Translation of "Vorkehrungen getroffen" in English

Für die Abgeordneten wurde wieder keine Vorkehrungen getroffen.
Here too no provision is made for MEPs.
Europarl v8

Hat das Präsidium entsprechende Vorkehrungen getroffen?
Has the Presidency taken any precautionary measures, in view of this possibility?
Europarl v8

Es wurden keine Vorkehrungen getroffen, um das im Vorschlag zu unterstützen.
No provisions have been made to facilitate this in the proposal.
Europarl v8

Die Vereinigten Staaten haben bereits vor sechs Monaten Vorkehrungen getroffen.
The United States took action six months ago.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach wurden in dem System keinerlei diesbezügliche Vorkehrungen getroffen.
As I see it, though, the system makes no provision for this whatever.
Europarl v8

Es müssen also Vorkehrungen getroffen werden.
So action is called for.
Europarl v8

Es wurden allerdings Vorkehrungen getroffen, um Wahlen zum vorgegebenen Zeitpunkt abzuhalten.
Action has been taken, however, with a view to holding elections at the appointed time.
Europarl v8

Um Verletzungen infolge einer Ohnmacht zu vermeiden, sollten entsprechende Vorkehrungen getroffen werden.
Procedures should be in place to avoid injury from fainting.
ELRC_2682 v1

Für Personen mit eingeschränkter Mobilität sind besondere Vorkehrungen getroffen und Hilfen verfügbar.
Special arrangements and support are in place to host disabled guests.
ELRA-W0201 v1

Belgien, Ungarn und die Niederlande haben schon solche Vorkehrungen getroffen;
Belgium, Hungary and the Netherlands already have this kind of arrangement;
TildeMODEL v2018

Auch in den Mitgliedstaaten werden neue institutionelle Vorkehrungen getroffen.
In Member States too, new institutional arrangements are being put in place.
TildeMODEL v2018

Dank der Anstrengungen der betrof­fenen Parteien wurden die entsprechenden Vorkehrungen getroffen.
Thanks to the efforts of all the parties concerned, the necessary steps have been taken.
TildeMODEL v2018

Es werden Vorkehrungen zur Stressvermeidung getroffen.
Precautions shall be taken to reduce stress.
TildeMODEL v2018

Für Überwachung und Evaluierung wurden ebenfalls entsprechende Vorkehrungen getroffen.
Appropriate arrangements have also been made for monitoring and evaluation.
TildeMODEL v2018

Für die zeitgerechte Sammlung und Aggregation statistischer Daten wurden folgende Vorkehrungen getroffen:
Arrangements for timely collection and aggregation of statistical data with the following elements are in place:
DGT v2019

Deshalb müssen besondere Vorkehrungen getroffen werden, um diese Sachverhalte anzugehen.
Specific arrangements therefore need to be made to address these circumstances.
DGT v2019

Ich habe Sie erwartet und Vorkehrungen getroffen.
I expected you, and made full arrangements.
OpenSubtitles v2018

Welche Vorkehrungen wurden getroffen, um uns zu schützen, wenn Panik einsetzt?
What provisions have you made to protect us when the panic starts?
OpenSubtitles v2018

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission mit, welche Vorkehrungen sie dazu getroffen hat.
Member States shall inform the Commission of the arrangements made to this end.
TildeMODEL v2018

Für kleine und mittlere Unternehmen wurden keine besonderen Vorkehrungen getroffen.
No special provision has been made for small and medium-sized enterprises.
TildeMODEL v2018

Es sind alle Vorkehrungen getroffen worden, um eine solche Verlagerung zu verhindern.
Every precaution has been taken in the Directive to prevent any such shift taking place.
TildeMODEL v2018

Ah, Marsh, haben Sie besondere Vorkehrungen getroffen?
Ah. Marsh, have you taken any special precautions?
OpenSubtitles v2018

Ach, übrigens, Herr Kelmann, haben Sie die letzten Vorkehrungen getroffen?
By the way, Herr Kelmann, you made the final arrangements, as you promised?
OpenSubtitles v2018

Es müssen alle erforderlichen Vorkehrungen getroffen werden, um eine Kreuzkontamination zu vermeiden.
All the necessary measures must be taken to avoid cross contamination
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der technischen und geostrategischen Aspekte müssen Vorkehrungen getroffen werden.
Precautions need to be taken concerning technical issues and geostrategic.
TildeMODEL v2018

Es wurden mehrere Vorkehrungen getroffen, damit das nicht geschieht.
Several steps have been taken to ensure that this avoided.
TildeMODEL v2018