Translation of "Vorsichtig damit umgehen" in English

Man muss vorsichtig damit umgehen damit der empfindliche Mechanismus nicht kaputtgeht.
It's very expensive. You must handle it with care, not to let the delicate mechanism get ... out of order.
OpenSubtitles v2018

Du musst vorsichtig damit umgehen, Tiger.
You must be careful with this, Tiger.
OpenSubtitles v2018

Verstehe ich aber Du musst damit vorsichtig umgehen.
I understand, but you got to be gentle with the brown eye.
OpenSubtitles v2018

Das heißt, du musst nicht so vorsichtig damit umgehen.
This means you don't have to be careful with funds.
ParaCrawl v7.1

In der Zwischenzeit wollen wir PVC nicht verbieten, aber doch vorsichtig damit umgehen.
Meanwhile, we do not wish to place PVC under a ban, but we do want to handle it with care.
Europarl v8

Wir müssen sehr vorsichtig damit umgehen, da die Gefahr groß ist, gestochen zu werden.
We have to deal with it with extreme caution because of the serious danger of being stung.
ParaCrawl v7.1

Mein Lebenslauf: Dichlorvos ist eine verlässliche Sache, aber man muss sehr vorsichtig damit umgehen.
My resume: Dichlorvos is a reliable thing, but you need to be very careful with it.
ParaCrawl v7.1

Man sollte damit vorsichtig umgehen, denn der richtige Nährstoffmix ist dann kaum noch zu ermitteln.
You should be so careful that the proper nutrient mix is then almost impossible to determine.
ParaCrawl v7.1

Die Wissenschaftler müssen vorsichtig damit umgehen, wenn sie sinnvolle Fragen über die Schnittfläche zwischen beiden Konzepten stellen wollen.
Scientists need to handle them carefully if they are to pose meaningful questions about the point at which these two concepts intersect.
News-Commentary v14

Wir sollten erwähnen, dass man vorsichtig damit umgehen muss, weil er in Sekundenschnelle an der Haut festklebt.
Tim, you might wanna remind our viewers to be careful when using this glue. because it will bond instantly to your skin.
OpenSubtitles v2018

In der heutigen Welt sollten wir äußerst vorsichtig damit umgehen, wie und was wir zu unserem eigenen Schutz verwenden.
In today's world, we must be very careful about what we use and how we use it to protect ourselves.
ParaCrawl v7.1

In dem Buch erklärt Burger, warum diese besondere Brutkolonie anfällig ist und Schutz benötigt und warum Touristen vorsichtig damit umgehen müssen.
In the book, Burger explains why this particular breeding colony is vulnerable and needs protection and why tourists also need to tread carefully.
ParaCrawl v7.1

Damals, nach der UFO-Erfahrung, die all meine Gesundheitsprobleme kritisch werden ließen, musste ich mit meinem Energiehaushalt sehr vorsichtig umgehen, damit ich zumindest die wesentlichen Dinge verrichten konnte.
At that point in time, after the UFO experience, which had brought all my health issues to a crisis state, I had to be very careful to budget my energy so that I could get done in any given day what was essential.
ParaCrawl v7.1

Wenn du etwas ausleihst, solltest du vorsichtiger damit umgehen als mit eigenen Dingen.
If you borrow something it should be treated more carefully than if it were your own.
ParaCrawl v7.1

Offensichtlich haben Sie keine Ahnung, was eine Flasche Grand Marnier wert ist, sonst würden Sie vorsichtiger damit umgehen.
Obviously you haven't the remotest idea how much a bottle of Grand Marnier is worth. or you'd be more watchful of every drop.
OpenSubtitles v2018