Translation of "In politik" in English

In diesem Punkt herrscht eine tiefe Widersprüchlichkeit in der europäischen Politik.
Here there is a telling inconsistency in European policy.
Europarl v8

Als Arzt missbillige ich die Einmischung der Politik in Angelegenheiten der öffentlichen Gesundheit.
As a medical doctor, I deprecate the interference of politics in matters of public health.
Europarl v8

Erst dann darf sie beständiger und wirksamer in die internationale Politik eingreifen.
That being the case, it must intervene in a more consistent and effective way in international politics.
Europarl v8

Jeder von uns in Politik und Gesellschaft muss ihn gehen.
All of us in politics and in society must take that path.
Europarl v8

Dies ist das A und O jeder ernsthaften Politik in diesem Bereich.
This is the alpha and the omega of any serious policy in this area.
Europarl v8

Zu Recht erwarten diese gerade heute, mehr in Politik eingebunden zu werden.
They rightly expect to be more involved in policymaking.
Europarl v8

Wir können unsere Politik in dem Bereich heute weiterentwickeln.
Today, our policy in the area can be further developed.
Europarl v8

In der internationalen Politik hat die Kultur eine sehr große Bedeutung.
In international policy, culture is of major importance.
Europarl v8

Auch Sie wissen, wie wichtig Symbole in der Politik sind.
You know how important symbols are in politics as well.
Europarl v8

Und das macht den Unterschied in der Politik!
That is what makes a difference in politics.
Europarl v8

Das Vertrauen in Rechtsstaat und Politik hat einen schweren Schlag erlitten.
People's faith in the rule of law and political power has been dealt a sharp blow.
Europarl v8

Leider gibt es eine ganze Menge negative Punkte, besonders in der Politik.
Unfortunately, there are also a number of negative points, especially in the policy area.
Europarl v8

Wir müssen uns auf eine langfristige Politik in diesem Bereich einigen.
We must unite on a long term policy in this area.
Europarl v8

Wichtig ist für uns, daß solche Grundsätze in der Politik umgesetzt werden.
Yet we think it is important that these kind of principles are transferred into policy.
Europarl v8

Aber gerade die offensichtlichen Dinge lassen sich in der Politik nur schwer durchsetzen.
However, in politics it is the obvious that is least readily accepted.
Europarl v8

Konsequentes Handeln ist in der Politik unerläßlich.
Consistent action is imperative in politics.
Europarl v8

Wie läßt sich die europäische Politik in den Bereichen der Entwicklungshilfe wahren?
How can we protect European development aid policies?
Europarl v8

In der Politik gibt es zwei Wege, Dinge nicht durchzuführen.
In politics, there are two ways of not getting things done.
Europarl v8

Rußland muß in der EU-Politik auch in einen umfassenden paneuropäischen Zusammenhang eingebunden werden.
In its EU policy, Russia must also be able to broaden its pan-European network of contacts.
Europarl v8

Wird der Europäische Rat in Helsinki diese Politik auch gegenüber der Türkei vertreten?
Will the European Council meeting in Helsinki also pursue the same policy towards Turkey?
Europarl v8

Wir befürworten daher eine neue Politik in Sachen sozialer Entwicklung und Fortschritt.
We therefore advocate new policies on social development and progress.
Europarl v8

Wir müssen in der Politik lernen, uns in ihre Lage zu versetzen.
In politics, we need to learn to put ourselves in their shoes.
Europarl v8

Das Problem ist, dass in der Politik der Teufel im Detail steckt.
The problem is that in politics, the devil is in the detail.
Europarl v8

Aus diesem Grunde ist eben Unabhängigkeit in der Politik sehr wichtig.
That is why independence is so very important in politics.
Europarl v8

Diesbezüglich sollten die Entscheidungen des Gerichtshofs auch in der EU-Politik zum Ausdruck kommen.
In relation to this, the decisions of the Court should also find expression in EU policy.
Europarl v8

Die Kultur darf in der europäischen Politik nicht vernachlässigt werden.
Culture must not be neglected in European policy.
Europarl v8

Diesem Umstand müssen wir in unserer Politik gebührend Beachtung zollen.
This is something that we must pay due attention to in our policies.
Europarl v8

Das würde Vertrauen in Ihre Politik wecken.
This would increase public confidence in your policies.
Europarl v8

In manchen Bereichen haben wir eine gemeinsame Politik, in anderen Bereichen nicht.
In some areas, we do have a common policy, while in other areas, we do not.
Europarl v8

In der Politik, Herr Präsident, heißt es präsent zu sein.
In politics, Mr President, you have to be decisive.
Europarl v8