Translation of "Bis zum letzten" in English
Sie
kämpften
bis
zum
letzten
Mann.
They
fought
to
the
last
man.
Tatoeba v2021-03-10
Er
wartet
nicht
gern
bis
zum
letzten
Moment,
um
etwas
zu
machen.
He
doesn't
like
to
wait
until
the
last
moment
to
do
something.
Tatoeba v2021-03-10
Der
endgültige
Studienbericht
sollte
bis
zum
letzten
Quartal
2010
vorgelegt
werden.
The
final
study
report
should
be
submitted
by
the
last
quarter
of
2010.
ELRC_2682 v1
Der
Abschlussbericht
wird
bis
zum
letzten
Quartal
2003
erwartet.
The
final
report
is
expected
to
be
available
by
the
last
quarter
of
2003.
TildeMODEL v2018
Ich
könnte
Euch
bis
zum
letzten
Mann
vernichten.
If
we
fought
it
out
now,
I'd
finish
you
to
the
last
man.
OpenSubtitles v2018
Sie
wären
sich
jeder
einzelnen
Sekunde
bewusst,
bis
zum
Letzten.
You
would
be
aware
of
every
exquisite
second
to
the
very
end.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
bis
zum
letzten
Moment
gewartet.
I
waited
until
the
last
possible
moment.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
bis
zum
letzten
Moment
nach
ihnen
suchen.
I
intend
to
continue
this
ship's
search
for
them
until
the
last
possible
moment.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
ich
tat,
sollte
bis
zum
letzten
Moment
belegbar
sein.
I
wanted
my
movements
accounted
for
up
to
the
last
possible
moment.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
nicht
den
Mut,
bis
zum
Letzten
zu
gehen.
You
don't
have
the
guts
to
go
all
the
way.
OpenSubtitles v2018
Er
lädt
alle
ein,
von
den
oberen
10.000
bis
zum
letzten
Penner.
He
invites
everybody
from
high
society
to
every
tramp
in
town.
OpenSubtitles v2018
Bis
zum
letzten
Atemzug
werde
ich
Euch
die
Hintergrundgeschichte
des
Auftrags
erläutern.
Til
the
last
breath
I'll
tell
you
The
whole
story.
OpenSubtitles v2018
Der
Kaviar
gehört
auch
bis
zum
letzten
Moment
aufs
Eis.
Caviar
has
to
stay
on
ice
till
the
last
minute.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
alle
bis
zum
letzten
Atemzug
kämpfen.
We
all
have
to
fight...
till
our
last
breath.
OpenSubtitles v2018
Der
Teludav
muss
bis
zum
letzten
Moment
hinter
der
Raumfalte
versteckt
bleiben.
Keeping
the
teludav
hidden
behind
the
space-fold
until
the
last
possible
second
is
essential.
OpenSubtitles v2018
Thomas
Jefferson
hätte
bis
zum
letzten
Atemzug
gegen
die
Kaffeepause
gekämpft.
Thomas
Jefferson
would
have
railed
against
the
coffee
break
to
his
dying
breath.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
koste
es
aus,
bis
zum
letzten
Tag.
Oh,
I'm
living
it
up,
every
last
day.
OpenSubtitles v2018
Sie
halten
bis
zum
Letzten
an
Ihrer
Nüchternheit
fest.
Hanging
onto
your
sobriety
like
it's
the
last
train
out
of
Dodge.
OpenSubtitles v2018
Quetschen
sie
bis
zum
letzten
Penny
aus,
wenn
Sie
das
wollen.
Squeeze
them
for
every
penny
if
that's
what
you
want.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
diese
Hunde
alle
töten,
bis
zum
letzten.
I'll
kill
the
dogs
who
did
this,
every
last
one
of
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
tapfer
bis
zum
letzten
Atemzug.
They
were
brave
until
their
last
breath.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
vom
ersten
Stockeinsatz
bis
zum
letzten
Schwung
alles
gepasst.
It
was
perfect
from
the
first
floor
used
to
the
last
swing
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
schütze
die
Organisation
bis
zum
letzten
Atemzug.
I
will
protect
it
with
my
last
breath.
OpenSubtitles v2018
Bis
zum
letzten
Atemzug
versuchte
er,
Shredders
Plan
zu
vereiteln.
His
last
breath
was
taken
trying
to
destroy
Shredder's
plan.
OpenSubtitles v2018