Übersetzung für "Vorstellung der ergebnisse" in Englisch

Die Vorstellung der Ergebnisse sowie die Diskussion im Plenum schließen den Tag ab.
The presentation of the results and discussion in plenary meeting conclude the day.
ParaCrawl v7.1

Sie wird durch einen mündlichen Vortrag und die Vorstellung der Ergebnisse abgeschlossen.
It is concluded by an oral presentation and defense of the results.
ParaCrawl v7.1

Hierzu erklärte Agrarkommissar Franz Fischler bei der Vorstellung der Ergebnisse dieser Studien am 25.März:
Agriculture Commissioner Franz Fischler, outliningthe studies’ findings on 25 March, said:
EUbookshop v2

Auf besonders großes Interesse bei den Teilnehmern stößt erfahrungsgemäß die Vorstellung der Ergebnisse großer klinischer Studien.
Participants are particularly interested in the presentation of results of major clinical studies.
ParaCrawl v7.1

Was in besonderem Maß Anlass zur Besorgnis gibt, ist die Tatsache, dass das einzige nationale Parlament, das die europäischen Parlamentarier zur Vorstellung der Ergebnisse und Empfehlungen ihres CIA-Untersuchungsausschusses eingeladen hat, der amerikanische Kongress war.
One very serious cause for concern is the fact that the only national parliament which has invited the European Parliament to present the conclusions and recommendations of its committee on the CIA is the American Congress.
Europarl v8

Für Ende dieses Monats ist die Vorstellung der Ergebnisse der Durchführbarkeitsstudie über einen europäischen Grenzschutz vorgesehen, die unter der Schirmherrschaft Italiens von einer Arbeitsgruppe ausgearbeitet wird, an der außerdem Vertreter aus Deutschland, Belgien, Frankreich und Spanien beteiligt sind.
At the end of this month we expect the results to be presented of a viability study on European border policy which, under the auspices of Italy, is being developed by a working group which also includes representatives from Germany, Belgium, France and Spain.
Europarl v8

Angesichts dieser Lage können andere Ziele nicht angestrebt werden, wie z.B. die Vorstellung der Ergebnisse durch die Projektkoordinatoren auf einer Abschlußsitzung.
This situation does not permit for the time being to satisfy another of the targets, i.e. the presentation of results by the projects coordinators in a final report meeting.
TildeMODEL v2018

Diese Letzten ergeben sich aus einer harmonisierten Vorstellung der Ergebnisse: siehe unten für die N°-Fragen 3,.4,.5,.6 und 8 vom Fragebogen EB 58 die Art und Weise, wie die Antworten nach zwei Arten von Antworten harmonisiert worden sind ("zufrieden" oder "nicht zufrieden"):
The latter result from a harmonised presentation of the results: see below, for the questions N° 3..4..5..6 and 8 of the questionnaire EB 58, the way in which the answers were harmonised according to two types of answers ("satisfied" or "not satisfied"):
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat die Ergebnisse der umfangreichen Befragung und der Studie der Berater wie auch die Meinungen, die in nachfolgenden Sitzungen mit den Mitgliedstaaten und den Sozialpartnern bei der Vorstellung der vorläufigen Ergebnisse der Befragung im September 2006 zum Ausdruck gebracht wurden, zur Kenntnis genommen.
The Commission has taken note of the results of the consultants’ extensive survey and study as well as the views expressed in subsequent meetings with Member States, and the social partners during September 2006 when the initial findings of the survey were presented.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagene Richtlinie dürfte jedoch beträchtliche Ausgaben mit sich bringen, die weiter unten nach einer kurzen Vorstellung der Ergebnisse der in Auftrag gegebenen Studien über Vermeidung, finanzielle Absicherung und Abschätzung von Umweltschäden veran­schlagt und erläutert sind.
The proposal should, however, generate sizeable financial expenditures and these were estimated and are presented below, after a brief presentation of the findings of the studies commissioned on prevention, financial assurance and the valuation of environmental damage.
TildeMODEL v2018

Eine erste Vorstellung der Ergebnisse gab es bereits im Juli (siehe IP/13/660), als insbesondere die Tatsache hervorgehoben wurde, dass bei den Internetnutzern die Übertragungsgeschwindigkeiten mittlerweile oberste Priorität haben.
Results of this survey were previewed earlier in July (see IP/13/660) in particular highlighting the fact that Internet speed is emerging as a top issue for internet users.
TildeMODEL v2018

Die Durchführung der einzelnen Teile des Programms, einschließlich der Vorstellung der Ergebnisse und des Dialogs über künftige Prioritäten, wird auch im Rahmen des Forums zur Evaluierung der Umsetzung der Sozialpolitischen Agenda erörtert.
The implementation of the individual sections of the Programme, including the presentation of results and dialogue on future priorities, shall also be discussed within the framework of the Forum on the implementation of the Social Agenda.
DGT v2019

Der Kommissar hatte seinen Entschluß, eine hochrangige Expertengruppe zu Biowissenschaften einzurichten, bei der Vorstellung der vorläufigen Ergebnisse einer Eurobarometer-Studie über die Einstellung der europäischen Bürger zur Biotech nologie aus dem Jahr 1999 bekanntgegeben.
The Commissioner announced his decision to set up the high level group on biosciences at the presentation of the preliminary results of a 1999 Eurobarometer survey on European citizens'attitudes to biotechnology.
EUbookshop v2

