Translation of "Vorstehende bestimmungen" in English
Vorstehende
Bestimmungen
gelten
nicht,
soweit
das
Gesetz
längere
Fristen
zwingend
vorschreibt.
Aforementioned
provisions
do
not
apply
where
the
law
mandates
a
longer
period.
ParaCrawl v7.1
Vorstehende
Bestimmungen
gelten
sinngemäß
auch
für
den
Nachverkauf.
The
foregoing
provisions
shall
apply
to
the
After-Sales.
ParaCrawl v7.1
Vorstehende
Bestimmungen
gelten
ebenfalls
nicht
für
kundenspezifisch
erstellte
Lernsoftware.
The
above
conditions
shall
also
not
apply
to
customised
training
software.
ParaCrawl v7.1
Vorstehende
Bestimmungen
gelten
nicht
für
eine
ausschließlich
kundenspezifisch,
auf
der
Grundlage
eines
vom
Kunden
beigestellten
Pflichtenheftes
entwickelte
Software.
The
conditions
described
above
do
not
apply
to
exclusive
customer-specific
software
developed
on
the
basis
of
specifications
provided
by
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Vorstehende
Bestimmungen
gelten
nicht
für
eine
ausschließlich
kundenspezifisch,
auf
der
Grundlage
eines
vom
Kunden
beigestellten
Pflichtenheftes
entwickelten
Software.
The
conditions
described
above
do
not
apply
to
exclusive
customer-specific
software
developed
on
the
basis
of
specifications
provided
by
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
für
Beschaffenheits-
oder
Haltbarkeitsgarantien
sowie
die
Haftung
bei
arglistigem
Verschweigen
von
Mängeln,
bei
Vorsatz,
grober
Fahrlässigkeit
und
bei
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
wird
durch
vorstehende
Bestimmungen
(insbesondere
Ziffer
4)
nicht
berührt.
The
liability
for
guarantee
for
quality
and
durability
as
well
as
the
liability
for
deceit,
intent,
gross
negligence
and
damage
resulting
from
death,
injury
or
damage
to
health
shall
not
be
affected
by
the
above
mentioned
limitations
(especially
section
4).
ParaCrawl v7.1
Übersteigt
der
Wert
der
Sicherheiten,
die
uns
durch
vorstehende
Bestimmungen
eingeräumt
sind,
unsere
Forderungen
um
mehr
als
20%,
geben
wir
auf
Verlangen
entsprechende
Sicherheiten
nach
unserem
Ermessen
frei.
If
the
value
of
the
securities
granted
to
us
by
the
above-mentioned
provisions
exceeds
our
claims
by
more
than
20%,
we
will
release
appropriate
collateral
at
our
own
discretion
on
request.
ParaCrawl v7.1
Die
vorstehenden
Bestimmungen
gelten
auch
für
das
Europäische
Währungsinstitut
.
The
above
provisions
shall
also
apply
to
the
European
Monetary
Institute
.
ECB v1
Die
vorstehenden
Bestimmungen
gelten
auch
für
das
Europäische
Währungsinstitut.
The
above
provisions
shall
also
apply
to
the
European
Monetary
Institute.
TildeMODEL v2018
Die
vorstehenden
Bestimmungen
gelten
auch
für
das
Europäische
Währangsinstitut.
The
above
provisions
shall
also
apply
to
the
European
Monetary
Institute.
EUbookshop v2
Die
vorstehenden
Bestimmungen
gelten
unbeschadet
einer
etwaigen
Anwendung
anderer
Bestimmungen
des
Strafgesetzbuchs.
The
above
provisions
apply
without
prejudice
to
the
application
of
any
other
provisions
of
the
Penal
Code.
EUbookshop v2
Für
Samples
gelten
daher
die
vorstehenden
Bestimmungen
unter
(3)
sinngemäß.
The
above
provisions
under
(3)
shall
apply
correspondingly.
ParaCrawl v7.1
Die
vorstehenden
Bestimmungen
gelten
auch
zu
Gunsten
unserer
Mitarbeiter
und
Erfüllungsgehilfen.
The
above
provisions
also
apply
to
the
benefit
of
our
employees
and
vicarious
agents.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
der
vorstehenden
Bestimmungen
unwirksam
sein,
so
gelten
die
gesetzlichen
Bestimmungen.
Should
any
of
the
above
provisions
prove
to
be
ineffective,
the
statutory
provisions
shall
apply.
ParaCrawl v7.1
Die
vorstehenden
Bestimmungen
gelten
nicht
für
gebrauchte
Waren.
The
above-mentioned
provisions
do
not
apply
for
used
goods.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
vorstehend
umrissenen
Bestimmungen
des
Anerkennungsprotokolls
werden
solche
Schwierigkeiten
vermieden.
The
above
provisions
of
the
Protocol
on
Recognition
avoid
such
difficulties.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
erläßt
Reglemente
im
Rahmen
der
vorstehenden
Bestimmungen.
The
Board
shall
issue
regulations
in
connection
with
the
above-mentioned
provisions.
CCAligned v1
Die
vorstehenden
Bestimmungen
führen
nicht
zur
Umkehrung
der
Beweislast.
The
preceding
terms
do
not
result
in
a
reversal
of
the
burden
of
proof.
CCAligned v1
Die
Haftung
für
zugesicherte
Eigenschaften
wird
durch
die
vorstehenden
Bestimmungen
nicht
eingeschränkt.
Liability
for
guaranteed
features
is
not
limited
by
the
aforementioned
terms.
CCAligned v1
Vorstehende
Bestimmung
gilt
nicht,
soweit
das
Gesetz
längere
Fristen
zwingend
vorschreibt.
The
above
provision
will
not
apply
should
the
law
stipulate
longer
warranty
periods.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
unterliegt
auch
hinsichtlich
der
Nutzung
der
Sicherungskopie
den
vorstehenden
Bestimmungen.
The
Customer
is
also
subject
to
the
above
provisions
with
regard
to
the
use
of
the
backup
copy.
ParaCrawl v7.1
Die
Unwirksamkeit
einer
der
vorstehenden
Bestimmungen
berührt
die
Geltung
der
übrigen
Bestimmungen
nicht.
The
unenforceability
of
any
of
the
provisions
above
shall
not
affect
the
validity
of
the
other
provisions.
ParaCrawl v7.1