Translation of "Vorgehensweise beibehalten" in English

Ich hoffe, daß wir diese Vorgehensweise beibehalten werden, bis dieses Haus einen Sinn für Realität zu entwickeln beginnt und zu einer gewissen Normalität zurückkehrt.
That is what I hope we will continue to do until such time as this House begins to grasp some sense of reality and reverts back to some normality.
Europarl v8

Wir müssen im Gegenteil unsere jetzige einheitliche Vorgehensweise beibehalten, und ich freue mich, dass die italienische Präsidentschaft Anstrengungen in dieser Richtung unternimmt.
On the contrary, we must preserve the current unified approach and I am glad that the Italian Presidency is making efforts in this direction.
Europarl v8

Diese Angelegenheit wurde von den unmittelbar hierfür zuständigen Kommissionsmitgliedern in der zweiten Hälfe des Jahres 2001 erneut erwogen, jedoch wurde die vorsichtige Vorgehensweise beibehalten.
This matter was re-considered by the Commissioners directly responsible in the second half of 2001 but the prudent policy was maintained.
TildeMODEL v2018

Mit ihrer Formulierung wird insbesondere die schon im Vorschlag angestrebte ausgewogene Vorgehensweise beibehalten: Förderung unbürokratischer Verwertungsverfahren, indem einige der bestehenden Techniken (wie die Bereitstellung zusätzlicher Sicherheiten oder das Verfügungsrecht im Falle "verpfändeter" Vermögensgegenstände) von bestimmten automatischen Anfechtungsregeln ausgenommen werden, ohne dass dies bestehende nachträgliche richterliche Schutzmaßnahmen berührt, die bei unredlichen oder wirtschaftlich unvernünftigen Transaktionen nach wie vor erforderlich sind.
In particular, their wording upholds the balanced approach adopted in the Proposal: promote non formalistic enforcement procedures validating some of the existing financial techniques (such as the provision of top-up financial collateral or the right of use in case of “pledged” assets) against certain automatic avoidance rules, without prejudice to existing ex-post judiciary safeguards, which remain necessary in the case of ill-faith and commercially unreasonable transactions.
TildeMODEL v2018

Option 1: Status quo – die derzeitige Vorgehensweise wird beibehalten, d. h. die nationalen technischen Vorschriften werden von Fall zu Fall geprüft, vor allem im Rahmen von Vertragsverletzungsverfahren und Notifizierungen gemäß der Richtlinie 98/34/EG.
Option 1: status quo - continue the current policy which basically consists of examining national technical rules on a case-by-case basis, mainly through infringement proceedings and notifications under Directive 98/34/EC;
TildeMODEL v2018