Translation of "Vorgehensweise beibehalten" in English
Ich
hoffe,
daß
wir
diese
Vorgehensweise
beibehalten
werden,
bis
dieses
Haus
einen
Sinn
für
Realität
zu
entwickeln
beginnt
und
zu
einer
gewissen
Normalität
zurückkehrt.
That
is
what
I
hope
we
will
continue
to
do
until
such
time
as
this
House
begins
to
grasp
some
sense
of
reality
and
reverts
back
to
some
normality.
Europarl v8
Wir
müssen
im
Gegenteil
unsere
jetzige
einheitliche
Vorgehensweise
beibehalten,
und
ich
freue
mich,
dass
die
italienische
Präsidentschaft
Anstrengungen
in
dieser
Richtung
unternimmt.
On
the
contrary,
we
must
preserve
the
current
unified
approach
and
I
am
glad
that
the
Italian
Presidency
is
making
efforts
in
this
direction.
Europarl v8
Diese
Angelegenheit
wurde
von
den
unmittelbar
hierfür
zuständigen
Kommissionsmitgliedern
in
der
zweiten
Hälfe
des
Jahres
2001
erneut
erwogen,
jedoch
wurde
die
vorsichtige
Vorgehensweise
beibehalten.
This
matter
was
re-considered
by
the
Commissioners
directly
responsible
in
the
second
half
of
2001
but
the
prudent
policy
was
maintained.
TildeMODEL v2018
Mit
ihrer
Formulierung
wird
insbesondere
die
schon
im
Vorschlag
angestrebte
ausgewogene
Vorgehensweise
beibehalten:
Förderung
unbürokratischer
Verwertungsverfahren,
indem
einige
der
bestehenden
Techniken
(wie
die
Bereitstellung
zusätzlicher
Sicherheiten
oder
das
Verfügungsrecht
im
Falle
"verpfändeter"
Vermögensgegenstände)
von
bestimmten
automatischen
Anfechtungsregeln
ausgenommen
werden,
ohne
dass
dies
bestehende
nachträgliche
richterliche
Schutzmaßnahmen
berührt,
die
bei
unredlichen
oder
wirtschaftlich
unvernünftigen
Transaktionen
nach
wie
vor
erforderlich
sind.
In
particular,
their
wording
upholds
the
balanced
approach
adopted
in
the
Proposal:
promote
non
formalistic
enforcement
procedures
validating
some
of
the
existing
financial
techniques
(such
as
the
provision
of
top-up
financial
collateral
or
the
right
of
use
in
case
of
“pledged”
assets)
against
certain
automatic
avoidance
rules,
without
prejudice
to
existing
ex-post
judiciary
safeguards,
which
remain
necessary
in
the
case
of
ill-faith
and
commercially
unreasonable
transactions.
TildeMODEL v2018
Option
1:
Status
quo
–
die
derzeitige
Vorgehensweise
wird
beibehalten,
d.
h.
die
nationalen
technischen
Vorschriften
werden
von
Fall
zu
Fall
geprüft,
vor
allem
im
Rahmen
von
Vertragsverletzungsverfahren
und
Notifizierungen
gemäß
der
Richtlinie
98/34/EG.
Option
1:
status
quo
-
continue
the
current
policy
which
basically
consists
of
examining
national
technical
rules
on
a
case-by-case
basis,
mainly
through
infringement
proceedings
and
notifications
under
Directive
98/34/EC;
TildeMODEL v2018