Translation of "Voraussichtlich bis zum" in English

Die neue Richtlinie wird voraussichtlich bis zum Jahresende in Kraft treten.
It is expected that the new Directive will enter into force by the end of this year.
TildeMODEL v2018

Der Rat wird den Bericht voraussichtlich bis zum Ende dieses Jahres annehmen.
The Council is expected to adopt the report by the end of the year.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitslosenquote wird voraussichtlich bis zum kommenden Frühjahr steigen.
The unemployment rate is expected to increase until next Spring.
EUbookshop v2

Die Kommission wird ihren Bericht voraussichtlich bis zum Juni 1999 abschließen.
It is anticipated that the Commission's report will be finalised by June 1999.
EUbookshop v2

Der Restbetrag wurde gekürzt und wird voraussichtlich bis zum Jahresende verbraucht.
The remainder has been contracted and is expected to be expended by the end of 2009.
EUbookshop v2

Die Bilanzzahlen werden voraussichtlich bis zum 16. Juni 2003 bekannt gegeben.
The balance-sheet figures are now scheduled for publication by June 16, 2003.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiten werden voraussichtlich bis zum 13. September dauern.
The works will last probably until September 13.
ParaCrawl v7.1

Diese Arbeiten sollen voraussichtlich bis zum vierten Quartal 2016 abgeschlossen sein.
This work is expected to be completed by the fourth quarter of 2016.
ParaCrawl v7.1

Die FDA wird voraussichtlich bis zum 23. Februar 2018 eine Zulassungsentscheidung treffen.
The FDA is expected to make a decision on approval by 23 February 2018.
ParaCrawl v7.1

Dieses Verfahren wird voraussichtlich bis zum Herbst 2008 dauern.
This process is expected to take until the fall of 2008.
ParaCrawl v7.1

Bis (voraussichtlich) zum 30. April 2019 werden Renovierungsarbeiten durchgeführt.
The property is renovating until 30 April 2019 (completion date subject to change).
ParaCrawl v7.1

Die Reparatur wird voraussichtlich bis zum 24.04.2015, 15:00 Uhr andauern.
The current estimate is that repairs will take until 24.04.2015, 15:00.
CCAligned v1

Die Bezugsfrist wird voraussichtlich bis zum 24. Juni 2014 laufen.
The subscription period is expected to run through 24 June 2014.
ParaCrawl v7.1

Die Transaktion wird voraussichtlich bis zum dritten Quartal 2008 abgeschlossen sein.
This transaction will presumably be concluded by the third quarter of 2008.
ParaCrawl v7.1

Nun bleibt er (voraussichtlich) bis zum 01.05.2010 in der Garage...
Now it will be in the garage until May, 1st 2010...
ParaCrawl v7.1

Diese Veranstaltung findet voraussichtlich vom 20. bis zum 24. September 2011 statt.
This event is expected to take place from September 20 to 24, 2011.
ParaCrawl v7.1

Die Transaktion wird voraussichtlich bis zum 24. März 2017 abgeschlossen.
The Transaction is expected to close on or about March 24, 2017.
ParaCrawl v7.1

Die Kapitelarbeiten werden voraussichtlich noch bis zum 15. Juni dauern.
The Chapter is expected to complete its work by June 15.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiten werden voraussichtlich bis zum Ende des ersten Quartals 2018 abgeschlossen sein.
It is anticipated the work will be completed by the end of Q1 2018.
ParaCrawl v7.1

Voraussichtlich bis zum Herbst 2011 wegen Sanierungsarbeiten geschlossen.
Closed for renovation until autumn 2011.
ParaCrawl v7.1

Diese Mühlenleistungssteigerung wird voraussichtlich bis zum Ende des ersten Quartals 2013 abgeschlossen werden.
The mill upgrade is expected to be completed by end of Q1 2013.
ParaCrawl v7.1

Bis (voraussichtlich) zum 31. Dezember 2019 werden Renovierungsarbeiten durchgeführt.
The property is renovating until 31 December 2019 (completion date subject to change).
ParaCrawl v7.1

Die Testergebnisse werden voraussichtlich bis zum 15. Juli 2016 vorliegen.
The test results should be available by 15 July 2016.
ParaCrawl v7.1

Großbritannien wird voraussichtlich bis zum 29. März 2019 wird die EU verlassen.
Britain is expected to leave the EU on March 29, 2019.
ParaCrawl v7.1

Die Einschreibefrist des Hauptverfahrens wird voraussichtlich bis zum 7. August 2018 gehen.
The first phase of enrolment is expected to take place until 7 August 2018.
ParaCrawl v7.1

Die Schuldenquote wird voraussichtlich bis zum Jahr 2003 auf 24 % des BIP sinken.
The debt ratio is projected to decline to 24% of GDP by 2003.
TildeMODEL v2018

Das Forum tritt einmal jährlich zusammen und wird seinen Abschlussbericht voraussichtlich bis zum Jahr 2012 annehmen.
The Forum will be meeting once a year and is expected to approve its final report by 2012.
TildeMODEL v2018