Translation of "Vorgang verfolgen" in English

Während der Archivierung können Sie im Statusfenster den Vorgang verfolgen.
While the archiving process runs, its progress can be monitored in the status window.
ParaCrawl v7.1

Der Scanvorgang startet und Sie können den Vorgang im Scanfenster verfolgen.
Scanning process starts, you can view the process in the Scan Window.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, Herr Kommissar, dass Sie ihnen große Bedeutung beimessen und ganz ehrlich, seit wir diesen Vorgang verfolgen, bin ich erstaunt über die unausgewogene Art, in der die Integration und Anwendung der Basel-II-Vereinbarungen verstanden wird.
I know, Commissioner, that you attach great importance to them and, quite frankly, since we have been following this matter, I have been struck by the imbalance that exists in the way the integration and appropriation of the Basel II Agreements are perceived.
Europarl v8

Er meint jedoch, dass alle Beteiligten (stakeholders) der komplizierten Anwendungsphase positiv gegenüberstehen sollten und beabsichtigt, den Vorgang zu verfolgen und dabei selbst dazu beizutragen, dass die chemische Industrie auch in Zukunft unter Bedingungen der Sicherheit und eines größtmöglichen Gesundheits- und Umweltschutzes ihre Kon­kurrenzfähigkeit behält und noch verbessert.
It intends to monitor the process and make its own contribution towards a future chemicals industry that maintains and strengthens competitiveness in a context of safety and maximum protection for public health and the environment.
TildeMODEL v2018

Er meint jedoch, dass alle Beteiligten (stakeholders) der komplizierten Anwendungsphase positiv gegenüberstehen sollten und beabsichtigt, den Vorgang zu verfolgen und dabei selbst dazu beizutragen, dass die chemische Industrie auch in Zukunft unter Bedingungen der Sicherheit und eines größtmöglichen Gesundheits- und Umweltschut­zes ihre Konkurrenzfähigkeit behält und noch verbessert.
It intends to monitor the process and make its own contribution towards a future chemicals industry that maintains and strengthens competitiveness in a context of safety and maximum protection for public health and the environment.
TildeMODEL v2018

Als besonders vorteilhaft hat sich bei der Zerkleinerung erwiesen, dass man visuell den Vorgang verfolgen und die weitere Zugabe von flüssigem Stickstoff während der Mahlung individuell durchführen kann.
As especially advantageous during the comminution proved to be, that the task could be monitored visually and the further individual addition of liquid nitrogen during the comminution is possible.
ParaCrawl v7.1

Die Tage als Bestückmaschinen sich so langsam bewegten, daß ein Mensch den Vorgang hätte verfolgen können sind lang vorbei.
The days when a placement machine moved so slowly that a human could observe the process are long past.
ParaCrawl v7.1

Nur arbeiten moderne Webstühle so schnell, dass unser Auge diesen Jahrtausendealten Vorgang nicht mehr verfolgen kann.
However, modern looms work so fast that our eyes can no longer follow this millennia-old process.
ParaCrawl v7.1

Diese Registrierung ist nur das erste Mal notwendig, bei den darauffolgenden Malen ist der Vorgang zu verfolgen, der im folgenden Paragraf "Zugang nach der Anmeldung" beschrieben wird.
This registration step is to be carried out only the first time, then you only need to follow the procedure outlined in the next "Accessing after registering" section.
ParaCrawl v7.1

Dann werdet ihr auch den Vorgang des Erschaffens verfolgen können, denn es gibt dann für euch kein Raum und Zeitgesetz mehr, ihr werdet alles verfolgen können, was jemals um der Rückkehr Meiner Geschöpfe willen geschehen ist - ihr werdet dann aber auch um den Sinn und Zweck aller Meiner Schöpfungen wissen, und nichts mehr wird euch verborgen sein.
Then you will also be able to follow the process of creation because then no space and time law does exist for you anymore, you will be able to follow up everything whatever has taken place for the sake of the return of my creatures – but then you will also know about the purpose of all my creations, and nothing will be hidden anymore for you.
ParaCrawl v7.1