Neben der Vorstellung der ersten Ergebnisse dieser Projekte werden auf der Veranstaltung auch der Einsatz von XML/EDI in verschiedenen Bereichen, die Notwendigkeit bestmöglicher Verfahren, Normierungsangelegenheiten und neue Entwicklungen er örtert.
Re-using ideas in software develop ment may be considered old hat, but it is the subject of a conference to be held in London, on 24 and 25 November 1999.
EUbookshop v2

Bei der Vorstellung der Ergebnisse eines Berichts warnten die Mitglieder der Gruppe, dass Europa sein Ziel der Anwerbungvon 500.000 zusätzlichen Wissenschaftlernbis zum Jahr 2010 wahrscheinlich nicht erreicht, wenn nicht schnell gehandelt wird.
Presenting the conclusions of a report,representatives of the HLG warned that itis unlikely that Europe will achieve its target of recruiting an additional 500,000more researchers by 2010 if no urgentaction is taken.
EUbookshop v2

Angelegenheiten, Humanressourcen und allgemeine und berufliche Bildung, auf der Pressekonferenz zur Vorstellung der Ergebnisse der diesjährigen Auswahlrunde sagte, sind „die Konsolidierung des Europäischen Hochschulnetzes und die beeindruckende Zunahme der Studentenmobilität eine Bestä­tigung für den Erfolg des ERASMUS-Programms in Hoch­schulkreisen".
A fairs, Human Resources, Education and Training, put it when presenting the results of this year's selection round to the press, 'the consolidation of the European
EUbookshop v2

Diese Anforderungen wurden im Rahmen der Vorstellung der Ergebnisse des Fragebogens ermittelt (vgl. Anhang IV).
The requirements have been identified further to a presentation of the questionnaire's results (see annex 4).
EUbookshop v2

Ziel dieses Syntheseberichts ist die Vorstellung der Ergebnisse der seit 1976 im Rahmen des ersten Programms "Betriebssicherheit im Bergbau" durchgefürten Forschungsarbeiten sowie eine Bewertung der Arbeiten im Hinblick darauf, ob die aufgeworfenen Probleme ganz oder teilweise gelöst werden konnten.
The aim of this final report is to present the results of the research work carried out since 1976 in the first programme on "Safety in Mines" and to determine to what extent the problems faced have been resolved entirely or partially.
EUbookshop v2

Bei der Vorstellung der Ergebnisse der G7 von Lyon weist Präsident Santer darauf hin, daß die Erklärung der Kommission zugunsten der multilateralen Zusammenarbeit und der Beachtung der Verfahren der Welthandelsorganisation und der OECD-Kodizes begrüßt wurde.
Briefing the House on the results of the G7 Summit in Lyons, Mr Santer stressed that the Commission message in support of multilateral­ism and, in particular, compliance with the pro­cedures of the World Trade Organization and the OECD code, had been favourably received.
EUbookshop v2

Neben einer Vorstellung und Diskussion der Ergebnisse sollen auf der Abschlusstagung des Projektes auch die künftigen Perspektiven eines europäischen Rankings diskutiert werden.
Alongside an introduction and discussion of the findings, the possibility of a European ranking will also be discussed at the closing meeting.
ParaCrawl v7.1

Die Konferenz zielt auf die Vorstellung der Ergebnisse des Projektes, den Erfahrungsaustasuch mit anderen Projekten mit dem Schwerpunkt “Bürgerbeteiligung in der Wasserwirtschaft”, die Vorstellung und Weiterentwicklung einer Vision zur weiteren Zusammenarbeit innerhalb des RheinNetzes, und die Diskussion über die zukünftigen Inhalte des RheinNetzes.
The conference will present the project’s results, provide for experience exchange with other projects dealing with public participation and water management, present and further develop a vision for future co-operation among RhineNet members, and provide a platform for discussion of future approaches within the Rhine Net.
ParaCrawl v7.1

Bei der Vorstellung der Ergebnisse im Jahr 2013 entschuldigte sich der TU-Präsident im Namen der Universität öffentlich für die Vertreibung und Diskriminierung von Hochschulmitgliedern in der NS-Zeit.
When the research findings were presented in 2013, the TU President apologized publicly in the name of the University for the expulsion of and discrimination against university members during the National Socialist period.
ParaCrawl v7.1

Die Vorstellung der Ergebnisse der einfachen Grundrissskizzen führten uns schnell in eine Diskussion zu den zentralen gesellschaftlichen Fragen unsere Zeit, wie eine menschenwürdige Unterbringung von so vielen Geflüchteten, Wohnraumknappheit in den Ballungszentren und der Forderung nach erschwinglichem Wohnraum für alle.
The presentation of the outcomes, simple plan sketches, quickly led us to a discussion on the key social issues of our day, such as providing decent housing for so many refugees, the housing shortage in dense urban areas and the demand for affordable housing for all.
ParaCrawl v7.1

Bei der Vorstellung der Ergebnisse konnten alle an die Workshopteilnehmer Fragen stellen und sich die Forderungen und Selbstverpflichtungen erklären lassen.
At the presentation of the results all participants could ask the members of the Workshop about their demands and self commitments.
ParaCrawl v7.1