Translation of "Vorstellung der ergebnisse" in English
Die
Vorstellung
der
Ergebnisse
sowie
die
Diskussion
im
Plenum
schließen
den
Tag
ab.
The
presentation
of
the
results
and
discussion
in
plenary
meeting
conclude
the
day.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
durch
einen
mündlichen
Vortrag
und
die
Vorstellung
der
Ergebnisse
abgeschlossen.
It
is
concluded
by
an
oral
presentation
and
defense
of
the
results.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
erklärte
Agrarkommissar
Franz
Fischler
bei
der
Vorstellung
der
Ergebnisse
dieser
Studien
am
25.März:
Agriculture
Commissioner
Franz
Fischler,
outliningthe
studies’
findings
on
25
March,
said:
EUbookshop v2
Auf
besonders
großes
Interesse
bei
den
Teilnehmern
stößt
erfahrungsgemäß
die
Vorstellung
der
Ergebnisse
großer
klinischer
Studien.
Participants
are
particularly
interested
in
the
presentation
of
results
of
major
clinical
studies.
ParaCrawl v7.1
Was
in
besonderem
Maß
Anlass
zur
Besorgnis
gibt,
ist
die
Tatsache,
dass
das
einzige
nationale
Parlament,
das
die
europäischen
Parlamentarier
zur
Vorstellung
der
Ergebnisse
und
Empfehlungen
ihres
CIA-Untersuchungsausschusses
eingeladen
hat,
der
amerikanische
Kongress
war.
One
very
serious
cause
for
concern
is
the
fact
that
the
only
national
parliament
which
has
invited
the
European
Parliament
to
present
the
conclusions
and
recommendations
of
its
committee
on
the
CIA
is
the
American
Congress.
Europarl v8
Für
Ende
dieses
Monats
ist
die
Vorstellung
der
Ergebnisse
der
Durchführbarkeitsstudie
über
einen
europäischen
Grenzschutz
vorgesehen,
die
unter
der
Schirmherrschaft
Italiens
von
einer
Arbeitsgruppe
ausgearbeitet
wird,
an
der
außerdem
Vertreter
aus
Deutschland,
Belgien,
Frankreich
und
Spanien
beteiligt
sind.
At
the
end
of
this
month
we
expect
the
results
to
be
presented
of
a
viability
study
on
European
border
policy
which,
under
the
auspices
of
Italy,
is
being
developed
by
a
working
group
which
also
includes
representatives
from
Germany,
Belgium,
France
and
Spain.
Europarl v8
Angesichts
dieser
Lage
können
andere
Ziele
nicht
angestrebt
werden,
wie
z.B.
die
Vorstellung
der
Ergebnisse
durch
die
Projektkoordinatoren
auf
einer
Abschlußsitzung.
This
situation
does
not
permit
for
the
time
being
to
satisfy
another
of
the
targets,
i.e.
the
presentation
of
results
by
the
projects
coordinators
in
a
final
report
meeting.
TildeMODEL v2018
Diese
Letzten
ergeben
sich
aus
einer
harmonisierten
Vorstellung
der
Ergebnisse:
siehe
unten
für
die
N°-Fragen
3,.4,.5,.6
und
8
vom
Fragebogen
EB
58
die
Art
und
Weise,
wie
die
Antworten
nach
zwei
Arten
von
Antworten
harmonisiert
worden
sind
("zufrieden"
oder
"nicht
zufrieden"):
The
latter
result
from
a
harmonised
presentation
of
the
results:
see
below,
for
the
questions
N°
3..4..5..6
and
8
of
the
questionnaire
EB
58,
the
way
in
which
the
answers
were
harmonised
according
to
two
types
of
answers
("satisfied"
or
"not
satisfied"):
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
die
Ergebnisse
der
umfangreichen
Befragung
und
der
Studie
der
Berater
wie
auch
die
Meinungen,
die
in
nachfolgenden
Sitzungen
mit
den
Mitgliedstaaten
und
den
Sozialpartnern
bei
der
Vorstellung
der
vorläufigen
Ergebnisse
der
Befragung
im
September
2006
zum
Ausdruck
gebracht
wurden,
zur
Kenntnis
genommen.
The
Commission
has
taken
note
of
the
results
of
the
consultants’
extensive
survey
and
study
as
well
as
the
views
expressed
in
subsequent
meetings
with
Member
States,
and
the
social
partners
during
September
2006
when
the
initial
findings
of
the
survey
were
presented.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagene
Richtlinie
dürfte
jedoch
beträchtliche
Ausgaben
mit
sich
bringen,
die
weiter
unten
nach
einer
kurzen
Vorstellung
der
Ergebnisse
der
in
Auftrag
gegebenen
Studien
über
Vermeidung,
finanzielle
Absicherung
und
Abschätzung
von
Umweltschäden
veranschlagt
und
erläutert
sind.
