundred pretexts to fill in the cracks of rotten work.
ParaCrawl v7.1

Die angebliche Verknappung natürlicher Rohstoffe und die sogenannte Bevölkerungsbombe waren nichts als Vorwände.
The alleged depletion of natural resources and the so called population bomb were merely a pretence.
ParaCrawl v7.1

Alle Gelegenheiten sind Vorwände für Uns, zu Begegnungen zu gelangen.
All occasions are excuses for Us to meet.
ParaCrawl v7.1

Dann werden Vorwände gesucht und gefunden, um die Kampfhandlungen wieder aufzunehmen.
Then it looks for and finds pretexts for resuming the fighting.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenteil, es liefert den alten Mächten Vorwände, ihn zu verfolgen.
On the contrary, it gives the old forces excuses to persecute him.
ParaCrawl v7.1

Die Vorwände für die Blockade haben sich mit der Zeit geändert.
"The pretexts used to apply the blockade have been changing.
ParaCrawl v7.1