Translation of "Anordnungen treffen" in English
Gemäß
Artikel
243
EGV
kann
der
Gerichtshof
einstweilige
Anordnungen
treffen.
Article
243
of
the
EC
Treaty
states
the
principle
that
the
Court
can
order
any
necessary
interim
measures.
TildeMODEL v2018
Weisungsbefugnis
oder
das
Recht,
Anordnungen
zu
treffen,
hat
die
Ombudsstelle
nicht.
The
Ombudsman’s
Office
does
not
have
the
authority
to
issue
directives
or
orders.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
kann
jedoch
vorläufige
Anordnungen
treffen.
The
court
may,
however,
make
provisional
orders.
ParaCrawl v7.1
Offensichtlich
sind
es
die
Gefängniswachen,
die
solche
Anordnungen
treffen.
Apparently
it
is
the
prison
guards
who
made
such
arrangements.
ParaCrawl v7.1
Der
Gerichtshof
kann
in
den
bei
ihm
anhängigen
Sachen
die
erforderlichen
einstweiligen
Anordnungen
treffen.
The
Court
of
Justice
may
in
any
cases
before
it
prescribe
any
necessary
interim
measures.
EUbookshop v2
Der
Gerichtshof
kann
in
den
bei
ihm
anhängigen
Sachen
die
erfor
derlichen
einstweiligen
Anordnungen
treffen.
The
Court
of
Justice
may
in
any
cases
before
il
prescribe
any
necessary
in
terim
measures.
EUbookshop v2
Der
Gerichtshof
kann
in
den
bei
ihm
anhängigen
Sachen
die
er
forderlichen
einstweiligen
Anordnungen
treffen.
The
Court
of
Justice
may
in
any
cases
before
it
prescribe
any
necessary
interim
measures.
EUbookshop v2
Sie
können
keine
Anordnungen
treffen,
aber
Lösungsmöglichkeiten
aufzeigen,
Kontakte
vermitteln
und
Verfahren
anstossen.
While
they
cannot
issue
instructions,
they
may
point
out
solutions,
establish
contacts,
and
initiate
processes.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
die
Individuen,
die
Anordnungen
zu
vielem
treffen
können
und
es
auch
tun.
They
are
the
individuals
that
can,
and
do,
give
orders
to
many.
ParaCrawl v7.1
Ferner
hat
die
Kommission
bereits
das
Dringlichkeitsverfahren
gemäß
Artikel
186
angewandt,
um
gegenüber
einem
Mitgliedstaat,
dessen
öffentliche
Auftragsbehörde
sich
geweigert
hatte,
den
öffentlichen
Auftrag
bis
zur
Stellungnahme
der
Kommission
zu
dem
behaupteten
Verstoß
gegen
die
Rechtsvorschriften
zu
suspendieren,
einstweilige
Anordnungen
treffen
zu
lassen.
The
Commission
has
also
had
recourse
to
the
emergency
procedure,
pursuant
to
article
186
of
the
Treaty,
to
obtain
provisional
measures
against
a
Member
State
in
which
the
awarding
authority
has
refused
to
suspend
the
public
contract,
while
waiting
for
the
Commission
to
pronounce
judgment
on
the
alleged
infringements.
Europarl v8
Er
ließ
den
Weizen
aufschütten,
schickte
den
Verwalter
zum
Händler,
um
das
Geld
in
Empfang
zu
nehmen,
und
ritt
selbst
auf
seinem
ganzen
Gebiete
umher,
um
vor
seiner
Abreise
die
letzten
Anordnungen
zu
treffen.
He
gave
orders
that
the
grain
was
to
be
got
ready
for
carting
and
sent
the
steward
to
the
merchant
to
collect
the
money
for
the
wheat,
while
he
himself
went
round
to
give
final
instructions
before
leaving.
Books v1
Das
Gericht
muss
die
Möglichkeit
haben,
der
Gegenpartei
oder
Dritten
gegenüber
Anordnungen
zu
treffen,
damit
bestimmte
Urkundenbeweise
beigebracht
werden,
oder
Ermittlungshandlungen
anzuordnen,
um
neue
Beweise
zu
erheben.
