Translation of "Vorhersagen treffen" in English

Es ist schwer, Vorhersagen zu treffen, besonders was die Zukunft angeht!
It's tough to make predictions, especially about the future!
Tatoeba v2021-03-10

Es ist schwer, Vorhersagen zu treffen, besonders die Zukunft betreffend.
It's hard to make predictions, especially about the future.
Tatoeba v2021-03-10

Natürlich ist es viel zu früh, um Vorhersagen zu treffen.
It is, of course, far too early to make any predictions.
News-Commentary v14

Ich bin nicht in der Lage, um Vorhersagen zu treffen.
Look, I'm not in a position to make predictions.
OpenSubtitles v2018

Wie gesagt habe ich damit abgeschlossen, in ehelichen Angelegenheiten Vorhersagen zu treffen.
As I have said, I am done with predictions of the matrimonial kind.
OpenSubtitles v2018

Ich will keine falschen Vorhersagen treffen.
I don't want to make any false predictions.
OpenSubtitles v2018

Jetzt können Sie einfache Vorhersagen treffen.
Now you can make easy predictions.
CCAligned v1

Sie verlassen sich auf sie, um ihre Vorhersagen zu treffen.
They rely on them to make their predictions.
ParaCrawl v7.1

Sie verwenden eine Bereicherung für Ihre Vorhersagen zu treffen.
You use an asset to make your predictions.
ParaCrawl v7.1

Mit Smart Data und selbstlernenden Algorithmen Vorhersagen treffen und Prozesse effizienter gestalten.
Using smart data and self-learning algorithms to make forecasts and increase process efficiency.
CCAligned v1

Dies zahlenmäßig zu beschreiben und Vorhersagen zu treffen, ist Aufgabe der Epidemiologie .
Quantifying the answers to these questions and making predictions is the job of epidemiology.
ParaCrawl v7.1

Maschinelles Lernen ermöglicht es, anhand großer Datenmengen Vorhersagen zu treffen.
Machine learning enables predictions to be made based on large amounts of data.
ParaCrawl v7.1

Sie erstellen mathematische Modelle und treffen Vorhersagen für zukünftige Experimente.
They develop mathematical models and make predictions about future experiments.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund Ihrer Daten lassen sich Vorhersagen treffen.
Predictions can be made based on your data.
ParaCrawl v7.1

Er beschäftigt sich damit aus den Daten tiefere Zusammenhänge zu erkennen und Vorhersagen zu treffen.
His job is to recognize deeper connections in the data and to make predictions.
ParaCrawl v7.1

Mit TensorFlow auf AWS entwickeln wir Modelle um Daten zu analysieren und Vorhersagen zu treffen.
Using TensorFlow on AWS, we train models to analyze data and make predictive decisions.
CCAligned v1

Umwelt- und Klimaforscher können anhand der hochgenauen Daten Simulationsmodelle verbessern und präzisere Vorhersagen treffen.
Using this highly accurate data, environmental and climate researchers can improve simulation models and make more accurate forecasts.
ParaCrawl v7.1

Die Fakten zeigen jedoch, dass ein erfahrener Astrologe erstaunlich genaue Vorhersagen treffen kann.
Nevertheless, the facts show that an experienced astrologer is capable of making amazingly accurate predictions.
ParaCrawl v7.1

Durch die vielen Qualitätsgrade von Diamanten ist es jedoch schwierig, konkrete Vorhersagen zu treffen.
It is however difficult to make concrete predictions as there are so many grades in diamond quality.
ParaCrawl v7.1

Bei höheren Generationen muss der Kreuzungsverlauf sehr genau betrachtet werden um Vorhersagen zu treffen.
With higher generations the crossing course must be considered very exactly around predictions to hit.
ParaCrawl v7.1

Diese Modelle ermöglichen ihnen, Vorhersagen zu treffen, beispielsweise über Prozesse in einer lebenden Zelle.
These models allow them to make predictions about the processes taking place within a living cell, for example.
ParaCrawl v7.1

Bei einigen dieser Substanzen können wir sichere Vorhersagen treffen, in Bezug auf andere herrscht noch große Unsicherheit.
For some we can make predictions with confidence and others where we are faced with considerable uncertainty.
Europarl v8

Ich möchte hier keine apokalyptischen Vorhersagen treffen, aber ich bin überzeugt, dass Europa ohne Galileo auf einem wichtigen Sektor seine Position vollständig verlieren und so weit zurückfallen wird, dass letztendlich ein Aufholen unmöglich werden wird.
I do not want to make apocalyptic predictions, but I am convinced that, without Galileo, Europe could completely lose its position in an important sector and will fall back so far that it will, at the end of the day, be quite impossible for it to catch up.
Europarl v8

Seiner Aussage nach ist die Systembiologie „eine Methode, aufgrund von Integration bestehender Daten Vorhersagen zu treffen und dann statistisch eine Wahrscheinlichkeit für die Richtigkeit dieser Vorhersagen zu bestimmen“.
As he put it, systems biology “is a way to make predictions based on integrating existing data, and then statistically deriving a likelihood that the predictions may be correct.”
News-Commentary v14