Translation of "Vorsitzender des gerichts" in English
Ab
November
1868
war
er
Vorsitzender
des
Obersten
Gerichts
der
Provinz
Ontario.
In
November
1868
Richards
was
appointed
to
Chief
Justice
of
the
province
which
was
the
highest
court
in
Ontario
at
that
time,
the
Supreme
Court
not
yet
having
been
created..
Wikipedia v1.0
Der
dritte
Schiedsrichter
ist
Vorsitzender
des
Gerichts.
The
third
arbitrator
shall
preside
over
the
tribunal.
EUbookshop v2
Unter
den
Toten
war
stellvertretender
Vorsitzender
des
Gerichts.
Among
the
dead
was
the
assistant
chairman
of
the
court.
ParaCrawl v7.1
Li
Wenpo
ist
Vorsitzender
Richter
des
Gerichts.
Li
Wenpo
is
the
presiding
judge
of
the
court.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
Vorsitzender
des
Gerichts.
Sir,
you're
president
of
the
coun
manial.
OpenSubtitles v2018
Während
Comonforts
Amtszeit
als
Präsident
war
der
radikalliberale
Benito
Juárez
sowohl
Vorsitzender
des
obersten
Gerichts
wie
auch
Vizepräsident
Mexikos.
During
his
term
as
president,
Benito
Juárez
served
as
president
of
the
Supreme
Court
of
Mexico.
Wikipedia v1.0
Verres
plante,
durch
Verschleppung
des
Prozesses
Zeit
zu
gewinnen,
denn
im
Folgejahr
wäre
sein
Freund
Marcus
Caecilius
Metellus
Vorsitzender
des
Gerichts
geworden.
Verres
vainly
tried
to
get
the
trial
postponed
until
69
when
his
friend
Marcus
Caecilius
Metellus
would
be
the
presiding
judge.
Wikipedia v1.0
Zusätzlich
zu
diesen
Aufgaben
fungierte
Tarif
ab
1963
als
Vorsitzender
des
drusischen
Religions-Gerichts
und
verwaltete
die
Wallfahrtsstätte
Maqam
Nabi
Shu'ayb
(Schrein
des
Propheten
Jitro).
In
addition
to
serving
as
his
community's
spiritual
leader,
Tarif
served
as
Chairman
of
the
Druze
Religious
Court
of
Appeals
from
1963
and
managed
the
assets
of
Maqam
Nabi
Shu'ayb
-
a
religious
complex
that
Druze
believe
houses
the
tomb
of
the
Prophet
Jethro.
WikiMatrix v1
Die
beiden
auf
diese
Weise
bestellten
Schiedsrichter
wählen
den
dritten
Schiedsrichter,
der
als
Vorsitzender
des
Gerichts
tätig
wird.
The
two
arbitrators
thus
appointed
shall
choose
the
third
arbitrator
who
shall
be
the
presiding
arbitrator
of
the
tribunal.
EUbookshop v2
Wjatscheslaw
Michailowitsch
Lebedew
(*
14.
August
1943
in
Moskau,
Russische
RSFSR)
ist
Vorsitzender
des
Obersten
Gerichts
der
Russischen
Föderation.
Vyacheslav
Mikhailovich
Lebedev
(born
14
August
1943)
is
Chief
Justice
of
the
Supreme
Court
of
Russia
since
creation
of
this
Court.
WikiMatrix v1
Vorsitzender
des
Gerichts
ist
Husam
Hirkuki,
ein
arabischer
?Alawit,
der
Aktivisten
zufolge
engen
Kontakt
zum
Geheimdienst
unterhält.
The
chairman
of
the
court
is
Husam
Hirkuki,
an
Arab
?Alawi,
who,
according
to
activists,
maintains
close
ties
to
the
intelligence
service.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zwischenzeit,
während
der
Königsarchon
als
Vorsitzender
des
Gerichts
zusammen
mit
dem
Sekretär
die
Urteilsformel
niederschrieb[11],
wandte
sich
Sokrates
ein
letztes
Mal
an
die
Richter,
sowohl
an
die,
die
ihn
verurteilt,
als
auch
an
die,
die
ihn
freigesprochen
hatten.
Until
the
king
archon,
as
president
of
the
court,
together
with
the
secretary,
recorded
the
enactment
of
the
conviction
verdict[11],
Socrates
had
some
time
at
his
disposal
in
which
he
addressed
for
the
last
time
the
prosecuting
judges
as
well
as
the
acquitting
ones.
