Translation of "Vorsitzender des gerichts" in English

Ab November 1868 war er Vorsitzender des Obersten Gerichts der Provinz Ontario.
In November 1868 Richards was appointed to Chief Justice of the province which was the highest court in Ontario at that time, the Supreme Court not yet having been created..
Wikipedia v1.0

Der dritte Schiedsrichter ist Vorsitzender des Gerichts.
The third arbitrator shall preside over the tribunal.
EUbookshop v2

Unter den Toten war stellvertretender Vorsitzender des Gerichts.
Among the dead was the assistant chairman of the court.
ParaCrawl v7.1

Li Wenpo ist Vorsitzender Richter des Gerichts.
Li Wenpo is the presiding judge of the court.
ParaCrawl v7.1

Sie sind Vorsitzender des Gerichts.
Sir, you're president of the coun manial.
OpenSubtitles v2018

Während Comonforts Amtszeit als Präsident war der radikalliberale Benito Juárez sowohl Vorsitzender des obersten Gerichts wie auch Vizepräsident Mexikos.
During his term as president, Benito Juárez served as president of the Supreme Court of Mexico.
Wikipedia v1.0

Verres plante, durch Verschleppung des Prozesses Zeit zu gewinnen, denn im Folgejahr wäre sein Freund Marcus Caecilius Metellus Vorsitzender des Gerichts geworden.
Verres vainly tried to get the trial postponed until 69 when his friend Marcus Caecilius Metellus would be the presiding judge.
Wikipedia v1.0

Zusätzlich zu diesen Aufgaben fungierte Tarif ab 1963 als Vorsitzender des drusischen Religions-Gerichts und verwaltete die Wallfahrtsstätte Maqam Nabi Shu'ayb (Schrein des Propheten Jitro).
In addition to serving as his community's spiritual leader, Tarif served as Chairman of the Druze Religious Court of Appeals from 1963 and managed the assets of Maqam Nabi Shu'ayb - a religious complex that Druze believe houses the tomb of the Prophet Jethro.
WikiMatrix v1

Die beiden auf diese Weise bestellten Schiedsrichter wählen den dritten Schiedsrichter, der als Vorsitzender des Gerichts tätig wird.
The two arbitrators thus appointed shall choose the third arbitrator who shall be the presiding arbitrator of the tribunal.
EUbookshop v2

Wjatscheslaw Michailowitsch Lebedew (* 14. August 1943 in Moskau, Russische RSFSR) ist Vorsitzender des Obersten Gerichts der Russischen Föderation.
Vyacheslav Mikhailovich Lebedev (born 14 August 1943) is Chief Justice of the Supreme Court of Russia since creation of this Court.
WikiMatrix v1

Vorsitzender des Gerichts ist Husam Hirkuki, ein arabischer ?Alawit, der Aktivisten zufolge engen Kontakt zum Geheimdienst unterhält.
The chairman of the court is Husam Hirkuki, an Arab ?Alawi, who, according to activists, maintains close ties to the intelligence service.
ParaCrawl v7.1

In der Zwischenzeit, während der Königsarchon als Vorsitzender des Gerichts zusammen mit dem Sekretär die Urteilsformel niederschrieb[11], wandte sich Sokrates ein letztes Mal an die Richter, sowohl an die, die ihn verurteilt, als auch an die, die ihn freigesprochen hatten.
Until the king archon, as president of the court, together with the secretary, recorded the enactment of the conviction verdict[11], Socrates had some time at his disposal in which he addressed for the last time the prosecuting judges as well as the acquitting ones.
ParaCrawl v7.1

Als Vorsitzender des Gerichts Hisashi Owada, um zehn zu sechs Stimmen Richter entschieden, dass der Anspruch nicht unter die Zuständigkeit dieses internationalen Gremiums fallen.
As chairman of the court Hisashi Owada, by ten votes to six judges decided that the claim does not fall under the jurisdiction of this international body.
ParaCrawl v7.1

Mitglieder des Rates sind Leiter der entsprechenden zentralen Exekutivorganen, Vorsitzender des Obersten Gerichts der Ukraine, Vorsitzender des Richterrates der Ukraine, Vorsitzende der obersten Fachgerichte, Vorsitzender der Staatlichen Justizverwaltung der Ukraine, Generalstaatsanwalt der Ukraine, Vertreter von öffentlichen Rechtsverbänden, Rechtshochschulen, Forschungseinrichtungen und einschlägigen internationalen Organisationen sowie führende Fachleute im rechtlichen Bereich.
The Council includes heads of relevant central executive authorities, President of the Supreme Court of Ukraine, Chairman of the Council of Judges of Ukraine, chairmen of high specialized courts, Chairman of the State Judicial Administration of Ukraine, Prosecutor General of Ukraine as well as representatives of legal associations, law schools and research institutions, relevant international organizations, and leading legal experts.
ParaCrawl v7.1

Sie übergibt die Akten mit ihrem Antrag unverzüglich dem Vorsitzenden des Gerichts.
It shall promptly pass the files to the presiding judge of the court with its application.
ParaCrawl v7.1

