Translation of "Regelung getroffen" in English
Die
meisten
Mitgliedstaaten
haben
mit
den
USA
eine
gesonderte
Regelung
dieses
Typs
getroffen.
Most
Member
States
have
concluded
a
separate
regulation
of
this
type
with
the
US.
Europarl v8
Es
können
auch
Zollmaßnahmen
bezueglich
der
für
die
Freizonen
geltenden
Regelung
getroffen
werden
.
Customs
measures
may
also
be
taken
in
respect
of
the
arrangements
applicable
to
free
zones.
JRC-Acquis v3.0
Die
Parteien
hätten
über
das
anzuwendende
materielle
Recht
keine
Regelung
getroffen.
The
parties
had
made
no
agreement
regarding
the
applicable
substantive
law.
EUbookshop v2
Dänemark
hat
eine
allgemeine
Regelung
dieser
Frage
getroffen.
Denmark
has
made
general
provision
on
this
point.
EUbookshop v2
Im
Kreis
der
Bezirksapostel
sei
deshalb
eine
neue
Regelung
getroffen
worden.
In
the
circle
of
the
District
Apostles,
a
new
ruling
was
thus
adopted.
ParaCrawl v7.1
Im
Einzelfall
kann
nach
Absprache
mit
der
Sachbearbeitung
eine
andere
Regelung
getroffen
werden.
In
individual
cases,
a
different
regulation
can
be
arranged
with
your
Administrator.
ParaCrawl v7.1
Sofern
keine
einzelvertragliche
Regelung
getroffen
wurde,
gelten
die
nachstehenden
Bedingungen
sinngemäß.
If
no
individual
contractual
regulation
has
been
made,
the
following
conditions
shall
apply
analogously.
ParaCrawl v7.1
In
manchen
Fällen
hat
der
Gesetzgeber
eine
besondere
Regelung
getroffen.
In
some
countries
the
legislature
has
adopted
a
special
set
of
provisions.
EUbookshop v2
Er
trägt
das
alleinige
Beschaffungsrisiko,
soweit
nicht
eine
abweichende
Regelung
getroffen
wurde.
The
supplier
bears
sole
procurement
risk,
unless
different
arrangements
have
otherwise
been
made.
ParaCrawl v7.1
Bei
Unternehmen
mit
eigener
UID-Nummer
kann
eine
entsprechend
abweichende
Regelung
getroffen
werden.
For
companies
with
an
own
VAT
number,
an
other
arrangement
can
be
made.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
um
die
anderen,
und
für
diese
Aufständischen
muss
eine
Regelung
getroffen
werden.
It
concerns
the
others,
for
whom
a
regulation
is
required.
Europarl v8
Es
werden
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
der
Übereinstimmung
der
Produktion
nach
Absatz
8
dieser
Regelung
getroffen.
Measures
to
ensure
the
conformity
of
production
shall
be
taken
in
accordance
with
paragraph
8.
of
this
Regulation.
DGT v2019
In
Artikel
281
Absatz
2
wird
deshalb
für
einen
solchen
Fall
eine
Regelung
getroffen.
Provision
is
therefore
made
for
this
contingency
in
Article
281,
paragraph
2,
first
sentence.
EUbookshop v2
In
Frankreich
ist
bisher
für
den
Bau
eines
Methanhafens
keine
Regelung
allgemeiner
Tragweite
getroffen
worden.
Agreements
for
the
supply
of
gas
by
a
transport
undertaking,
on
a
concession
or
authorization
basis,
to
public
distribution
networks,
to
industrial
consumers
and
for
export,
shall
be
submitted
to
the
Minister
responsible
for
gas
who
may,
in
the
public
interest,
oppose
them
within
two
months
of
the
date
of
receipt
of
the
application.
EUbookshop v2
In
der
Regel
wird
keine
Regelung
getroffen,
bis
eine
neue
Regierung
gebildet
wird.
As
a
rule,
no
arrangement
is
made
until
a
new
government
is
formed.
ParaCrawl v7.1