Translation of "Anordnungen treffen" in English

Gemäß Artikel 243 EGV kann der Gerichtshof einstweilige Anordnungen treffen.
Article 243 of the EC Treaty states the principle that the Court can order any necessary interim measures.
TildeMODEL v2018

Weisungsbefugnis oder das Recht, Anordnungen zu treffen, hat die Ombudsstelle nicht.
The Ombudsman’s Office does not have the authority to issue directives or orders.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht kann jedoch vorläufige Anordnungen treffen.
The court may, however, make provisional orders.
ParaCrawl v7.1

Offensichtlich sind es die Gefängniswachen, die solche Anordnungen treffen.
Apparently it is the prison guards who made such arrangements.
ParaCrawl v7.1

Der Gerichtshof kann in den bei ihm anhängigen Sachen die erforderlichen einstweiligen Anordnungen treffen.
The Court of Justice may in any cases before it prescribe any necessary interim measures.
EUbookshop v2

Der Gerichtshof kann in den bei ihm anhängigen Sachen die erfor derlichen einstweiligen Anordnungen treffen.
The Court of Justice may in any cases before il prescribe any necessary in terim measures.
EUbookshop v2

Der Gerichtshof kann in den bei ihm anhängigen Sachen die er forderlichen einstweiligen Anordnungen treffen.
The Court of Justice may in any cases before it prescribe any necessary interim measures.
EUbookshop v2

Sie können keine Anordnungen treffen, aber Lösungsmöglichkeiten aufzeigen, Kontakte vermitteln und Verfahren anstossen.
While they cannot issue instructions, they may point out solutions, establish contacts, and initiate processes.
ParaCrawl v7.1

Sie sind die Individuen, die Anordnungen zu vielem treffen können und es auch tun.
They are the individuals that can, and do, give orders to many.
ParaCrawl v7.1

Ferner hat die Kommission bereits das Dringlichkeitsverfahren gemäß Artikel 186 angewandt, um gegenüber einem Mitgliedstaat, dessen öffentliche Auftragsbehörde sich geweigert hatte, den öffentlichen Auftrag bis zur Stellungnahme der Kommission zu dem behaupteten Verstoß gegen die Rechtsvorschriften zu suspendieren, einstweilige Anordnungen treffen zu lassen.
The Commission has also had recourse to the emergency procedure, pursuant to article 186 of the Treaty, to obtain provisional measures against a Member State in which the awarding authority has refused to suspend the public contract, while waiting for the Commission to pronounce judgment on the alleged infringements.
Europarl v8

Er ließ den Weizen aufschütten, schickte den Verwalter zum Händler, um das Geld in Empfang zu nehmen, und ritt selbst auf seinem ganzen Gebiete umher, um vor seiner Abreise die letzten Anordnungen zu treffen.
He gave orders that the grain was to be got ready for carting and sent the steward to the merchant to collect the money for the wheat, while he himself went round to give final instructions before leaving.
Books v1

Das Gericht muss die Möglichkeit haben, der Gegenpartei oder Dritten gegenüber Anordnungen zu treffen, damit bestimmte Urkundenbeweise beigebracht werden, oder Ermittlungshandlungen anzuordnen, um neue Beweise zu erheben.
The judge must be able to use powers of injunction with regard to the opposing party or third party in order to secure the production of documents or he must be able to order measures of inquiry with a view to establishing new evidence.
TildeMODEL v2018

Gemäß Artikel 243 EGV kann der Gerichtshof „in den bei ihm anhängigen Sachen die erforderlichen einstweiligen Anordnungen treffen“.
Article 243 of the EC Treaty provides that the Court may in cases before it prescribe any necessary interim measures.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang verweist der Ausschuß auf Artikel 186 des Vertrages, der dem Europäischen Gerichtshof die Befugnis verleiht, einstweilige Anordnungen zu treffen.
Here the ESC would point out that Treaty Article 186 authorizes the European Court of Justice to prescribe interim measures.
TildeMODEL v2018

Gemäß Artikel 243 EG-Vertrag kann der Gerichtshof in den bei ihm anhängigen Sachen die erforderlichen einstweiligen Anordnungen treffen.
According to Article 243, 'the Court of Justice may in any cases before it prescribe any necessary interim measures'.
TildeMODEL v2018

Herr Präsident, zur Zeit, wo sich innerhalb Europas neue Wege für Tafelweine öffnen, empfiehlt sich sicherlich eine Verdoppelung der Anstrengungen zur Verbesserung der Qualität, aber gleichzeitig muß man Anordnungen treffen, um die zwischen den Erzeuger ländern bestehenden Wettbewerbsverzerrungen zuni vellieren, und man darf nicht länger hinnehmen, daß die Verkaufspreise ab Winzer den Erzeugern einer seits kein angemessenes Einkommen mehr ermöglichen, und andererseits den· europäischen Weinmarkt, der sich sicherlich auf dem Weg des Fortschritts be findet, in Unordnung bringen.
Mr President, new markets for table wine are opening within Europe itself and we should of course redouble our efforts to improve quality; at the same time, however, we must take steps to even out the distortions in competition which exist between wine-producing countries, and we can no longer accept either that the purchase price paid to growers is inadequate to give them a decent income or that the growers themselves should disrupt the European market for wine, which is a developing market.
EUbookshop v2

Der Rat wird aufgefordert, in den ersten vier Monaten des Jahres die für 3iese Befreiung notwendi­gen Anordnungen zu treffen.
The Council is requested to make the arrangements necessary for this exemption in the first four months of the year.
EUbookshop v2

Femer hat die Kommission bereits das Dringlichkeitsverfahren gemäß Artikel 186 angewandt, um gegenüber einem Mitgliedstaat, dessen öffentliche Auftragsbehörde sich geweigert hatte, den öffentlichen Auftrag bis zur Stellungnahme der Kommission zu dem behaupteten Ver stoß gegen die Rechtsvorschriften zu suspendieren, einst weilige Anordnungen treffen zu lassen.
As far as the EIB recommendation with regard to Mochovce is concerned, I would like to remind you that the Commission did not take a decision, as the Slovak authorities decided to withdraw their loan application to the EBRD and Euratom before a definite decision was taken.
EUbookshop v2