Föderationsrat ernannt acht neue stellvertretende Vorsitzende des Obersten Gerichts, berichtet RBC.
Federation Council appointed eight new vice-chairmen of the Supreme Court, reports RBC.
ParaCrawl v7.1

Der Vorsitzende des Gerichts war verlegen, betrübt und sprachlos.
The director of the court was embarrassed, saddened, and speechless.
ParaCrawl v7.1

Der Vorsitzende des Gerichts war ein landesherrlicher Richter.
The chairman of the manor was a country marvelous judge.
ParaCrawl v7.1

Später war er Vorsitzender des Obersten Gerichtes von New Hampshire und Gouverneur des Staates.
He was later Chief Justice of the New Hampshire Superior Court of Judicature and Governor of the state.
Wikipedia v1.0

Sind Sie mit Lieutenant Shaw als Staatsanwältin und mir selbst als Vorsitzenden des Gerichts einverstanden?
And do you consent to the service of Lieutenant Shaw as prosecuting officer, and to myself as president of the court? - I do, sir.
OpenSubtitles v2018

Über den Antrag entscheidet der Vorsitzende des Gerichts, an das die Sache verwiesen worden ist.
The judge presiding over the court to which the case has been referred shall decide on the application.
ParaCrawl v7.1

Es ist so konzipiert, dass der Vorsitzende des Gerichts, auf allen Richtern abhängt.
It is designed so that the chairman of the court depends on all the judges.
ParaCrawl v7.1

Heute ist unser Hohes Haus nach drei Jahren harter Arbeit, aber auch dank der Hartnäckigkeit des Vorsitzenden dieses Gerichts, des Staatsanwalts, der Richter und der Untersuchungsrichter in der Lage, den Antrag auf Verhaftung von zwei der Hauptverantwortlichen für die Durchführung der Politik der ethnischen Säuberungen und vor allem für die Tragödien von Srebrenica und Zepa zu unterstützen.
Today, thanks to three years of unremitting work, but also thanks to the tenacity of the President of the Tribunal, the public prosecutor, the judges and the investigators, Parliament is in a position to support the request for the arrest of the two main people responsible for organizing the ethnic cleansing policy and, in particular, for the tragedies of Srebrenica and Zepa.
Europarl v8

Das zweite Argument: Witold Tomczak beschwert sich, das Verfahren sei nicht objektiv, da der stellvertretende Vorsitzende des Gerichts den vorsitzenden Richter in der Sache angewiesen hatte, so bald wie möglich das Urteil zu fällen, auch in Abwesenheit des Beschuldigten.
The second argument: Mr Tomczak claims that the proceedings are not objective, as the supervisory judge made a request to the judge presiding in the case to deliver the judgment as soon as possible, even without the presence of the accused.
Europarl v8

Fairfax unterstützte die Säuberung des Parlaments durch Cromwell und wurde zum Vorsitzenden des Gerichts ernannt, welches über den König urteilen sollte.
He was placed at the head of the judges who were to try the king, and attended the preliminary sitting of the court.
Wikipedia v1.0

Der Vorsitzende des Gerichts hat dem Antrag des Rechtsanwalts stattgegeben, das Verfahren zu vertagen, bis das Verfassungsgericht ein Urteil über die Verfassungsmäßigkeit der Gesetze gesprochen hat, unter denen Chirac angeklagt ist.
The Court’s President complied with the lawyer’s motion to adjourn the proceedings until the Constitutional Council ruled on the constitutionality of the laws under which Chirac is charged.
News-Commentary v14

Im Januar 1903 wurde Sifton vom kanadischen Premierminister Wilfrid Laurier zum Vorsitzenden des Obersten Gerichts der Nordwest-Territorien ernannt.
In 1903, the federal government, at the instigation of his brother who was now one of its ministers, made Arthur Sifton the Chief Justice of the Northwest Territories.
Wikipedia v1.0

Euer Ehren, Monsieur Paul Barriere, der Vorsitzende des Gerichts, sitzt dem Gericht heute nicht vor, damit er als Leumundszeuge auftreten kann.
Your Honour, Monsieur Paul Barriere, the eminent president of the court, has abstained from sitting today so that he might give testimony as a character witness.
OpenSubtitles v2018

Aus der Verhaftung von Lander lernend verließ Francis A. Chenoweth, der Vorsitzende des territorialen Obersten Gerichts, Whidbey Island, wo er sich von einer Krankheit erholte, und reiste per Kanu ins Pierce County.
Learning of Lander's detention, Francis A. Chenoweth, the chief justice of the territorial supreme court, left Whidbey Island - where he was recuperating from illness - and traveled by canoe to Pierce County.
WikiMatrix v1

Die israelische Justiz bildete zur Untersuchung des Tatherganges eine Kommission unter Leitung von Meir Schamgar, dem Vorsitzenden des Obersten Gerichtes.
The Israeli government appointed a commission of inquiry headed by then president of the Supreme Court, Judge Meir Shamgar.
WikiMatrix v1