The
proposal
should,
however,
generate
sizeable
financial
expenditures
and
these
were
estimated
and
are
presented
below,
after
a
brief
presentation
of
the
findings
of
the
studies
commissioned
on
prevention,
financial
assurance
and
the
valuation
of
environmental
damage.
TildeMODEL v2018
Eine
erste
Vorstellung
der
Ergebnisse
gab
es
bereits
im
Juli
(siehe
IP/13/660),
als
insbesondere
die
Tatsache
hervorgehoben
wurde,
dass
bei
den
Internetnutzern
die
Übertragungsgeschwindigkeiten
mittlerweile
oberste
Priorität
haben.
Results
of
this
survey
were
previewed
earlier
in
July
(see
IP/13/660)
in
particular
highlighting
the
fact
that
Internet
speed
is
emerging
as
a
top
issue
for
internet
users.
TildeMODEL v2018
Die
Durchführung
der
einzelnen
Teile
des
Programms,
einschließlich
der
Vorstellung
der
Ergebnisse
und
des
Dialogs
über
künftige
Prioritäten,
wird
auch
im
Rahmen
des
Forums
zur
Evaluierung
der
Umsetzung
der
Sozialpolitischen
Agenda
erörtert.
The
implementation
of
the
individual
sections
of
the
Programme,
including
the
presentation
of
results
and
dialogue
on
future
priorities,
shall
also
be
discussed
within
the
framework
of
the
Forum
on
the
implementation
of
the
Social
Agenda.
DGT v2019
Der
Kommissar
hatte
seinen
Entschluß,
eine
hochrangige
Expertengruppe
zu
Biowissenschaften
einzurichten,
bei
der
Vorstellung
der
vorläufigen
Ergebnisse
einer
Eurobarometer-Studie
über
die
Einstellung
der
europäischen
Bürger
zur
Biotech
nologie
aus
dem
Jahr
1999
bekanntgegeben.
The
Commissioner
announced
his
decision
to
set
up
the
high
level
group
on
biosciences
at
the
presentation
of
the
preliminary
results
of
a
1999
Eurobarometer
survey
on
European
citizens'attitudes
to
biotechnology.
EUbookshop v2
Neben
der
Vorstellung
der
ersten
Ergebnisse
dieser
Projekte
werden
auf
der
Veranstaltung
auch
der
Einsatz
von
XML/EDI
in
verschiedenen
Bereichen,
die
Notwendigkeit
bestmöglicher
Verfahren,
Normierungsangelegenheiten
und
neue
Entwicklungen
er
örtert.
Re-using
ideas
in
software
develop
ment
may
be
considered
old
hat,
but
it
is
the
subject
of
a
conference
to
be
held
in
London,
on
24
and
25
November
1999.
EUbookshop v2
Bei
der
Vorstellung
der
Ergebnisse
eines
Berichts
warnten
die
Mitglieder
der
Gruppe,
dass
Europa
sein
Ziel
der
Anwerbungvon
500.000
zusätzlichen
Wissenschaftlernbis
zum
Jahr
2010
wahrscheinlich
nicht
erreicht,
wenn
nicht
schnell
gehandelt
wird.
Presenting
the
conclusions
of
a
report,representatives
of
the
HLG
warned
that
itis
unlikely
that
Europe
will
achieve
its
target
of
recruiting
an
additional
500,000more
researchers
by
2010
if
no
urgentaction
is
taken.
EUbookshop v2
Angelegenheiten,
Humanressourcen
und
allgemeine
und
berufliche
Bildung,
auf
der
Pressekonferenz
zur
Vorstellung
der
Ergebnisse
der
diesjährigen
Auswahlrunde
sagte,
sind
„die
Konsolidierung
des
Europäischen
Hochschulnetzes
und
die
beeindruckende
Zunahme
der
Studentenmobilität
eine
Bestätigung
für
den
Erfolg
des
ERASMUS-Programms
in
Hochschulkreisen".
A
fairs,
Human
Resources,
Education
and
Training,
put
it
when
presenting
the
results
of
this
year's
selection
round
to
the
press,
'the
consolidation
of
the
European
EUbookshop v2
Diese
Anforderungen
wurden
im
Rahmen
der
Vorstellung
der
Ergebnisse
des
Fragebogens
ermittelt
(vgl.