Es kann unmöglich die Entrückung schon längere Zeit zuvor stattfinden, weil solche ungesetzlichen Vorgänge die Menschen zu anderem Denken zwingen würde.... Und es bedeutet das Ende dieser Erde für alle noch lebenden Menschen ebendas Ende dieser, denn auch die Meinen werden es erleben, nur in einem Zustand, wo ihnen jegliches Leid erspart ist, wenngleich sie den Vorgang verfolgen können, weil dies Mein Wille ist....
The rapture cannot possibly take place a longer time in advance because such unlawful occurrences would force people to change their mind.... And the end of this earth in any case means the end of everyone who is still alive, for even My Own will experience it, only they will be in a state devoid of all suffering, even though they will be able to follow the process, because this is My will....
ParaCrawl v7.1

Damit können die Wissenschaftler die Vorgänge genau verfolgen.
The scientists can thus observe these processes very closely.
ParaCrawl v7.1

Die Polizei kann von einem entfernten Ort aus die Vorgänge im Gebäude verfolgen.
The police can remotely follow what is going on in the building
ParaCrawl v7.1

Aus all diesen Gründen halte ich es für angebracht, opportun und notwendig, die Kommission und auch den Rat nochmals aufzufordern, diese Vorgänge aufmerksam zu verfolgen und die Menschenrechts-Arbeitsgruppen zu unterstützen, die es bereits in Laos und Vietnam vor Ort gibt.
For all of these reasons, it seems to me to be reasonable, timely and necessary to call upon the Commission once again, and the Council too, to monitor these events closely and to promote the human rights working groups already in place in Laos and Vietnam.
Europarl v8

In diesem Punkt sind die Fraktionen, ebenso wie bei vielen anderen Punkten, stark gespalten, aber vor allem sollte die Öffentlichkeit die Vorgänge hier verfolgen können.
On this point, as on many others, the groups are extremely divided. The main thing, however, is that the world outside should be able to follow what is happening.
Europarl v8

Bei ihrer Amtsübernahme im Januar 2015 signalisierte die Syriza-Regierung in Griechenland ihre Abkehr von dem von ihren Vorgängern verfolgen konventionellen Ansatz und ließ sich ihren Kurs sogar in einem landesweiten Referendum von den Wählern bestätigen.
Upon taking office in January 2015, Greece’s Syriza government signaled its departure from the conventional approach adopted by its predecessors, even going back to the electorate for re-affirmation in a nationwide referendum.
News-Commentary v14

Anders als meine Vorgänger, verfolge ich niemanden ohne den guten Glauben, dass der Angeklagte schuldig ist.
Unlike earlier holders of my office, I do not prosecute without a good faith belief that the defendant is guilty. Ithinkyou'reright.
OpenSubtitles v2018

Anders als meine Vorgänger verfolge ich niemanden ohne den guten Glauben, dass der Angeklagte schuldig ist.
Unlike earlier holders of my office, I do not prosecute without a good faith belief that the defendant is guilty.
OpenSubtitles v2018

Jedes Produkt von Rotis wird mit einer Projekt- und Seriennummer gekennzeichnet, um sowohl das ins Produkt integrierte Material, als auch alle für die Produktfertigung benötigten technologischen Vorgänge verfolgen zu können.
Each Rotis product has a project number and a serial number used to follow materials that are incorporated into individual products, as well as all technology operations used to manufacture a product.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus kann der Kunde im Kundenbereich unserer Website alle von seinen Fahrzeugen in La Jonquera ausgeführten Vorgänge live verfolgen.
Through the website's Customer Area, business owners can see all of their vehicles' transactions live in La Jonquera.
ParaCrawl v7.1

Bei ihrer AmtsÃ1?4bernahme im Januar 2015 signalisierte die Syriza-Regierung in Griechenland ihre Abkehr von dem von ihren Vorgängern verfolgen konventionellen Ansatz und ließ sich ihren Kurs sogar in einem landesweiten Referendum von den Wählern bestätigen.
Upon taking office in January 2015, Greece's Syriza government signaled its departure from the conventional approach adopted by its predecessors, even going back to the electorate for re-affirmation in a nationwide referendum.
ParaCrawl v7.1