ParaCrawl v7.1
Als
Vorsitzender
des
Gerichts
Hisashi
Owada,
um
zehn
zu
sechs
Stimmen
Richter
entschieden,
dass
der
Anspruch
nicht
unter
die
Zuständigkeit
dieses
internationalen
Gremiums
fallen.
As
chairman
of
the
court
Hisashi
Owada,
by
ten
votes
to
six
judges
decided
that
the
claim
does
not
fall
under
the
jurisdiction
of
this
international
body.
ParaCrawl v7.1
Mitglieder
des
Rates
sind
Leiter
der
entsprechenden
zentralen
Exekutivorganen,
Vorsitzender
des
Obersten
Gerichts
der
Ukraine,
Vorsitzender
des
Richterrates
der
Ukraine,
Vorsitzende
der
obersten
Fachgerichte,
Vorsitzender
der
Staatlichen
Justizverwaltung
der
Ukraine,
Generalstaatsanwalt
der
Ukraine,
Vertreter
von
öffentlichen
Rechtsverbänden,
Rechtshochschulen,
Forschungseinrichtungen
und
einschlägigen
internationalen
Organisationen
sowie
führende
Fachleute
im
rechtlichen
Bereich.
The
Council
includes
heads
of
relevant
central
executive
authorities,
President
of
the
Supreme
Court
of
Ukraine,
Chairman
of
the
Council
of
Judges
of
Ukraine,
chairmen
of
high
specialized
courts,
Chairman
of
the
State
Judicial
Administration
of
Ukraine,
Prosecutor
General
of
Ukraine
as
well
as
representatives
of
legal
associations,
law
schools
and
research
institutions,
relevant
international
organizations,
and
leading
legal
experts.
ParaCrawl v7.1
Sie
übergibt
die
Akten
mit
ihrem
Antrag
unverzüglich
dem
Vorsitzenden
des
Gerichts.
It
shall
promptly
pass
the
files
to
the
presiding
judge
of
the
court
with
its
application.
ParaCrawl v7.1
Föderationsrat
ernannt
acht
neue
stellvertretende
Vorsitzende
des
Obersten
Gerichts,
berichtet
RBC.
Federation
Council
appointed
eight
new
vice-chairmen
of
the
Supreme
Court,
reports
RBC.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorsitzende
des
Gerichts
war
verlegen,
betrübt
und
sprachlos.
The
director
of
the
court
was
embarrassed,
saddened,
and
speechless.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorsitzende
des
Gerichts
war
ein
landesherrlicher
Richter.
The
chairman
of
the
manor
was
a
country
marvelous
judge.
ParaCrawl v7.1
Später
war
er
Vorsitzender
des
Obersten
Gerichtes
von
New
Hampshire
und
Gouverneur
des
Staates.
He
was
later
Chief
Justice
of
the
New
Hampshire
Superior
Court
of
Judicature
and
Governor
of
the
state.
Wikipedia v1.0
Sind
Sie
mit
Lieutenant
Shaw
als
Staatsanwältin
und
mir
selbst
als
Vorsitzenden
des
Gerichts
einverstanden?
And
do
you
consent
to
the
service
of
Lieutenant
Shaw
as
prosecuting
officer,
and
to
myself
as
president
of
the
court?
-
I
do,
sir.
OpenSubtitles v2018
Über
den
Antrag
entscheidet
der
Vorsitzende
des
Gerichts,
an
das
die
Sache
verwiesen
worden
ist.
The
judge
presiding
over
the
court
to
which
the
case
has
been
referred
shall
decide
on
the
application.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
so
konzipiert,
dass
der
Vorsitzende
des
Gerichts,
auf
allen
Richtern
abhängt.
It
is
designed
so
that
the
chairman
of
the
court
depends
on
all
the
judges.
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
unser
Hohes
Haus
nach
drei
Jahren
harter
Arbeit,
aber
auch
dank
der
Hartnäckigkeit
des
Vorsitzenden
dieses
Gerichts,
des
Staatsanwalts,
der
Richter
und
der
Untersuchungsrichter
in
der
Lage,
den
Antrag
auf
Verhaftung
von
zwei
der
Hauptverantwortlichen
für
die
Durchführung
der
Politik
der
ethnischen
Säuberungen
und
vor
allem
für
die
Tragödien
von
Srebrenica
und
Zepa
zu
unterstützen.
