Translation of "Aktuelle vorgehensweise" in English
Ein
risikobasierter
Ansatz
zur
Planung
von
Schulungskonzepten
ist
eine
aktuelle
Vorgehensweise.
A
risk-based
beginning
for
the
planning
of
training
concepts
is
a
current
approach.
ParaCrawl v7.1
Die
einzige
Möglichkeit
ist
es,
unsere
Industrien
in
der
Weise
zu
organisieren,
dass
sie
verhindern,
dass
bei
der
deutschen
Industrie
und
auf
Hitler
und
seine
Leute
sagen:
"wenn
du
nicht
ein
Ende
setzen,
um
Ihre
aktuelle
Vorgehensweise,
und
nicht
zu
einer
Einigung
bei
uns,
in
der
die,
wie
ich
den
Verkauf
Ihrer
Waren
zu
einem
Preis,
eine
angemessene
Rendite
sichern
wollen
versprechen,
wir
werden
kämpfen
und
zu
besiegen
Sie
mit
dem
eigenen
Methoden.
The
only
way
is
to
organize
our
industries
in
the
way
that
they
can
prevent
That,
at
German
industry
and
to
say
to
Hitler
and
his
people:
"if,
you
will
not
put
an
end
to
your
current
way
of
proceeding,
and
not
reach
an
agreement
with
us,
in
the
which,
I
promise
the
sale
of
your
goods
at
a
price
That
will
ensure
a
reasonable
return,
we
will
fight
and
defeat
you
with
the
your
own
methods.
"
ParaCrawl v7.1
Die
Formalien
beinhalteten
die
Sprache
der
Statuten
und
deren
Aktualisierung,
um
die
aktuelle
Vorgehensweise
wiederzugeben
und
mehr
Informationen
zu
liefern.
Technical
matters
included
revising
the
language
of
the
Statutes
and
updating
them
to
reflect
current
procedures
and
give
more
information.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Nachteil
ist
der,
daß
die
Verfahren
keine
auf
die
aktuelle
Störungsursache
fokusierte
Vorgehensweise
unterstützen.
A
further
disadvantage
is
that
the
methods
do
not
support
any
procedure
focusing
on
the
cause
of
the
fault
at
a
given
time.
EuroPat v2
Obwohl
die
aktuelle
Vorgehensweise
die
Spaltung
des
Bohrkerns
bei
Farellon
vorsieht,
wurde
der
gesamte
Bohrkern
aus
den
ersten
6
Bohrlöchern
des
Programms
an
das
Labor
verbracht.
Although
the
current
procedure
is
to
split
the
Farellon
core,
whole
core
was
sent
for
analysis
from
the
first
6
holes
of
the
program.
ParaCrawl v7.1
Vergleichen
Sie
aktuelle
Dokumentationen
und
Vorgehensweisen
mit
den
Best
Practices
der
Branche.
Compare
current
documentation
and
practices
against
best
practices
in
the
industry.
CCAligned v1
Wir
debattieren
auch
ganz
aktuell
über
die
Vorgehensweise
des
Rates
und
über
das
Verhalten
und
die
Stellung
der
Kommission.
We
are
also
debating
the
highly
topical
issue
of
the
Council'
s
approach
and
the
Commission'
s
behaviour
and
position.
Europarl v8
Dies
steht
im
Gegensatz
etwa
zur
aktuellen
Vorgehensweise
der
Republic
of
Ireland,
deren
Ordnance
Survey
Ireland
nicht
nur
reguläres
Urheberrecht
auf
ihre
gedruckten
Karten
anwendet,
sondern
auch
auf
die
digitale
Reproduktion
historischer
Karten.
This
can
be
contrasted
with,
for
example,
the
approach
in
the
Republic
of
Ireland
in
more
recent
times,
where
Ordnance
Survey
Ireland
claims
regular
copyright
over
its
mapping
(and
over
digital
copies
of
the
public
domain
historical
mapping).
Wikipedia v1.0
Sie
treffen
sich
einmal
pro
Woche,
um
aktuelle
Themen
und
Vorgehensweisen
zu
besprechen
sowie
Artikel
zu
schreiben.
Meetings
are
held
every
week
to
discuss
current
issues
and
write
articles.
WikiMatrix v1
Eine
spezifische
Risikobewertung
für
chemische
Mischungen
ist
in
der
Tat
erforderlich,
um
zu
vermeiden,
dass
Risiken
unterschätzt
werden,
die
bei
der
klassischen
aktuellen
Vorgehensweise
auftreten
könnten,
die
jeden
chemischen
Stoff
separat
betrachtet.
Specific
mixture
risk
assessment
is
indeed
necessary,
in
order
to
avoid
underestimations
of
risks
that
might
occur
under
the
classical
current
approach
that
takes
each
chemical
substance
separately.
ParaCrawl v7.1