Translation of "So sehen" in English

Warum sehen so viele Menschen weg, wenn es zu Übergriffen kommt?
Why do so many people turn a blind eye when attacks take place?
Europarl v8

Ich nehme an, daß Sie das genau so sehen wie ich.
I assume that you see this in exactly the same way as I do.
Europarl v8

Das kann man für viele andere Politikbereiche auch so sehen.
Many other policy areas can be looked at in the same way.
Europarl v8

Wir müssen die Dinge so sehen wie sie wirklich sind.
We need to see things as they really are.
Europarl v8

Die Verwendung so genannter Rahmenrichtlinien sehen wir sehr kritisch.
The use of so-called framework directives is something we view with a highly critical eye.
Europarl v8

So sehen die Konfliktverhältnisse aus, die Teil unseres Systems sind.
These are the circumstances of the dispute, which are inherent in our system.
Europarl v8

Die Dinge so zu sehen, halte ich nicht für richtig.
In my view, this is the wrong approach.
Europarl v8

Wir müssen es so sehen, wie es ist.
We have to see it as it is.
Europarl v8

So sehen die wirkliche Partnerschaft und der gemeinsame Raum aus.
Such is the real partnership and the common space.
Europarl v8

Natürlich will niemand in diesem Saal das europäische Wettbewerbsrecht so sehen.
Clearly, no one in this Chamber wants to see European competition law engage in such a scheme.
Europarl v8

So jedenfalls sehen es die lebendigen Opfer Saddams.
At least that is how Saddam's living victims see it.
Europarl v8

So sehen die Tatsachen aus, und nicht wie vom Berichterstatter dargelegt.
Those are the facts, not as presented by the rapporteur.
Europarl v8

Ich glaube nicht, dass Sie das wirklich so sehen.
I do not honestly think you believe that.
Europarl v8

So sehen die Bären aus, wenn sie zu uns kommen.
This is what happens to the bears when they come in.
TED2013 v1.1

Wären sie nicht in der Lage, es auch so zu sehen?
Would they not be able to see it this way?
TED2013 v1.1

Und so sehen Augen eines lebenden Seeteufels aus.
These are the eyes of a living anglerfish.
TED2013 v1.1

Sie sehen, so verändert sich die Kultur in Oklahoma City.
And so you see this culture starting to shift in Oklahoma City.
TED2020 v1

Und so sehen Sie eine resultierende Kraft weg von der Sonne.
And so you see a net force away from the sun.
TED2020 v1

So können wir sehen, wo wir stehen.
Then we can really see, how are we doing?
TED2020 v1

So kann er sehen, wenn ein einzelnes Neuron feuert.
So he could see when a single neuron fires.
TED2020 v1

Schafft man das, hilft das anderen, einen auch so zu sehen.
If you can do that, it'll help other people see you that way, too.
TED2020 v1

Ich denke, so sehen wir Sprache.
Because I think that's a lot of how we look at language.
TED2020 v1

Sprecher: Paul hat noch nie ein Fossil so reagieren sehen.
Narrator: Paul has never seen a fossil do that.
TED2020 v1

Sie sehen so jung aus, weil sie es auch waren.
They look so young, because they were.
GlobalVoices v2018q4