Translation of "Bis zum vorliegen" in English
Bis
zum
Vorliegen
des
Analyseberichts
wird
das
Erzeugnis
unter
amtlicher
Aufsicht
zurückgehalten.
Pending
availability
of
the
analytical
report,
the
product
shall
be
detained
under
official
supervision.
DGT v2019
Die
Studie
wird
uns
hoffentlich
bis
zum
Sommer
vorliegen.
Hopefully,
we
will
have
the
consultancy
study
by
this
summer.
Europarl v8
Bis
zum
Vorliegen
weiterer
Daten
darf
SUTENT
bei
pädiatrischen
Patienten
nicht
angewendet
werden.
37
SUTENT
should
not
be
used
in
paediatric
population
until
further
data
become
available.
EMEA v3
Bis
zum
Vorliegen
der
Ergebnisse
sollte
die
Behandlung
mit
Dacomitinib
ausgesetzt
werden.
Treatment
with
dacomitinib
should
be
withheld
pending
investigation
of
these
symptoms.
ELRC_2682 v1
Die
Ergebnisse
sollen
bis
zum
Herbst
vorliegen.
Results
are
expected
in
the
autumn.
EUbookshop v2
Die
ersten
Ergebnisse
sollen
bis
zum
Sommer
2013
vorliegen.
The
first
features
are
expected
to
be
released
by
summer
2013.
WikiMatrix v1
Abschließende
Ergebnisse
werden
bis
zum
Frühjahr
2016
vorliegen.
Final
results
will
be
presented
in
spring
2016.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Indikatorkatalog
soll
bis
zum
Frühjahr
2016
vorliegen.
The
list
of
indicators
should
be
ready
by
spring
2016.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Behandlung
sollte
nicht
bis
zum
Vorliegen
von
Testergebnissen
hinausgezögert
werden.
Such
treatment
should
not
be
delayed
to
wait
for
the
results
of
flu
tests.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Vorliegen
des
Analyseberichts
wird
die
Sendung
in
der
Gemeinschaft
nicht
in
Verkehr
gebracht.
Pending
availability
of
the
analytical
report,
the
consignment
shall
not
be
placed
on
the
market
of
the
Community.
DGT v2019
Bis
zum
Vorliegen
zusätzlicher
klinischer
Daten
sollte
die
empfohlene
Behandlungszeit
von
24
Monaten
nicht
überschritten
werden.
Until
further
clinical
data
becomes
available
the
recommended
treatment
time
of
24
months
should
not
be
exceeded.
EMEA v3
Kepivance
sollte
bis
zum
Vorliegen
weiterer
Daten
bei
Kindern
und
Jugendlichen
nicht
angewendet
werden.
The
safety
and
efficacy
of
Kepivance
in
children
and
adolescent
patients
have
not
been
established,
Kepivance
should
not
be
used
in
children
or
adolescents
until
further
data
become
available.
EMEA v3
Daher
sollte
Methylnaltrexonium
bis
zum
Vorliegen
weiterer
Daten
nicht
in
der
pädiatrischen
Altersgruppe
verwendet
werden.
Therefore,
methylnaltrexone
should
not
be
used
in
the
paediatric
age
group
until
further
data
become
available.
EMEA v3
Bis
zum
Vorliegen
weiterer
klinischer
Daten
darf
die
empfohlene
Behandlungsdauer
von
24
Monaten
nicht
überschritten
werden.
Until
further
clinical
data
become
available,
the
recommended
treatment
time
of
24
months
should
not
be
exceeded.
ELRC_2682 v1
Der
Ausschuß
arbeitet
an
einer
Stellungnahme,
die
bis
zum
kommenden
Frühjahr
vorliegen
soll.
A
Committee
Opinion
is
being
prepared
for
early
in
the
new
year.
TildeMODEL v2018
Diese
Trends
können
bis
zum
Vorliegen
längerfristiger
Projektionen
über
das
Jahr
2030
hinaus
extrapoliert
werden.
These
trends
may
be
extrapolated
beyond
2030
until
longer-term
projections
become
available.
DGT v2019
Allerdings
muss
nun
noch
die
Zeit
bis
zum
Vorliegen
des
finalen
Abkommens
überbrückt
werden.
However,
the
task
now
is
to
bridge
the
time
until
the
final
agreement
is
presented.
ParaCrawl v7.1