Translation of "Vorwärts" in English
Drittens
bewegt
sich
die
gesamte
Region
vorwärts.
Thirdly,
the
entire
region
is
moving
forward.
Europarl v8
Wir
müssen
lernen
und
uns
vorwärts
bewegen.
We
must
learn
and
move
forward.
Europarl v8
Dies
bedeutete
einen
großen
Schritt
vorwärts
in
Richtung
Chancengleichheit.
This
represented
a
significant
step
forward
towards
bringing
about
equal
opportunities.
Europarl v8
Wir
müssen
vorwärts
gehen,
nicht
rückwärts
wie
ein
Krebs.
We
need
to
move
forwards,
not
backwards
like
crabs.
Europarl v8
Sie
sind
ein
wichtiger
Schritt
vorwärts
in
Richtung
Binnenmarkt.
They
are
an
important
step
forward
towards
the
completion
of
the
single
market.
Europarl v8
Die
Gesellschaft
muß
sich
vorwärts
entwickeln.
Society
must
continue
to
move
forward
and
progress.
Europarl v8
Die
Schaffung
des
Forums
zur
Informationsgesellschaft
ist
ein
großer
Schritt
vorwärts.
The
setting
up
of
the
information
society
project
office
is
a
tremendous
step
forward.
Europarl v8
Er
bedeutet
einen
wesentlichen
Schritt
vorwärts,
den
viele
von
uns
begrüßen.
It
is
a
real
step
forward,
which
many
of
us
welcome.
Europarl v8
Was
Bosnien
und
Herzegowina
betrifft,
so
muss
sich
das
Land
vorwärts
bewegen.
As
far
as
Bosnia
and
Herzegovina
is
concerned,
the
country
must
move
forward.
Europarl v8
Es
ist
ein
großer
Schritt
vorwärts.
This
represents
a
major
step
forward.
Europarl v8
Es
ist
jetzt
für
die
Ukraine
ganz
wichtig,
vorwärts
zu
schreiten.
It
is
now
vital
for
Ukraine
to
move
forward.
Europarl v8
In
Anbetracht
der
gegenwärtigen
Stagnation
ist
das
ein
wertvoller
Schritt
vorwärts.
In
the
light
of
current
practice,
which
is
stagnant,
this
is
a
useful
move
forward.
Europarl v8
Der
Vertrag
von
Lissabon
bewirkt
aber
einen
großen
Schritt
vorwärts.
However,
the
Treaty
of
Lisbon
is
a
great
step
forwards.
Europarl v8
Wir
gehen
einen
Schritt
vorwärts,
aber
wir
haben
noch
viel
zu
tun.
We
are
taking
a
step
forwards,
but
we
still
have
a
lot
to
do.
Europarl v8
Es
geht
darum,
zu
sagen,
dass
wir
uns
vorwärts
bewegen
müssen.
It
is
about
saying
that
we
need
to
move
forward.
Europarl v8
Dennoch
stellt
dieser
Kompromiss
immer
noch
einen
wichtigen
Schritt
vorwärts
dar.
Nevertheless,
this
compromise
still
represents
an
important
step
forward.
Europarl v8
Diese
Eurovignette
ist
nur
ein
klitzekleines
Stück
vorwärts
zu
diesem
Ziel.
This
Eurovignette
is
only
a
tiny
step
forward
towards
that
goal.
Europarl v8
Der
Vertrag
sollte
deshalb
ratifiziert
werden,
denn
er
bedeutet
einen
Schritt
vorwärts.
Therefore,
the
Treaty
should
be
ratified
because
it
is
a
step
forward.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
wäre
ein
sehr
wichtiger
Schritt
vorwärts.
I
think
that
this
would
be
a
major
step
forward.
Europarl v8
Es
bedeutet
jedoch
einen
Schritt
vorwärts.
It
is
a
step
forward,
however.
Europarl v8
Damit
macht
es
einen
bedeutenden
Schritt
vorwärts.
This
is
a
considerable
step
forward.
Europarl v8
Sich
vorwärts
zu
bewegen
ist
eine
Voraussetzung
für
Erfolg.
Moving
forward
is
a
precondition
for
success.
Europarl v8
Mit
ERTMS
wird
sie
einen
gewaltigen
Schritt
vorwärts
kommen.
With
ERTMS,
it
will
be
taking
a
mighty
step
further
forwards.
Europarl v8
Als
Weg
bewegt
man
sich
vorwärts.
Being
a
road
is
moving
forwards.
Europarl v8