Translation of "Aktuelle umsetzung" in English

Ein wichtiges Beispiel ist das aktuelle Arbeitsprogramm zur Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie.
A leading example is the current work programme on the implementation of the Services directive.
TildeMODEL v2018

Die aktuelle Umsetzung der Seite wäre nicht möglich gewesen ohne:
The current implementation of the site would not have been possible without:
CCAligned v1

In dieser Arbeitsunterlage wird der aktuelle Stand der Umsetzung der Empfehlungen in Österreich bewertet.
This staff working document (SWD) assesses the current level of progress in implementing these recommendations in Austria.
TildeMODEL v2018

Der aktuelle Zustand der Umsetzung von EU­Rechtsvorschriften, ein­schließlich der Vertragsverletzungsverfahren, wird ebenfalls beschrieben.
The current state of the implementation of EU legislation, including infringement pro­cedures, is also described.
EUbookshop v2

Dabei legen wir grundsätzlich immer Wert auf die aktuelle Umsetzung neuester Erkenntnisse aus der Ernährungsforschung.
By doing this we always emphasize the current implementation of the latest stage of knowledge in nutrition research.
ParaCrawl v7.1

Über Russell Russell Investments bietet strategische Beratung, hervorragende Umsetzung, aktuelle Performance-Benchmarks und hochwertige Investmentprodukte.
ABOUT RUSSELL Russell Investments provides strategic advice, world-class implementation, state-of-the-art performance benchmarks and a range of institutional-quality investment products.
ParaCrawl v7.1

Der Strategiebericht 2010 stellt einen großen Anreiz dar, die aktuelle Umsetzung der kohäsionspolitischen Programme zu verbessern.
The strategic report 2010 constitutes a strong incentive to improve the current implementation of the cohesion policy programmes.
Europarl v8

Wie ist der aktuelle Stand der Umsetzung zweier zentraler Forderungen, die das Europaparlament schon 1998 erhoben hat: Europäische Polizeiakademie und Europäischer Grenzschutz bzw. Europäische Grenzpolizei?
What is the current state of progress on two key issues which Parliament first raised in 1998, namely establishing a European police academy and a European border police force?
Europarl v8

Dem Addendum zu dem Bericht ist der aktuelle Stand der Umsetzung der vereinbarten Rechtsvorschriften durch die Mitgliedstaaten zu entnehmen (14734/1/05 ADD 1).
The addendum to the report shows the state of implementation by Member States of agreed legislation (14734/1/05 ADD 1).
TildeMODEL v2018

Es bot Gelegenheit, die Aufmerksamkeit auf einige aktuelle Fragen der Umsetzung der Leader-Initiative zu lenken und über Verbesserungsmöglichkeiten zu diskutieren.
It provided an opportunity to draw attention to some ongoing issues in terms of Leader implementation and discuss possible improvements.
EUbookshop v2

Die nationalen Berichte, die für die aktuelle Überprüfung der Umsetzung der Charta eingereicht wurden, und frühere Untersuchungen in diesem Bereich,die von der Kommission koordiniert wurden, ergeben ein dynamisches Bild.
National reports received under the current Charterreview, and other enquiries previously coordinatedby the Commission in this area, show a dynamicpicture.
EUbookshop v2

Die Studie sollte die aktuelle Umsetzung von BTSF, den Schulungsbedarf und die potenzielle Nachfrage hinsichtlich Teilnahme und Verbreitung analysieren.
The study should analyse current BTSF implementation, training needs and potential demand in terms of participation and dissemination.
EUbookshop v2

Ziel der vorliegenden Masterarbeit ist daher, im Rahmen einer Standortbestimmung einen Einblick in die aktuelle Umsetzung und bisherige Entwicklung der Betrieblichen Gesundheitsförderung zu erhalten und für die praktische Umsetzung förderliche wie hinderliche Faktoren herauszufinden.
Aim of the master thesis on hand therefore is to receive an insight into the current realization and previous development of the operational health support in the context of a site regulation and for the practical realization, to find out beneficial as well as inconvenient factors.
ParaCrawl v7.1

