Translation of "Vorteil sehen" in English
Ich
kann
keinen
Vorteil
darin
sehen,
das
jetzt
anzufangen.
I
can't
see
any
advantage
in
starting
now.
OpenSubtitles v2018
Auch
den
geschäftlichen
Vorteil
sehen
viele
noch
nicht.
Many
do
not
yet
see
the
business
advantage
either.
ParaCrawl v7.1
Ein
erster
Vorteil
ist
zu
sehen,
in
Monatliche
Abonnements
für
Apple
Musik
.
A
first
advantage
is
observed
at
Monthly
subscriptions
for
Apple
Music
.
ParaCrawl v7.1
Niemand
es
wird
machen,
wenn
den
offensichtlichen
Vorteil
nicht
sehen
wird.
Nobody
begins
to
do
it
if
will
not
see
obvious
benefit.
ParaCrawl v7.1
Einen
großen
Vorteil
sehen
wir
dabei
in
der
Webfähigkeit.
At
this
we
see
an
important
advantage
in
the
web
compatibility.
ParaCrawl v7.1
Hauptgedanke
des
Videos
ist
es,
Diversität
als
Vorteil
zu
sehen.
The
main
thought
of
the
video
is
to
create
diversity
and
gain
advantages
from
it.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt
ja
auch,
Independent-Produktionen
im
Vorteil
zu
sehen.
Which
means,
as
well,
that
independent
productions
have
the
advantage.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
ihm
helfen,
den
Vorteil
darin
zu
sehen,
die
Vergangenheit
ruhen
zu
lassen.
You
can
help
him
see
the
merit
in
letting
bygones
be
bygones.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
überzeugt,
Sie
werden
den
gleichen
Vorteil
sehen,
wie
wir
tun.
We’re
confident
you
will
see
the
same
advantage
as
we
do.
CCAligned v1
Als
besonderen
Vorteil
sehen
wir
vor
allem
die
verschweißten
Schnittkanten,
die
durch
den
Laser-Prozess
entstehen.
We
see
a
particular
advantage
in
the
welded
cut
edges
that
are
created
automatically
during
the
laser
process.
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
zu
Vorteil
Awards
zu
sehen,
was
es
neues
im
Shop
gibt.
Go
to
Advantage
Awards
to
see
what's
new
in
the
shop.
ParaCrawl v7.1
Tatsache
ist,
dass
BIM-Nutzer
gegenüber
Nicht-BIM-Nutzer
bei
mehreren
Prozessen
einen
Vorteil
durch
BIM
sehen:
The
fact
is
that
compared
to
non-BIM-users,
more
BIM
users
see
BIM-related
benefits
in
a
number
of
processes:
ParaCrawl v7.1
Denn
den
Vorteil
beim
Roboter
sehen
wir
ganz
klar
in
der
Flexibilität
im
Handlings-Bereich.
Because
the
advantage
with
the
robot
we
see
quite
clearly
in
the
flexibility
in
the
handling
area.
ParaCrawl v7.1
Ich
lerne,
dass
Menschen
dann,
wenn
sie
wissen,
dieses
Gerät
verbraucht
mehr
Energie
oder
weniger
Energie,
also
wenn
sie
das
sehen
und
für
sich
selbst
einen
Vorteil
sehen
können,
sich
dafür
entscheiden
werden.
I
am
also
told
that
when
people
know
that
a
particular
appliance
consumes
more
or
less
energy,
in
other
words,
if
they
can
see
that
and
can
see
an
advantage
to
themselves,
they
will
decide
in
favour
of
energy
efficiency.
Europarl v8
Das
gilt
für
Schengen,
das
gilt
für
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion,
und
das
gilt
auch
für
die
gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik,
weil
wir
eben
hier
auch
mitgestalten
wollen
und
weil
wir
darin
den
großen
Vorteil
unserer
Mitgliedschaft
sehen,
die
wir
aktiv
und
im
Geist
der
Kooperation
mit
allen
anderen
gestalten
wollen.
That
applies
to
the
Schengen
Agreement,
it
applies
to
economic
and
monetary
union
and
it
applies
to
the
common
foreign
and
security
policy,
because
here
too
we
want
to
play
a
creative
role
and
because
we
see
this
as
the
great
advantage
of
our
membership,
which
we
want
to
be
an
active
and
cooperative
contribution
with
all
our
partners
to
the
development
of
Europe.
Europarl v8
Ich
hoffe
deshalb,
daß
die
Kammer
den
Vorteil
sehen
kann,
daß
wir
mit
einer
hohen
Sicherheitsebene
einsteigen,
für
uns
als
Arbeitnehmer,
als
Verbraucher
und
als
Bürger
Europas.
So
I
do
hope
that
this
House
can
see
the
benefit
in
starting
at
a
high
level
when
it
comes
to
safety,
for
us
as
employees,
as
consumers
and
as
members
of
society
in
Europe.
