Translation of "Politik verfolgen" in English

Es ist auch unsere Verantwortung, eine langfristige Politik zu verfolgen.
It is also our responsibility to pursue a long-term policy.
Europarl v8

Wir müssen hier also eine klare Politik verfolgen.
We must therefore follow an unequivocal political line here.
Europarl v8

Wie können wir angesichts dieser Tatsache eine gemeinsame Politik verfolgen?
How can we pursue a common policy like this?
Europarl v8

Die Kommission sollte hier eine aktivere Politik verfolgen.
The Commission should adopt a more active policy in this regard.
Europarl v8

Eine noch größere Notwendigkeit besteht jedoch darin, eine andere Politik zu verfolgen.
However, there is an even more serious need for a different policy.
Europarl v8

Tatsächlich wird es in Belarus immer schwieriger, eine solche Politik zu verfolgen.
Indeed, it is becoming increasingly difficult to conduct such a policy in Belarus.
Europarl v8

Eine ähnliche Politik verfolgen Staaten der Europäischen Union heute gegenüber Vietnam.
European Union states are pursuing a similar policy today with regard to Vietnam.
Europarl v8

In der Folge können wir auch eine umweltfreundlichere Politik verfolgen.
It also allows us to pursue a more environmentally-friendly policy as a result.
Europarl v8

Es kann also nicht jeder hier seine eigene Politik verfolgen.
Everyone cannot therefore just engage in personal politics here.
Europarl v8

Ihr Erfolg zwingt die etablierten Parteien, ebenfalls eine migrantenfeindliche Politik zu verfolgen.
Their success is compelling mainstream parties to adopt anti-migrant policies as well.
News-Commentary v14

Sie muss weiterhin eine wachstums- und stabilitätsorientierte makroökonomische Politik verfolgen.
It must continue to apply a growth- and stability-oriented macroeconomic policy.
TildeMODEL v2018

Dies zeigt deutlich unsere Absicht, eine nicht-handelsverzerrende Politik zu verfolgen.
This clearly indicates our intentions to create a non-trade distorting policy.
TildeMODEL v2018

Ist er bereit, in dieser Beziehung eine neue Politik zu verfolgen?
If so, the solution will not be a satisfactory one.
EUbookshop v2

Welche Politik sollte man verfolgen, um diese Ziele zu erreichen?
How can a policy be rationally founded without doing rigorous experiments?
EUbookshop v2

Auch forderte sie von der chinesische Regierung, eine tolerantere Politik zu verfolgen.
She also called on the Chinese government to have a more tolerant policy.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Politik verfolgen wir vier wichtige Ziele:
The policy has four key aims:
ParaCrawl v7.1

Wir müssen auf längere Sicht eine Politik der Offenheit verfolgen.“
A policy of welcome must be long-term.”
ParaCrawl v7.1

Welche Politik verfolgen Sie im Hinblick auf Kraftstoff?
What's your policy regarding tanking up?
ParaCrawl v7.1

Das Kleinbürgertum als Klasse kann nicht eine eigene konsequente, unabhängige Politik verfolgen.
The petty bourgeoisie as a class cannot follow a consistent, independent policy of its own.
ParaCrawl v7.1