Translation of "Vorgang verfolgen" in English
Während
der
Archivierung
können
Sie
im
Statusfenster
den
Vorgang
verfolgen.
While
the
archiving
process
runs,
its
progress
can
be
monitored
in
the
status
window.
ParaCrawl v7.1
Der
Scanvorgang
startet
und
Sie
können
den
Vorgang
im
Scanfenster
verfolgen.
Scanning
process
starts,
you
can
view
the
process
in
the
Scan
Window.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
Herr
Kommissar,
dass
Sie
ihnen
große
Bedeutung
beimessen
und
ganz
ehrlich,
seit
wir
diesen
Vorgang
verfolgen,
bin
ich
erstaunt
über
die
unausgewogene
Art,
in
der
die
Integration
und
Anwendung
der
Basel-II-Vereinbarungen
verstanden
wird.
I
know,
Commissioner,
that
you
attach
great
importance
to
them
and,
quite
frankly,
since
we
have
been
following
this
matter,
I
have
been
struck
by
the
imbalance
that
exists
in
the
way
the
integration
and
appropriation
of
the
Basel
II
Agreements
are
perceived.
Europarl v8
Er
meint
jedoch,
dass
alle
Beteiligten
(stakeholders)
der
komplizierten
Anwendungsphase
positiv
gegenüberstehen
sollten
und
beabsichtigt,
den
Vorgang
zu
verfolgen
und
dabei
selbst
dazu
beizutragen,
dass
die
chemische
Industrie
auch
in
Zukunft
unter
Bedingungen
der
Sicherheit
und
eines
größtmöglichen
Gesundheits-
und
Umweltschutzes
ihre
Konkurrenzfähigkeit
behält
und
noch
verbessert.
It
intends
to
monitor
the
process
and
make
its
own
contribution
towards
a
future
chemicals
industry
that
maintains
and
strengthens
competitiveness
in
a
context
of
safety
and
maximum
protection
for
public
health
and
the
environment.
TildeMODEL v2018
Er
meint
jedoch,
dass
alle
Beteiligten
(stakeholders)
der
komplizierten
Anwendungsphase
positiv
gegenüberstehen
sollten
und
beabsichtigt,
den
Vorgang
zu
verfolgen
und
dabei
selbst
dazu
beizutragen,
dass
die
chemische
Industrie
auch
in
Zukunft
unter
Bedingungen
der
Sicherheit
und
eines
größtmöglichen
Gesundheits-
und
Umweltschutzes
ihre
Konkurrenzfähigkeit
behält
und
noch
verbessert.
It
intends
to
monitor
the
process
and
make
its
own
contribution
towards
a
future
chemicals
industry
that
maintains
and
strengthens
competitiveness
in
a
context
of
safety
and
maximum
protection
for
public
health
and
the
environment.
TildeMODEL v2018
Als
besonders
vorteilhaft
hat
sich
bei
der
Zerkleinerung
erwiesen,
dass
man
visuell
den
Vorgang
verfolgen
und
die
weitere
Zugabe
von
flüssigem
Stickstoff
während
der
Mahlung
individuell
durchführen
kann.
As
especially
advantageous
during
the
comminution
proved
to
be,
that
the
task
could
be
monitored
visually
and
the
further
individual
addition
of
liquid
nitrogen
during
the
comminution
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Tage
als
Bestückmaschinen
sich
so
langsam
bewegten,
daß
ein
Mensch
den
Vorgang
hätte
verfolgen
können
sind
lang
vorbei.
The
days
when
a
placement
machine
moved
so
slowly
that
a
human
could
observe
the
process
are
long
past.
ParaCrawl v7.1
Nur
arbeiten
moderne
Webstühle
so
schnell,
dass
unser
Auge
diesen
Jahrtausendealten
Vorgang
nicht
mehr
verfolgen
kann.
However,
modern
looms
work
so
fast
that
our
eyes
can
no
longer
follow
this
millennia-old
process.
ParaCrawl v7.1
Diese
Registrierung
ist
nur
das
erste
Mal
notwendig,
bei
den
darauffolgenden
Malen
ist
der
Vorgang
zu
verfolgen,
der
im
folgenden
Paragraf
"Zugang
nach
der
Anmeldung"
beschrieben
wird.
This
registration
step
is
to
be
carried
out
only
the
first
time,
then
you
only
need
to
follow
the
procedure
outlined
in
the
next
"Accessing
after
registering"
section.
ParaCrawl v7.1
Dann
werdet
ihr
auch
den
Vorgang
des
Erschaffens
verfolgen
können,
denn
es
gibt
dann
für
euch
kein
Raum
und
Zeitgesetz
mehr,
ihr
werdet
alles
verfolgen
können,
was
jemals
um
der
Rückkehr
Meiner
Geschöpfe
willen
geschehen
ist
-
ihr
werdet
dann
aber
auch
um
den
Sinn
und
Zweck
aller
Meiner
Schöpfungen
wissen,
und
nichts
mehr
wird
euch
verborgen
sein.
Then
you
will
also
be
able
to
follow
the
process
of
creation
because
then
no
space
and
time
law
does
exist
for
you
anymore,
you
will
be
able
to
follow
up
everything
whatever
has
taken
place
for
the
sake
of
the
return
of
my
creatures
–
but
then
you
will
also
know
about
the
purpose
of
all
my
creations,
and
nothing
will
be
hidden
anymore
for
you.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
unmöglich
die
Entrückung
schon
längere
Zeit
zuvor
stattfinden,
weil
solche
ungesetzlichen
Vorgänge
die
Menschen
zu
anderem
Denken
zwingen
würde....