The
judge
must
be
able
to
use
powers
of
injunction
with
regard
to
the
opposing
party
or
third
party
in
order
to
secure
the
production
of
documents
or
he
must
be
able
to
order
measures
of
inquiry
with
a
view
to
establishing
new
evidence.
TildeMODEL v2018
Gemäß
Artikel
243
EGV
kann
der
Gerichtshof
„in
den
bei
ihm
anhängigen
Sachen
die
erforderlichen
einstweiligen
Anordnungen
treffen“.
Article
243
of
the
EC
Treaty
provides
that
the
Court
may
in
cases
before
it
prescribe
any
necessary
interim
measures.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
verweist
der
Ausschuß
auf
Artikel
186
des
Vertrages,
der
dem
Europäischen
Gerichtshof
die
Befugnis
verleiht,
einstweilige
Anordnungen
zu
treffen.
Here
the
ESC
would
point
out
that
Treaty
Article
186
authorizes
the
European
Court
of
Justice
to
prescribe
interim
measures.
TildeMODEL v2018
Gemäß
Artikel
243
EG-Vertrag
kann
der
Gerichtshof
in
den
bei
ihm
anhängigen
Sachen
die
erforderlichen
einstweiligen
Anordnungen
treffen.
According
to
Article
243,
'the
Court
of
Justice
may
in
any
cases
before
it
prescribe
any
necessary
interim
measures'.
TildeMODEL v2018
Herr
Präsident,
zur
Zeit,
wo
sich
innerhalb
Europas
neue
Wege
für
Tafelweine
öffnen,
empfiehlt
sich
sicherlich
eine
Verdoppelung
der
Anstrengungen
zur
Verbesserung
der
Qualität,
aber
gleichzeitig
muß
man
Anordnungen
treffen,
um
die
zwischen
den
Erzeuger
ländern
bestehenden
Wettbewerbsverzerrungen
zuni
vellieren,
und
man
darf
nicht
länger
hinnehmen,
daß
die
Verkaufspreise
ab
Winzer
den
Erzeugern
einer
seits
kein
angemessenes
Einkommen
mehr
ermöglichen,
und
andererseits
den·
europäischen
Weinmarkt,
der
sich
sicherlich
auf
dem
Weg
des
Fortschritts
be
findet,
in
Unordnung
bringen.
Mr
President,
new
markets
for
table
wine
are
opening
within
Europe
itself
and
we
should
of
course
redouble
our
efforts
to
improve
quality;
at
the
same
time,
however,
we
must
take
steps
to
even
out
the
distortions
in
competition
which
exist
between
wine-producing
countries,
and
we
can
no
longer
accept
either
that
the
purchase
price
paid
to
growers
is
inadequate
to
give
them
a
decent
income
or
that
the
growers
themselves
should
disrupt
the
European
market
for
wine,
which
is
a
developing
market.
EUbookshop v2
Der
Rat
wird
aufgefordert,
in
den
ersten
vier
Monaten
des
Jahres
die
für
3iese
Befreiung
notwendigen
Anordnungen
zu
treffen.
The
Council
is
requested
to
make
the
arrangements
necessary
for
this
exemption
in
the
first
four
months
of
the
year.
EUbookshop v2
Femer
hat
die
Kommission
bereits
das
Dringlichkeitsverfahren
gemäß
Artikel
186
angewandt,
um
gegenüber
einem
Mitgliedstaat,
dessen
öffentliche
Auftragsbehörde
sich
geweigert
hatte,
den
öffentlichen
Auftrag
bis
zur
Stellungnahme
der
Kommission
zu
dem
behaupteten
Ver
stoß
gegen
die
Rechtsvorschriften
zu
suspendieren,
einst
weilige
Anordnungen
treffen
zu
lassen.
As
far
as
the
EIB
recommendation
with
regard
to
Mochovce
is
concerned,
I
would
like
to
remind
you
that
the
Commission
did
not
take
a
decision,
as
the
Slovak
authorities
decided
to
withdraw
their
loan
application
to
the
EBRD
and
Euratom
before
a
definite
decision
was
taken.
EUbookshop v2