Übersetzung für "Aktuelle vorgehensweise" in Englisch

Ein risikobasierter Ansatz zur Planung von Schulungskonzepten ist eine aktuelle Vorgehensweise.
A risk-based beginning for the planning of training concepts is a current approach.
ParaCrawl v7.1

Die einzige Möglichkeit ist es, unsere Industrien in der Weise zu organisieren, dass sie verhindern, dass bei der deutschen Industrie und auf Hitler und seine Leute sagen: "wenn du nicht ein Ende setzen, um Ihre aktuelle Vorgehensweise, und nicht zu einer Einigung bei uns, in der die, wie ich den Verkauf Ihrer Waren zu einem Preis, eine angemessene Rendite sichern wollen versprechen, wir werden kämpfen und zu besiegen Sie mit dem eigenen Methoden.
The only way is to organize our industries in the way that they can prevent That, at German industry and to say to Hitler and his people: "if, you will not put an end to your current way of proceeding, and not reach an agreement with us, in the which, I promise the sale of your goods at a price That will ensure a reasonable return, we will fight and defeat you with the your own methods. "
ParaCrawl v7.1

Die Formalien beinhalteten die Sprache der Statuten und deren Aktualisierung, um die aktuelle Vorgehensweise wiederzugeben und mehr Informationen zu liefern.
Technical matters included revising the language of the Statutes and updating them to reflect current procedures and give more information.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Nachteil ist der, daß die Verfahren keine auf die aktuelle Störungsursache fokusierte Vorgehensweise unterstützen.
A further disadvantage is that the methods do not support any procedure focusing on the cause of the fault at a given time.
EuroPat v2

Obwohl die aktuelle Vorgehensweise die Spaltung des Bohrkerns bei Farellon vorsieht, wurde der gesamte Bohrkern aus den ersten 6 Bohrlöchern des Programms an das Labor verbracht.
Although the current procedure is to split the Farellon core, whole core was sent for analysis from the first 6 holes of the program.
ParaCrawl v7.1

Vergleichen Sie aktuelle Dokumentationen und Vorgehensweisen mit den Best Practices der Branche.
Compare current documentation and practices against best practices in the industry.
CCAligned v1

Wir debattieren auch ganz aktuell über die Vorgehensweise des Rates und über das Verhalten und die Stellung der Kommission.
We are also debating the highly topical issue of the Council' s approach and the Commission' s behaviour and position.
Europarl v8

Dies steht im Gegensatz etwa zur aktuellen Vorgehensweise der Republic of Ireland, deren Ordnance Survey Ireland nicht nur reguläres Urheberrecht auf ihre gedruckten Karten anwendet, sondern auch auf die digitale Reproduktion historischer Karten.
This can be contrasted with, for example, the approach in the Republic of Ireland in more recent times, where Ordnance Survey Ireland claims regular copyright over its mapping (and over digital copies of the public domain historical mapping).
Wikipedia v1.0

Sie treffen sich einmal pro Woche, um aktuelle Themen und Vorgehensweisen zu besprechen sowie Artikel zu schreiben.
Meetings are held every week to discuss current issues and write articles.
WikiMatrix v1

Eine spezifische Risikobewertung für chemische Mischungen ist in der Tat erforderlich, um zu vermeiden, dass Risiken unterschätzt werden, die bei der klassischen aktuellen Vorgehensweise auftreten könnten, die jeden chemischen Stoff separat betrachtet.
Specific mixture risk assessment is indeed necessary, in order to avoid underestimations of risks that might occur under the classical current approach that takes each chemical substance separately.
ParaCrawl v7.1