Today,
thanks
to
three
years
of
unremitting
work,
but
also
thanks
to
the
tenacity
of
the
President
of
the
Tribunal,
the
public
prosecutor,
the
judges
and
the
investigators,
Parliament
is
in
a
position
to
support
the
request
for
the
arrest
of
the
two
main
people
responsible
for
organizing
the
ethnic
cleansing
policy
and,
in
particular,
for
the
tragedies
of
Srebrenica
and
Zepa.
Europarl v8
Das
zweite
Argument:
Witold
Tomczak
beschwert
sich,
das
Verfahren
sei
nicht
objektiv,
da
der
stellvertretende
Vorsitzende
des
Gerichts
den
vorsitzenden
Richter
in
der
Sache
angewiesen
hatte,
so
bald
wie
möglich
das
Urteil
zu
fällen,
auch
in
Abwesenheit
des
Beschuldigten.
The
second
argument:
Mr
Tomczak
claims
that
the
proceedings
are
not
objective,
as
the
supervisory
judge
made
a
request
to
the
judge
presiding
in
the
case
to
deliver
the
judgment
as
soon
as
possible,
even
without
the
presence
of
the
accused.
Europarl v8
Fairfax
unterstützte
die
Säuberung
des
Parlaments
durch
Cromwell
und
wurde
zum
Vorsitzenden
des
Gerichts
ernannt,
welches
über
den
König
urteilen
sollte.
He
was
placed
at
the
head
of
the
judges
who
were
to
try
the
king,
and
attended
the
preliminary
sitting
of
the
court.
Wikipedia v1.0
Der
Vorsitzende
des
Gerichts
hat
dem
Antrag
des
Rechtsanwalts
stattgegeben,
das
Verfahren
zu
vertagen,
bis
das
Verfassungsgericht
ein
Urteil
über
die
Verfassungsmäßigkeit
der
Gesetze
gesprochen
hat,
unter
denen
Chirac
angeklagt
ist.
The
Court’s
President
complied
with
the
lawyer’s
motion
to
adjourn
the
proceedings
until
the
Constitutional
Council
ruled
on
the
constitutionality
of
the
laws
under
which
Chirac
is
charged.
News-Commentary v14
Im
Januar
1903
wurde
Sifton
vom
kanadischen
Premierminister
Wilfrid
Laurier
zum
Vorsitzenden
des
Obersten
Gerichts
der
Nordwest-Territorien
ernannt.
In
1903,
the
federal
government,
at
the
instigation
of
his
brother
who
was
now
one
of
its
ministers,
made
Arthur
Sifton
the
Chief
Justice
of
the
Northwest
Territories.
Wikipedia v1.0
Euer
Ehren,
Monsieur
Paul
Barriere,
der
Vorsitzende
des
Gerichts,
sitzt
dem
Gericht
heute
nicht
vor,
damit
er
als
Leumundszeuge
auftreten
kann.
Your
Honour,
Monsieur
Paul
Barriere,
the
eminent
president
of
the
court,
has
abstained
from
sitting
today
so
that
he
might
give
testimony
as
a
character
witness.
OpenSubtitles v2018
Aus
der
Verhaftung
von
Lander
lernend
verließ
Francis
A.
Chenoweth,
der
Vorsitzende
des
territorialen
Obersten
Gerichts,
Whidbey
Island,
wo
er
sich
von
einer
Krankheit
erholte,
und
reiste
per
Kanu
ins
Pierce
County.
Learning
of
Lander's
detention,
Francis
A.
Chenoweth,
the
chief
justice
of
the
territorial
supreme
court,
left
Whidbey
Island
-
where
he
was
recuperating
from
illness
-
and
traveled
by
canoe
to
Pierce
County.
WikiMatrix v1
Die
israelische
Justiz
bildete
zur
Untersuchung
des
Tatherganges
eine
Kommission
unter
Leitung
von
Meir
Schamgar,
dem
Vorsitzenden
des
Obersten
Gerichtes.
The
Israeli
government
appointed
a
commission
of
inquiry
headed
by
then
president
of
the
Supreme
Court,
Judge
Meir
Shamgar.
WikiMatrix v1