Und
es
bedeutet
das
Ende
dieser
Erde
für
alle
noch
lebenden
Menschen
ebendas
Ende
dieser,
denn
auch
die
Meinen
werden
es
erleben,
nur
in
einem
Zustand,
wo
ihnen
jegliches
Leid
erspart
ist,
wenngleich
sie
den
Vorgang
verfolgen
können,
weil
dies
Mein
Wille
ist....
The
rapture
cannot
possibly
take
place
a
longer
time
in
advance
because
such
unlawful
occurrences
would
force
people
to
change
their
mind....
And
the
end
of
this
earth
in
any
case
means
the
end
of
everyone
who
is
still
alive,
for
even
My
Own
will
experience
it,
only
they
will
be
in
a
state
devoid
of
all
suffering,
even
though
they
will
be
able
to
follow
the
process,
because
this
is
My
will....
ParaCrawl v7.1
Damit
können
die
Wissenschaftler
die
Vorgänge
genau
verfolgen.
The
scientists
can
thus
observe
these
processes
very
closely.
ParaCrawl v7.1
Die
Polizei
kann
von
einem
entfernten
Ort
aus
die
Vorgänge
im
Gebäude
verfolgen.
The
police
can
remotely
follow
what
is
going
on
in
the
building
ParaCrawl v7.1
Aus
all
diesen
Gründen
halte
ich
es
für
angebracht,
opportun
und
notwendig,
die
Kommission
und
auch
den
Rat
nochmals
aufzufordern,
diese
Vorgänge
aufmerksam
zu
verfolgen
und
die
Menschenrechts-Arbeitsgruppen
zu
unterstützen,
die
es
bereits
in
Laos
und
Vietnam
vor
Ort
gibt.
For
all
of
these
reasons,
it
seems
to
me
to
be
reasonable,
timely
and
necessary
to
call
upon
the
Commission
once
again,
and
the
Council
too,
to
monitor
these
events
closely
and
to
promote
the
human
rights
working
groups
already
in
place
in
Laos
and
Vietnam.
Europarl v8
In
diesem
Punkt
sind
die
Fraktionen,
ebenso
wie
bei
vielen
anderen
Punkten,
stark
gespalten,
aber
vor
allem
sollte
die
Öffentlichkeit
die
Vorgänge
hier
verfolgen
können.
On
this
point,
as
on
many
others,
the
groups
are
extremely
divided.
The
main
thing,
however,
is
that
the
world
outside
should
be
able
to
follow
what
is
happening.
Europarl v8
Bei
ihrer
Amtsübernahme
im
Januar
2015
signalisierte
die
Syriza-Regierung
in
Griechenland
ihre
Abkehr
von
dem
von
ihren
Vorgängern
verfolgen
konventionellen
Ansatz
und
ließ
sich
ihren
Kurs
sogar
in
einem
landesweiten
Referendum
von
den
Wählern
bestätigen.
Upon
taking
office
in
January
2015,
Greece’s
Syriza
government
signaled
its
departure
from
the
conventional
approach
adopted
by
its
predecessors,
even
going
back
to
the
electorate
for
re-affirmation
in
a
nationwide
referendum.
News-Commentary v14
Anders
als
meine
Vorgänger,
verfolge
ich
niemanden
ohne
den
guten
Glauben,
dass
der
Angeklagte
schuldig
ist.
Unlike
earlier
holders
of
my
office,
I
do
not
prosecute
without
a
good
faith
belief
that
the
defendant
is
guilty.
Ithinkyou'reright.
OpenSubtitles v2018
Anders
als
meine
Vorgänger
verfolge
ich
niemanden
ohne
den
guten
Glauben,
dass
der
Angeklagte
schuldig
ist.
Unlike
earlier
holders
of
my
office,
I
do
not
prosecute
without
a
good
faith
belief
that
the
defendant
is
guilty.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Produkt
von
Rotis
wird
mit
einer
Projekt-
und
Seriennummer
gekennzeichnet,
um
sowohl
das
ins
Produkt
integrierte
Material,
als
auch
alle
für
die
Produktfertigung
benötigten
technologischen
Vorgänge
verfolgen
zu
können.
Each
Rotis
product
has
a
project
number
and
a
serial
number
used
to
follow
materials
that
are
incorporated
into
individual
products,
as
well
as
all
technology
operations
used
to
manufacture
a
product.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
kann
der
Kunde
im
Kundenbereich
unserer
Website
alle
von
seinen
Fahrzeugen
in
La
Jonquera
ausgeführten
Vorgänge
live
verfolgen.
Through
the
website's
Customer
Area,
business
owners
can
see
all
of
their
vehicles'
transactions
live
in
La
Jonquera.
ParaCrawl v7.1
Bei
ihrer
AmtsÃ1?4bernahme
im
Januar
2015
signalisierte
die
Syriza-Regierung
in
Griechenland
ihre
Abkehr
von
dem
von
ihren
Vorgängern
verfolgen
konventionellen
Ansatz
und
ließ
sich
ihren
Kurs
sogar
in
einem
landesweiten
Referendum
von
den
Wählern
bestätigen.
Upon
taking
office
in
January
2015,
Greece's
Syriza
government
signaled
its
departure
from
the
conventional
approach
adopted
by
its
predecessors,
even
going
back
to
the
electorate
for
re-affirmation
in
a
nationwide
referendum.
ParaCrawl v7.1