Translation of "Vorsichtig damit umgehen" in English
Man
muss
vorsichtig
damit
umgehen
damit
der
empfindliche
Mechanismus
nicht
kaputtgeht.
It's
very
expensive.
You
must
handle
it
with
care,
not
to
let
the
delicate
mechanism
get
...
out
of
order.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
vorsichtig
damit
umgehen,
Tiger.
You
must
be
careful
with
this,
Tiger.
OpenSubtitles v2018
Verstehe
ich
aber
Du
musst
damit
vorsichtig
umgehen.
I
understand,
but
you
got
to
be
gentle
with
the
brown
eye.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
du
musst
nicht
so
vorsichtig
damit
umgehen.
This
means
you
don't
have
to
be
careful
with
funds.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zwischenzeit
wollen
wir
PVC
nicht
verbieten,
aber
doch
vorsichtig
damit
umgehen.
Meanwhile,
we
do
not
wish
to
place
PVC
under
a
ban,
but
we
do
want
to
handle
it
with
care.
Europarl v8
Wir
müssen
sehr
vorsichtig
damit
umgehen,
da
die
Gefahr
groß
ist,
gestochen
zu
werden.
We
have
to
deal
with
it
with
extreme
caution
because
of
the
serious
danger
of
being
stung.
ParaCrawl v7.1
Mein
Lebenslauf:
Dichlorvos
ist
eine
verlässliche
Sache,
aber
man
muss
sehr
vorsichtig
damit
umgehen.
My
resume:
Dichlorvos
is
a
reliable
thing,
but
you
need
to
be
very
careful
with
it.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
damit
vorsichtig
umgehen,
denn
der
richtige
Nährstoffmix
ist
dann
kaum
noch
zu
ermitteln.
You
should
be
so
careful
that
the
proper
nutrient
mix
is
then
almost
impossible
to
determine.
ParaCrawl v7.1
Die
Wissenschaftler
müssen
vorsichtig
damit
umgehen,
wenn
sie
sinnvolle
Fragen
über
die
Schnittfläche
zwischen
beiden
Konzepten
stellen
wollen.
Scientists
need
to
handle
them
carefully
if
they
are
to
pose
meaningful
questions
about
the
point
at
which
these
two
concepts
intersect.
News-Commentary v14
Wir
sollten
erwähnen,
dass
man
vorsichtig
damit
umgehen
muss,
weil
er
in
Sekundenschnelle
an
der
Haut
festklebt.
Tim,
you
might
wanna
remind
our
viewers
to
be
careful
when
using
this
glue.
because
it
will
bond
instantly
to
your
skin.
OpenSubtitles v2018
In
der
heutigen
Welt
sollten
wir
äußerst
vorsichtig
damit
umgehen,
wie
und
was
wir
zu
unserem
eigenen
Schutz
verwenden.
In
today's
world,
we
must
be
very
careful
about
what
we
use
and
how
we
use
it
to
protect
ourselves.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Buch
erklärt
Burger,
warum
diese
besondere
Brutkolonie
anfällig
ist
und
Schutz
benötigt
und
warum
Touristen
vorsichtig
damit
umgehen
müssen.
In
the
book,
Burger
explains
why
this
particular
breeding
colony
is
vulnerable
and
needs
protection
and
why
tourists
also
need
to
tread
carefully.
ParaCrawl v7.1
Damals,
nach
der
UFO-Erfahrung,
die
all
meine
Gesundheitsprobleme
kritisch
werden
ließen,
musste
ich
mit
meinem
Energiehaushalt
sehr
vorsichtig
umgehen,
damit
ich
zumindest
die
wesentlichen
Dinge
verrichten
konnte.
At
that
point
in
time,
after
the
UFO
experience,
which
had
brought
all
my
health
issues
to
a
crisis
state,
I
had
to
be
very
careful
to
budget
my
energy
so
that
I
could
get
done
in
any
given
day
what
was
essential.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
etwas
ausleihst,
solltest
du
vorsichtiger
damit
umgehen
als
mit
eigenen
Dingen.
If
you
borrow
something
it
should
be
treated
more
carefully
than
if
it
were
your
own.
ParaCrawl v7.1
Offensichtlich
haben
Sie
keine
Ahnung,
was
eine
Flasche
Grand
Marnier
wert
ist,
sonst
würden
Sie
vorsichtiger
damit
umgehen.
Obviously
you
haven't
the
remotest
idea
how
much
a
bottle
of
Grand
Marnier
is
worth.
or
you'd
be
more
watchful
of
every
drop.
OpenSubtitles v2018