Europarl v8
Die
Tatsache,
dass
der
Grundsatz
der
gegenseitigen
Anerkennung
im
Rahmen
eines
voll
und
ganz
justiziellen
Verfahrens
verwirklicht
wird,
bedeutet
zudem,
das
der
Rechtsschutz
von
unabhängigen
Justizbehörden
garantiert
wird,
worin
ein
großer
Vorteil
zu
sehen
ist.
The
fact
that
the
principle
of
mutual
recognition
is
being
realised
within
the
framework
of
a
purely
judicial
procedure
also
means
that
legal
protection
is
guaranteed
by
independent
judicial
authorities,
which
is
a
great
advantage.
Europarl v8
Wenn
ich
wenige
Tage
vor
meinem
sechzigsten
Geburtstag
einmal
versuchte,
mich
in
die
Lage
eines
jungen
Europäers
zu
versetzen,
würde
ich
im
Abenteuer
Europa
vielleicht
unter
anderem
den
Vorteil
sehen,
dass
ich
leichter
Fremdsprachen
lernen
kann,
die
Möglichkeit
habe,
an
Schüleraustauschen,
Praktika,
Sportwettkämpfen
und
kulturellen
Ereignissen
teilzunehmen
-
und
all
dies,
indem
ich
virtuelle
Grenzen
überquere
und
ein
und
dieselbe
Währung
benutze.
If
I
may,
a
few
days
short
of
my
sixtieth
birthday,
try
to
put
myself
in
the
shoes
of
a
young
European,
the
advantages
I
might
see
in
the
European
adventure
might
well
be,
among
others,
the
greater
ease
with
which
I
might
learn
foreign
languages
and
the
possibility
of
participating
in
school
exchanges,
internships,
sporting
tournaments
and
cultural
events
-
all
this
while
crossing
virtual
frontiers
and
using
a
single
currency.
Europarl v8
Unternehmen,
die
auf
ihren
eigenen
Vorteil
bedacht
sind,
sehen
keine
besondere
Veranlassung,
bei
ihren
Entscheidungen
über
Produktionsverfahren
oder
Produktionsmengen
die
negativen
Auswirkungen
ihrer
Produktion
auf
die
Umwelt
zu
berücksichtigen.
Undertakings
acting
in
their
own
interest
have
no
incentive
to
take
the
negative
externalities
arising
from
production
into
account
either
when
they
decide
on
a
particular
production
technology
or
when
they
decide
on
the
production
level.
DGT v2019
Soweit
es
die
Route
erlaubt,
tanken
alle
Güterkraftverkehrsunternehmer
dort,
wo
sie
einen
ökonomischen
Vorteil
sehen.
Within
the
limits
of
their
itinerary,
all
road
hauliers
will
fill
their
tank
where
they
can
see
an
economic
benefit.
DGT v2019
Dies
stellt
sicher,
dass
es
nur
angewandt
wird,
wenn
die
Vertragsparteien
darin
einen
Vorteil
sehen.
It
makes
sure
that
it
will
only
be
applied
where
parties
to
a
contract
consider
it
an
advantage.
TildeMODEL v2018
Langfristig
dürften
KMU,
die
sich
international
um
Kapital
bemühen,
jedoch
einen
Vorteil
darin
sehen,
die
IAS
anzuwenden,
auch
wenn
sie
nicht
an
der
Börse
notiert
sind.
In
the
longer
term,
SMEs
that
will
be
seeking
international
capital
for
their
development
are
likely
to
see
an
advantage
in
using
IAS,
whether
or
not
they
are
listed.
TildeMODEL v2018
Weiter
verstärkt
wird
das
Problem
des
Missbrauchs
dadurch,
dass
einige
Länder
und
Territorien
ihren
komparativen
Vorteil
darin
sehen,
Gebietsfremden
für
die
Anlage
ihrer
Mittel
ein
günstiges
steuerliches
und
gesetzliches
Umfeld
zu
bieten.
The
abuse
problem
is
compounded
by
the
existence
of
a
number
of
countries
and
judicial
territories
that
see
their
comparative
advantage
in
granting
favourable
tax
and
regulatory
environments
for
non-residents
funds.
TildeMODEL v2018
Man
glaubte
lange,
seinen
Vorteil
darin
zu
sehen,
den
Kanal
in
Verbindung
mit
einer
Flotte
als
Verteidigungslinie
zu
benutzen.
For
many
years
we
have
explained
our
interest,
the
interest
of
the
politicians
of
Europe,
by
a
large
major
ity
on
each
occasion,
and
we
have
also
backed
the
idea
of
a
Channel
Tunnel,
again
by
a
large
majority
on
each
occasion.
EUbookshop v2
Sechs
Jahre
später
müssen
wir
feststellen,
daß
die
Zustimmung
Ende
1996
mit
48
%
bis
unter
die
Hälfte
gesunken
ist
und
nur
42
%
der
Befragten
sehen
Vorteil
durch
die
EU-Mitgliedschaft.
Six
years
on
by
the
end
of
1996
we
see
support
dip
below
the
halfway
mark
at
48%
and
perceived
benefit
drop
to
42%.
EUbookshop v2