Translation of "Politik verfolgen" in English
Es
ist
auch
unsere
Verantwortung,
eine
langfristige
Politik
zu
verfolgen.
It
is
also
our
responsibility
to
pursue
a
long-term
policy.
Europarl v8
Wir
müssen
hier
also
eine
klare
Politik
verfolgen.
We
must
therefore
follow
an
unequivocal
political
line
here.
Europarl v8
Wie
können
wir
angesichts
dieser
Tatsache
eine
gemeinsame
Politik
verfolgen?
How
can
we
pursue
a
common
policy
like
this?
Europarl v8
Die
Kommission
sollte
hier
eine
aktivere
Politik
verfolgen.
The
Commission
should
adopt
a
more
active
policy
in
this
regard.
Europarl v8
Eine
noch
größere
Notwendigkeit
besteht
jedoch
darin,
eine
andere
Politik
zu
verfolgen.
However,
there
is
an
even
more
serious
need
for
a
different
policy.
Europarl v8
Tatsächlich
wird
es
in
Belarus
immer
schwieriger,
eine
solche
Politik
zu
verfolgen.
Indeed,
it
is
becoming
increasingly
difficult
to
conduct
such
a
policy
in
Belarus.
Europarl v8
Eine
ähnliche
Politik
verfolgen
Staaten
der
Europäischen
Union
heute
gegenüber
Vietnam.
European
Union
states
are
pursuing
a
similar
policy
today
with
regard
to
Vietnam.
Europarl v8
In
der
Folge
können
wir
auch
eine
umweltfreundlichere
Politik
verfolgen.
It
also
allows
us
to
pursue
a
more
environmentally-friendly
policy
as
a
result.
Europarl v8
Es
kann
also
nicht
jeder
hier
seine
eigene
Politik
verfolgen.
Everyone
cannot
therefore
just
engage
in
personal
politics
here.
Europarl v8
Ihr
Erfolg
zwingt
die
etablierten
Parteien,
ebenfalls
eine
migrantenfeindliche
Politik
zu
verfolgen.
Their
success
is
compelling
mainstream
parties
to
adopt
anti-migrant
policies
as
well.
News-Commentary v14
Sie
muss
weiterhin
eine
wachstums-
und
stabilitätsorientierte
makroökonomische
Politik
verfolgen.
It
must
continue
to
apply
a
growth-
and
stability-oriented
macroeconomic
policy.
TildeMODEL v2018
Dies
zeigt
deutlich
unsere
Absicht,
eine
nicht-handelsverzerrende
Politik
zu
verfolgen.
This
clearly
indicates
our
intentions
to
create
a
non-trade
distorting
policy.
TildeMODEL v2018
Ist
er
bereit,
in
dieser
Beziehung
eine
neue
Politik
zu
verfolgen?
If
so,
the
solution
will
not
be
a
satisfactory
one.
EUbookshop v2
Welche
Politik
sollte
man
verfolgen,
um
diese
Ziele
zu
erreichen?
How
can
a
policy
be
rationally
founded
without
doing
rigorous
experiments?
EUbookshop v2
Auch
forderte
sie
von
der
chinesische
Regierung,
eine
tolerantere
Politik
zu
verfolgen.
She
also
called
on
the
Chinese
government
to
have
a
more
tolerant
policy.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Politik
verfolgen
wir
vier
wichtige
Ziele:
The
policy
has
four
key
aims:
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
auf
längere
Sicht
eine
Politik
der
Offenheit
verfolgen.“
A
policy
of
welcome
must
be
long-term.”
ParaCrawl v7.1
Welche
Politik
verfolgen
Sie
im
Hinblick
auf
Kraftstoff?
What's
your
policy
regarding
tanking
up?
ParaCrawl v7.1
Das
Kleinbürgertum
als
Klasse
kann
nicht
eine
eigene
konsequente,
unabhängige
Politik
verfolgen.
The
petty
bourgeoisie
as
a
class
cannot
follow
a
consistent,
independent
policy
of
its
own.
ParaCrawl v7.1