Dieses Modul befähigt Studierende, aktuelle Technologien zur Umsetzung von hochleistungsfähigen Kommunikations- und Netzwerkinfrastrukturen beschreiben zu können und Designs fÃ1?4r spezifische BedÃ1?4rfnisse von Organisationen entwerfen und implementieren zu können.
This module enables students to describe state-of-the-art technologies for implementing high-performance communication and network infrastructures and to design and implement designs for specific needs of organizations.
ParaCrawl v7.1

Gerade im Hinblick darauf, dass die Anforderungen an die Robustheit und Sicherheit der Überprüfung der Verbindung zwischen der Batterie und dem Niedrigspannungsnetz zunehmen, da immer mehr sicherheitsrelevante Verbraucher aus dem Niedrigspannungsnetz versorgt werden müssen, ist die aktuelle Umsetzung der Batterie-Ab-Erkennung als verbesserungswürdig anzusehen.
Particularly with respect to the fact that the requirements placed on robustness and reliability of checking the connection between the battery and the low-voltage network are increasing, because increasingly more safety-relevant consuming units need to be powered from the low-voltage network, the current implementation of the battery-disconnect detection must be considered worthy of improvement.
EuroPat v2

Insgesamt erscheint die aktuelle Umsetzung der Oberfläche bei Onlyoffice deutlich ausgereifter als bei Collabora und es bietet mittlerweile ebenfalls die Möglichkeit, Dokumente als öffentliche Links zum Lesen oder auch zur Bearbeitung freizugeben.
Overall, the current implementation of the interface in OnlyOffice seems much more mature than Collabora and it now also offers the ability to share documents as public links for reading or editing.
ParaCrawl v7.1

Auf den folgenden Seiten sind die jeweils ausgewählten Produktgruppen und der aktuelle Stand der Umsetzung übersichtlich aufgelistet:
The respective product groups and the status of implementation are listed on the following pages:
ParaCrawl v7.1

Wenn es um die aktuelle Umsetzung der Gear S3 mit dem iPhone, es ist mir klar, dass ein wearable hebt sich von den anderen, auf der Grundlage von Tatsachen.
When it comes to the current implementation of the Gear S3 with the iPhone, it is clear to me that one wearable stands out from the other, based on the facts.
ParaCrawl v7.1

In der Mitte ist die Niederschrift des Evangeliums, auf den beiden Seiten sind die Berufung und das Martyrium des Hl. Matthäus, zwei Bilder, die wirkungsvoll die Neuheit der Bildsprache von Caravaggio veranschaulichen: eine aktuelle und realistische Umsetzung der Heiligengeschichte, wo das Licht als Protagonist der Szene verwendet wird.
In the centre is The Inspiration of Saint Matthew while on either side are The Calling and The Martyrdom of Saint Matthew, two canvases that exemplify the new figurative language by Caravaggio: a current and realistic transposition of the holy story, where light is used as a protagonist in the scene.
ParaCrawl v7.1

Für eure Bewertungen sollten zwei Dinge wichtig sein: Die theoretische Ausrichtung der Klasse bzw. der Waffengattung (aus den Vordiskussionen) und die aktuelle Umsetzung auf dem Testserver – schreibt auf was euch nicht gefällt oder was wir nicht bedacht haben.
Two things should be focused on in your reviews: the theoretical direction of the classes and weapon categories (from the initial discussions) and their current implementation on the test server – please write down anything you don't like or that we didn't consider.
ParaCrawl v7.1

In der aktuellen Umsetzung ist der Wert SHMBLA gleich PAGE_SIZE.
For the current implementation the SHMLBA value is PAGE_SIZE.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt befindet sich aktuell in der Umsetzung.
This project is in the process of being implemented.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht zeigt den aktuellen Stand der Umsetzung von Bologna in Europa.
The Report shows the current status of implementation of Bologna in Europe.
ParaCrawl v7.1

Anwendungsfälle, die aktuell in Umsetzung oder Abklärung sind:
Application scenarios which are currently being implemented or which are being clarified are:
CCAligned v1

Wie zufrieden sind Sie mit dem aktuellen Stand der Umsetzung?
How satisfied are you with the implementation?
ParaCrawl v7.1

Wo stehen wir aktuell mit der Umsetzung der Strategie?
How is the implementation of the strategy coming along?
ParaCrawl v7.1

