Translation of "Sie treffen" in English

Daher müssen Beteiligungskapitalgeber eine Sorgfaltsprüfung durchführen, bevor sie fundierte Investitionsentscheidungen treffen können.
Before equity investors can make informed investment choices, they must therefore undertake a process of due diligence.
DGT v2019

Sie treffen die zur Durchführung dieses Beschlusses erforderlichen Maßnahmen.
They shall take measures to implement this Decision.
DGT v2019

Sie treffen sich zweimal, und ihr Büro trifft sich drei- bis viermal.
They meet twice and their bureau meets three or four times.
Europarl v8

Herr Präsident, ich verstehe nicht, wie Sie derartige Entscheidungen treffen können.
Mr President, I do not know how you can take such decisions.
Europarl v8

Wir werden Sie in Kopenhagen treffen.
We will see you in Copenhagen.
Europarl v8

Zu diesem Zweck treffen sie unter anderem folgende Vorkehrungen:
To that end, the measures they take shall include:
DGT v2019

Sie treffen die Familien und die Gesellschaft.
They affect families and societies.
Europarl v8

Sie treffen sich wöchentlich in Brüssel und verhandeln über die Mehrzahl unserer Gesetze.
They meet every week in Brussels and negotiate the larger part of our laws.
Europarl v8

Werden Sie bei Ihrem Treffen die Beziehungen zwischen Georgien und Russland ansprechen?
Will you mention relations between Georgia and Russia when you meet him?
Europarl v8

Allesamt Geißeln, die besonders sie grausam treffen.
These are all scourges which affect them particularly cruelly.
Europarl v8

Wie wollen Sie die Mitgliedstaaten dazu bewegen, dass sie solche Entscheidungen treffen?
I would also like to ask how you intend to persuade the Member States to take such decisions.
Europarl v8

Treffen Sie die richtige Wahl und alles wird in Ordnung sein.
Please make the right choice, and we will be fine.
Europarl v8

Wenn Sie diese Entscheidung treffen, haben Sie die Unterstützung unserer Fraktion.
If you take this decision, you will have my group's support.
Europarl v8

Erstens: Die Unternehmen tragen die Verantwortung, aber sie müssen Vorsorge treffen.
The first is that businesses bear responsibility, but must also take precautions.
Europarl v8

Sie treffen heute und morgen die Amerikaner.
You are meeting the Americans today and tomorrow.
Europarl v8

Sie treffen auf aufgeschlossene Menschen, die Ihre Sprache sprechen.
You will meet people with an open mind, capable of speaking in your language.
ELRA-W0201 v1

Manchmal treffen sie noch nicht einmal innerhalb der amerikanischen Grenzen zu.
At times they don't even hold true at America's own borders.
TED2013 v1.1

Und sie treffen die Entscheidung, ob es die Invasion wert war.
And you can make your own decision, and then you'll decide whether the invasion was worth it.
TED2013 v1.1

Lernende verarbeiten Informationen auf 4 Arten, damit sie Entscheidungen treffen können.
There are four ways that learners intake information so that they can make decisions.
TED2013 v1.1

Sie treffen oft ins Schwarze, ohne den Sinn zu begreifen.
They often hit their target but miss the point.
TED2013 v1.1

Sie muss Entscheidungen treffen, die allen Spezies nützen, die sie beschützt.
They need to do and make decisions that will benefit all of the species that they're protecting.
TED2020 v1

Stellen Sie sich vor, Sie treffen im Wald auf einen Bären.
Well, imagine you're walking in the forest and you see a bear.
TED2020 v1

Treffen Sie mich im Cafe um 8.30 abends.
Meet me at the cafe at 8.30am to collect your forged passport!
PHP v1