Translation of "Vorwärts machen" in English
Ich
bin
bereit
einen
schritt
vorwärts
zu
machen.
I'm
ready
to
take
a
step
to
the
future.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
einen
Schritt
vorwärts
machen,
dann
machst
du
einen
zurück.
I
step
forward,
you
step
back.
OpenSubtitles v2018
Um
einen
Schritt
vorwärts
zu
machen
muss
der
Tänzer
ein
Bein
ausstrecken.
Making
a
step
forward
means
that
one
leg
has
to
be
extended.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweizer
Retail-Banken
machen
Vorwärts
mit
der
Digitalisierung.
The
Swiss
retail
banks
are
moving
forward
with
digitisation.
ParaCrawl v7.1
Mit
frischen
Elementen
können
wir
einen
ungeheuren
Schritt
vorwärts
machen.
With
fresh
elements
we
can
make
a
tremendous
leap
forward.
ParaCrawl v7.1
2.It
ist
machender
Zweirolle
Kreis
und
kann
Kreis
automatisch
vorwärts
und
rückwärts
machen.
2.It
is
two-roller
circle
making,
and
can
automatically
make
circle
forward
and
backward.
CCAligned v1
Als
Sozialdemokraten
sind
wir
bereit,
einen
zusätzlichen
Schritt
vorwärts
zu
machen.
As
Socialists
and
Democrats,
we
are
ready
to
take
an
additional
step
forward.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
froh,
dass
wir
in
dieser
Hinsicht
einen
Schritt
vorwärts
machen
können.
And
I
am
glad
that
we
are
able
to
make
a
step
forward
regarding
this
issue.
Europarl v8
Es
ist
daher
sehr
zu
begrüßen,
wenn
wir
einen
kleinen
Schritt
vorwärts
machen
können.
It
is
then
very
good
if
we
can
make
a
little
progress.
Europarl v8
Wenn
es
jemals
einen
Grund
gibt
einen
Schritt
vorwärts
zu
machen,
ist
jetzt
der
Zeitpunkt.
If
ever
there
was
a
reason
to
step
outside
the
box,
this
is
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
mir
sicher,
dass
ich
dieses
Jahr
einen
großen
Schritt
vorwärts
machen
kann.
But
I
feel
confident
that
I'm
going
to
make
a
big
step
forward
this
year.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sich
mit
den
Reformisten
zeitweilig
verständigen,
wenn
sie
einen
Schritt
vorwärts
machen.
Temporary
agreements
may
be
made
with
the
reformists,
if
they
take
a
step
forward.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sich
mit
den
Reformisten
vorübergehend
verständigen,
wenn
diese
einen
Schritt
vorwärts
machen.
Agreements
can
be
temporarily
made
with
the
reformists,
if
they
make
a
step
forward.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
werden
die
Dinge
wirklich
zusammenkommen
und
wir
einen
gigantischen
Schritt
vorwärts
machen.
And
then
things
really
get
come
together
and
we
take
a
giant
step
forward.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
uns
aussuchen,
ob
wir
das
ignorieren
oder
einen
Schritt
nach
vorwärts
machen
wollen.
We
can
either
choose
to
ignore
this
or
choose
to
step
forward.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Bericht
kann
nämlich
das
Parlament
einen
Schritt
vorwärts
machen
-
der
nicht
so
groß
ist,
wie
wir
es
uns
gewünscht
hätten,
aber
doch
politisch
so
bedeutend,
daß
er
ohne
Zweifel
die
Annäherung
zwischen
Wählern
und
Gewählten
bewirken
könnte,
die
für
ein
reibungsloses
Funktionieren
der
Demokratie
erforderlich
ist
.
In
fact,
this
report
allows
Parliament
to
take
a
step
which,
although
not
as
large
as
might
have
been
hoped,
is
still
of
great
political
significance
and
will
undoubtedly
help
to
bring
the
voters
and
their
elected
representatives
closer
together.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
ich
muß
Ihnen
ehrlich
sagen,
ich
bin
recht
enttäuscht,
daß
die
Europäische
Kommission
nicht
den
Mut
hat,
in
ihrer
Mitteilung
zu
diesem
Thema
einen
wesentlichen
Schritt
vorwärts
zu
machen,
und
nur
eine
interpretierende
Mitteilung
vorlegt.
I
have
to
say,
Commissioner,
that
I
am
quite
disappointed
that
the
European
Commission
has
not
had
the
courage
to
take
an
important
step
forward
in
this
communication,
but
has
settled
for
an
interpretative
text
here.
Europarl v8
Eine
Annahme
der
Entschließung
über
das
Freihandelsabkommen
zwischen
der
EU
und
Indien
wird
uns
helfen,
beim
Erreichen
der
Millenniums-Entwicklungsziele
einen
Schritt
vorwärts
zu
machen.
Adopting
the
resolution
on
the
free
trade
agreement
between
the
EU
and
India
will
help
us
take
a
step
forward
to
fulfilling
the
Millennium
Development
Goals.
Europarl v8
Da
muss
Europa
einen
großen
Schritt
vorwärts
machen,
denn
nur,
wenn
wir
die
anderen
Kontinente
und
so
große
Länder
wie
China
und
Indien
und
die
USA
überzeugen
können,
dass
man
Klimapolitik
gestalten
und
neue
Arbeitsplätze
schaffen
kann,
werden
wir
auch
die
Herzen
der
Bürger
gewinnen.
Europe
must
take
a
major
step
forward
here,
as
it
is
only
by
persuading
other
continents
and
large
countries
like
China
and
India
and
the
United
States
that
we
can
draw
up
policy
on
climate
change
and
create
new
jobs
that
we
shall
also
win
over
the
hearts
of
our
citizens.
Europarl v8
Ich
kann
diese
Ansichten
nur
unterstützen
und
sagen,
dass
das
Land
in
diesem
Jahr
einen
historischen
Schritt
vorwärts
machen
könnte,
wenn
es
entschlossen
genug
handelt
und
mit
Nachdruck
auf
die
Erfüllung
der
Benchmarks
hinarbeitet.
I
can
only
second
those
views
and
say
that
the
country
is
well
placed
to
take
an
historic
step
forward
this
year
if
it
acts
with
determination
and
sustained
efforts
to
meet
the
benchmarks.
Europarl v8
Für
Serbien
sind
die
Parlamentswahlen
am
kommenden
Sonntag
eine
entscheidende
Gelegenheit,
einen
Schritt
vorwärts
zu
machen
und
einen
Ausblick
auf
die
europäische
Zukunft
zu
erhalten,
die
seine
Bürger
verdienen.
For
Serbia,
the
parliamentary
elections
next
Sunday
will
present
a
crucial
opportunity
to
take
a
step
forward
and
look
towards
the
European
future
that
its
citizens
deserve.
TildeMODEL v2018
Du
weißt,
es
gibt
Momente,...
und
ich
muss
sagen,
dass
dies
hier
einer
davon
ist,...
wo
jeder
Schritt,
den
wir
vorwärts
machen,...
uns
an
einen
skurrilen
Ort
führt.
And
i'd
have
to
say
that
this
is
one
of
them,
where
it
seems
every
single
logical
step
we
take
leads
to
the
most
bizarre
place.
OpenSubtitles v2018