Die Konferenz informiert über den aktuellen Stand der Umsetzung der EU Energie-Effizienz-Politik.
The conference will give an update on the implementation of the EU energy efficiency policies.
ParaCrawl v7.1

Außerdem müssen alle Mitgliedstaaten die aktuelle Beschäftigungsrichtlinie umsetzen, was für dieses Jahr vorgesehen ist.
We need all Member States to implement the current employment directive that is due to be implemented this year.
Europarl v8

Die Kommission gab auch einen Überblick über den aktuellen Stand der Umsetzung der Dienst­leistungsrichtlinie.
The Commission also gave an update on the state of implementation of the directive on services.
TildeMODEL v2018

Arbeitsbedingtes Lernen geht mit der aktuellen Umsetzung der Europäischen Garantie für jungen Menschen einher.
Work-related learning goes together with the recent implementation of European Youth Guarantee.
ParaCrawl v7.1

Die einzigartige Flügelgeometrie des FE2owlet von Ziehl-Abegg ist ein Ergebnis der direkten Umsetzung aktueller bionischer Erkenntnisse.
This unique blade design is the result of the direct implementation of the latest bionic and aeroacoustics knowledge.
ParaCrawl v7.1

Dies ist von Bedeutung, da die Schengen-Vereinbarung in dem Vertrag von Amsterdam aufgenommen wurde und da die aktuellen Entwicklungen die Umsetzung eines der Ziele des Vertrags, nämlich der Aufhebung von Grenzkontrollen, gefährden könnten.
This is important because the Schengen agreement was incorporated into the Treaty of Amsterdam, and because current developments might endanger the implementation of one of the objectives of the Treaty, namely the abolition of border controls.
Europarl v8

Hinsichtlich der aktuellen Umsetzung der Richtlinien in nationales Recht kann offensichtlich eine positive Bilanz gezogen werden, wenn man bedenkt, daß während 1996 die Mitgliedstaaten 70 % umgesetzt haben, diese Zahl im vergangenen Jahr auf 96 % angestiegen ist.
The present rate of transposition of the directives into national legislation is looking very positive, in that it rose from 70 % in 1996 to 96 % last year.
Europarl v8

Daher bin ich mit dem aktuellen Stand der Umsetzung der Entscheidung vom Februar 2007 ganz und gar nicht zufrieden.
So I am not at all satisfied at the state of play in implementation of the decision taken in February 2007.
Europarl v8

Deshalb werden wir den aktuellen Stand der Umsetzung der Richtlinie erst dann kennen, wenn die Mitgliedstaaten ihre nationalen Berichte eingereicht haben.
We will not know, therefore, about the actual transposition of the Directive until Member States have submitted their national reports.
Europarl v8

Dieser Zustand wird sich bis 2020 vor allem durch die Umsetzung aktueller Emissionsnormen gebessert haben, aber gestiegene Energieeffizienz könnte die Luftqualität durch die vermiedene Verbrennung fossiler Brennstoffe ebenso drastisch verbessern.
This situation will be improved by 2020 in the first place by the implementation of current emission standards, but increased energy efficiency could equally improve air quality dramatically by avoiding burning of fossil fuels.
TildeMODEL v2018

Eine Tabelle über den aktuellen Stand der Umsetzung der Rahmenbeschlüsse ist in der beiliegenden Arbeitsunterlage zusammen mit einer Tabelle mit Angaben zu den diesbezüglichen Erklärungen der Mitgliedstaaten enthalten.
A table on the state of play of implementation of the Framework Decisions can be found in the annexed Staff Working Document together with a table with the declarations made by Member States in this context.
TildeMODEL v2018

Es wurde beschlossen, die Stellungnahmen zu dieser Initiative abzuwarten, um sich ein faires und ausgeglichenes Bild des aktuellen Stands der Umsetzung der EMIR und der damit verbundenen Herausforderungen zu machen und so eine geeignete Grundlage für die Überprüfung der EMIR zu schaffen.
It was decided to wait for the input to this initiative in order to get a fair and balanced representation of the state of play of EMIR implementation and the challenges encountered, and serve as an appropriate basis for a review of EMIR.
TildeMODEL v2018