Translation of "Sie treffen" in English
Daher
müssen
Beteiligungskapitalgeber
eine
Sorgfaltsprüfung
durchführen,
bevor
sie
fundierte
Investitionsentscheidungen
treffen
können.
Before
equity
investors
can
make
informed
investment
choices,
they
must
therefore
undertake
a
process
of
due
diligence.
DGT v2019
Sie
treffen
die
zur
Durchführung
dieses
Beschlusses
erforderlichen
Maßnahmen.
They
shall
take
measures
to
implement
this
Decision.
DGT v2019
Sie
treffen
sich
zweimal,
und
ihr
Büro
trifft
sich
drei-
bis
viermal.
They
meet
twice
and
their
bureau
meets
three
or
four
times.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
verstehe
nicht,
wie
Sie
derartige
Entscheidungen
treffen
können.
Mr
President,
I
do
not
know
how
you
can
take
such
decisions.
Europarl v8
Wir
werden
Sie
in
Kopenhagen
treffen.
We
will
see
you
in
Copenhagen.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
treffen
sie
unter
anderem
folgende
Vorkehrungen:
To
that
end,
the
measures
they
take
shall
include:
DGT v2019
Sie
treffen
die
Familien
und
die
Gesellschaft.
They
affect
families
and
societies.
Europarl v8
Sie
treffen
sich
wöchentlich
in
Brüssel
und
verhandeln
über
die
Mehrzahl
unserer
Gesetze.
They
meet
every
week
in
Brussels
and
negotiate
the
larger
part
of
our
laws.
Europarl v8
Werden
Sie
bei
Ihrem
Treffen
die
Beziehungen
zwischen
Georgien
und
Russland
ansprechen?
Will
you
mention
relations
between
Georgia
and
Russia
when
you
meet
him?
Europarl v8
Allesamt
Geißeln,
die
besonders
sie
grausam
treffen.
These
are
all
scourges
which
affect
them
particularly
cruelly.
Europarl v8
Wie
wollen
Sie
die
Mitgliedstaaten
dazu
bewegen,
dass
sie
solche
Entscheidungen
treffen?
I
would
also
like
to
ask
how
you
intend
to
persuade
the
Member States
to
take
such
decisions.
Europarl v8
Treffen
Sie
die
richtige
Wahl
und
alles
wird
in
Ordnung
sein.
Please
make
the
right
choice,
and
we
will
be
fine.
Europarl v8
Wenn
Sie
diese
Entscheidung
treffen,
haben
Sie
die
Unterstützung
unserer
Fraktion.
If
you
take
this
decision,
you
will
have
my
group's
support.
Europarl v8
Erstens:
Die
Unternehmen
tragen
die
Verantwortung,
aber
sie
müssen
Vorsorge
treffen.
The
first
is
that
businesses
bear
responsibility,
but
must
also
take
precautions.
Europarl v8
Sie
treffen
heute
und
morgen
die
Amerikaner.
You
are
meeting
the
Americans
today
and
tomorrow.
Europarl v8
Sie
treffen
auf
aufgeschlossene
Menschen,
die
Ihre
Sprache
sprechen.
You
will
meet
people
with
an
open
mind,
capable
of
speaking
in
your
language.
ELRA-W0201 v1
Manchmal
treffen
sie
noch
nicht
einmal
innerhalb
der
amerikanischen
Grenzen
zu.
At
times
they
don't
even
hold
true
at
America's
own
borders.
TED2013 v1.1
Und
sie
treffen
die
Entscheidung,
ob
es
die
Invasion
wert
war.
And
you
can
make
your
own
decision,
and
then
you'll
decide
whether
the
invasion
was
worth
it.
TED2013 v1.1
Lernende
verarbeiten
Informationen
auf
4
Arten,
damit
sie
Entscheidungen
treffen
können.
There
are
four
ways
that
learners
intake
information
so
that
they
can
make
decisions.
TED2013 v1.1
Sie
treffen
oft
ins
Schwarze,
ohne
den
Sinn
zu
begreifen.
They
often
hit
their
target
but
miss
the
point.
TED2013 v1.1
Sie
muss
Entscheidungen
treffen,
die
allen
Spezies
nützen,
die
sie
beschützt.
They
need
to
do
and
make
decisions
that
will
benefit
all
of
the
species
that
they're
protecting.
TED2020 v1
Stellen
Sie
sich
vor,
Sie
treffen
im
Wald
auf
einen
Bären.
Well,
imagine
you're
walking
in
the
forest
and
you
see
a
bear.
TED2020 v1
Treffen
Sie
mich
im
Cafe
um
8.30
abends.
Meet
me
at
the
cafe
at
8.30am
to
collect
your
forged
passport!
PHP v1