Anhang
IV).
The
requirements
have
been
identified
further
to
a
presentation
of
the
questionnaire's
results
(see
annex
4).
EUbookshop v2
Ziel
dieses
Syntheseberichts
ist
die
Vorstellung
der
Ergebnisse
der
seit
1976
im
Rahmen
des
ersten
Programms
"Betriebssicherheit
im
Bergbau"
durchgefürten
Forschungsarbeiten
sowie
eine
Bewertung
der
Arbeiten
im
Hinblick
darauf,
ob
die
aufgeworfenen
Probleme
ganz
oder
teilweise
gelöst
werden
konnten.
The
aim
of
this
final
report
is
to
present
the
results
of
the
research
work
carried
out
since
1976
in
the
first
programme
on
"Safety
in
Mines"
and
to
determine
to
what
extent
the
problems
faced
have
been
resolved
entirely
or
partially.
EUbookshop v2
Bei
der
Vorstellung
der
Ergebnisse
der
G7
von
Lyon
weist
Präsident
Santer
darauf
hin,
daß
die
Erklärung
der
Kommission
zugunsten
der
multilateralen
Zusammenarbeit
und
der
Beachtung
der
Verfahren
der
Welthandelsorganisation
und
der
OECD-Kodizes
begrüßt
wurde.
Briefing
the
House
on
the
results
of
the
G7
Summit
in
Lyons,
Mr
Santer
stressed
that
the
Commission
message
in
support
of
multilateralism
and,
in
particular,
compliance
with
the
procedures
of
the
World
Trade
Organization
and
the
OECD
code,
had
been
favourably
received.
EUbookshop v2
Neben
einer
Vorstellung
und
Diskussion
der
Ergebnisse
sollen
auf
der
Abschlusstagung
des
Projektes
auch
die
künftigen
Perspektiven
eines
europäischen
Rankings
diskutiert
werden.
Alongside
an
introduction
and
discussion
of
the
findings,
the
possibility
of
a
European
ranking
will
also
be
discussed
at
the
closing
meeting.
ParaCrawl v7.1
Die
Konferenz
zielt
auf
die
Vorstellung
der
Ergebnisse
des
Projektes,
den
Erfahrungsaustasuch
mit
anderen
Projekten
mit
dem
Schwerpunkt
“Bürgerbeteiligung
in
der
Wasserwirtschaft”,
die
Vorstellung
und
Weiterentwicklung
einer
Vision
zur
weiteren
Zusammenarbeit
innerhalb
des
RheinNetzes,
und
die
Diskussion
über
die
zukünftigen
Inhalte
des
RheinNetzes.
The
conference
will
present
the
project’s
results,
provide
for
experience
exchange
with
other
projects
dealing
with
public
participation
and
water
management,
present
and
further
develop
a
vision
for
future
co-operation
among
RhineNet
members,
and
provide
a
platform
for
discussion
of
future
approaches
within
the
Rhine
Net.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Vorstellung
der
Ergebnisse
im
Jahr
2013
entschuldigte
sich
der
TU-Präsident
im
Namen
der
Universität
öffentlich
für
die
Vertreibung
und
Diskriminierung
von
Hochschulmitgliedern
in
der
NS-Zeit.
When
the
research
findings
were
presented
in
2013,
the
TU
President
apologized
publicly
in
the
name
of
the
University
for
the
expulsion
of
and
discrimination
against
university
members
during
the
National
Socialist
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorstellung
der
Ergebnisse
der
einfachen
Grundrissskizzen
führten
uns
schnell
in
eine
Diskussion
zu
den
zentralen
gesellschaftlichen
Fragen
unsere
Zeit,
wie
eine
menschenwürdige
Unterbringung
von
so
vielen
Geflüchteten,
Wohnraumknappheit
in
den
Ballungszentren
und
der
Forderung
nach
erschwinglichem
Wohnraum
für
alle.
The
presentation
of
the
outcomes,
simple
plan
sketches,
quickly
led
us
to
a
discussion
on
the
key
social
issues
of
our
day,
such
as
providing
decent
housing
for
so
many
refugees,
the
housing
shortage
in
dense
urban
areas
and
the
demand
for
affordable
housing
for
all.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Vorstellung
der
Ergebnisse
konnten
alle
an
die
Workshopteilnehmer
Fragen
stellen
und
sich
die
Forderungen
und
Selbstverpflichtungen
erklären
lassen.
At
the
presentation
of
the
results
all
participants
could
ask
the
members
of
the
Workshop
about
their
demands
and
self
commitments.
ParaCrawl v7.1