Translation of "Am treffen" in English

Ich wünsche Ihnen viel Glück für Ihr Treffen am 15. Dezember.
I wish you good luck for your meeting on 15 December.
Europarl v8

Am Wochenende treffen sich die Staats- und Regierungschefs in Barcelona.
This weekend, the prime ministers are meeting in Barcelona.
Europarl v8

Am 26. Januar treffen sich die Befürworter-Länder in Madrid.
On 26 January, the 'yes' countries will be meeting in Madrid.
Europarl v8

Sie vereinbaren ein Treffen am Santa Monica Pier.
The deal goes down at the Santa Monica Pier.
Wikipedia v1.0

Am folgenden Tag treffen sie in einer Mall auf Jules und Becca.
The next morning, they go to the mall to buy stuff for college, where they meet Jules and Becca, and they all reconcile.
Wikipedia v1.0

Am nächsten Tage treffen sich die drei Schüler mit Frau Engel.
The next day, the three students meet with Mrs Engel.
Wikipedia v1.0

Ich hätte dich am Flughafen treffen können.
I could have met you at the airport.
Tatoeba v2021-03-10

Vergiss nicht mich am Bahnhof zu treffen.
Remember to meet me at the station.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann dich am Busbahnhof treffen.
I can meet you at the bus station.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann Sie am Busbahnhof treffen.
I can meet you at the bus station.
Tatoeba v2021-03-10

Am Tor treffen sie jedoch auf den wieder erwachten Carcharoth.
The unfinished poem ends when they encounter the wolf Carcharoth at the gate of Angband.
Wikipedia v1.0

Am Nollendorfplatz treffen sich alle vier Linien des Kleinprofil-Netzes.
Nollendorfplatz all four lines of the low-profile network meet.
Wikipedia v1.0

Ich war mäßig interessiert am Treffen.
I was mildly interested in meeting him.
TED2020 v1

Bei einem Treffen am 14. Dezember 2006 gab der Empfänger weitere Erläuterungen.
The beneficiary provided further clarifications at a meeting held on 14 December 2006.
DGT v2019

Ich werde am Treffen des Diskussionsforums EU-Indien im ersten Quartal 2007 teilnehmen.
I will attend the next meeting of the EU-India Round Table in the first quarter of 2007.
TildeMODEL v2018

Wir werden ihn am roten Fluss treffen.
We'll probably pick them up on the next go round. - Take the point.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte am Vorabend ein Treffen mit Pater Logan.
The night before, I'd had an appointment with Father Logan.
OpenSubtitles v2018

Können Sie mich am Markt treffen?
Can you meet me at the market?
OpenSubtitles v2018

Telegramm an Richemond, Georges soll mich am Flughafen treffen.
Cable to Richemond, have Georges meet me at the airport.
OpenSubtitles v2018

Am diesem Treffen hat Henk seine Vorhersage dargestellt:
At this small meeting Henk presented his prediction:
OpenSubtitles v2018

Er wird uns bei den Lastwagen treffen, am Fuße des Steilhanges.
He's meeting us by the trucks at the base of the escarpment.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten uns am nächsten Morgen treffen.
We weren't gonna meet until next mornin' at the factory.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte Charles am Kirchturm treffen, aber ich schaffe es nicht.
I was supposed to meet Charles at the clock tower and I can't get there.
OpenSubtitles v2018

Falls er unser Telegramm gesehen hat, wird er uns am Bahnsteig treffen.
If he got our telegram, he should be at the station.
OpenSubtitles v2018

Was denkt sich Bellows, sein Treffen am Abend meiner Party abzuhalten?
The nerve of Dr. Bellows having his meeting on the night of my mod party!
OpenSubtitles v2018