Translation of "Bis zum letzten tag" in English

Oh, ich koste es aus, bis zum letzten Tag.
Oh, I'm living it up, every last day.
OpenSubtitles v2018

Ich werde bis zum letzten Tag arbeiten.
I'll work right up until the last day.
OpenSubtitles v2018

Er rauchte bis zum letzten Tag.
He smoked until the day he died.
OpenSubtitles v2018

Erlauben Sie mir, bis zum letzten Tag an ihrer Seite zu sein.
Allow me to be at her side till her last day.
OpenSubtitles v2018

Bitte geben Sie Ihre Hausarbeit bis zum letzten Tag dieses Monats ab.
Please hand in your papers by the last day of this month.
Tatoeba v2021-03-10

Bitte gebt eure Hausarbeit bis zum letzten Tag dieses Monats ab.
Please hand in your papers by the last day of this month.
Tatoeba v2021-03-10

Bitte gib deine Hausarbeit bis zum letzten Tag dieses Monats ab.
Please hand in your papers by the last day of this month.
Tatoeba v2021-03-10

Er arbeitete bis zum letzten Tag.
He had been working until the last.
WikiMatrix v1

Ein VIP- Kalendermonat läuft vom 1. bis zum letzten Tag des Monats.
A VIP calendar month runs from the 1st to the last day of each month.
ParaCrawl v7.1

Und diese Hoffnung behielt er bis zum letzten Tag.
And he kept that hope until the last day.
ParaCrawl v7.1

Wir verbrachten hier vom ersten bis zum letzten Tag eine traumhafte Woche.
We stayed here from the first to the last day a fantastic week.
ParaCrawl v7.1

Einmal hinfahren und bis zum letzten Tag das Auto stehen lassen.
Go there once and leave the car until the last day.
ParaCrawl v7.1

Die Finanzen waren vom ersten bis zum letzten Tag ein Thema.
Finances were a topic from the first to the last day.
ParaCrawl v7.1

Von erstem bis zum letzten Tag des Krieges war Militärkorrespondent.
From the first to the last day wars was a war correspondent.
ParaCrawl v7.1

Unsere Halbpension wird vom Eröffnungstag bis zum letzten Tag der Saison angeboten.
The Half Board service is offered from the opening day to the last day of the season.
CCAligned v1

Warten Sie nicht bis zum letzten Tag, um Ihre Bewerbung einzureichen.
Do not wait until the very last day to submit your application.
ParaCrawl v7.1

Ein neues Rennen beginnt heute und läuft bis zum letzten Tag im Mai.
A new race launched today and will run until the last day of May.
ParaCrawl v7.1

Es war vom ersten bis zum letzten Tag Erholung pur.
It was pure relaxation from the first to the last day.
ParaCrawl v7.1

Es war ein fantastisches Team vom ersten bis zum letzten Tag.
It was a fantastic team from the first to the last day.
ParaCrawl v7.1

Wir fühlten uns wie zuhause und willkommen vom Check-In bis zum letzten Tag.
We felt like at home and welcome from the check in to the last day.
ParaCrawl v7.1

Er saß sie bis zum letzten Tag ab.
He served it right up to the last day.
ParaCrawl v7.1

Seine Pflicht tat er bis zum letzten Tag.
He did his duty till his very last day.
ParaCrawl v7.1

Er sollte es immer bei sich tragen, bis zum letzten Tag.
He kept it by him always up to the end.
ParaCrawl v7.1

Sie können bis zum letzten offiziellen Tag des Semesters im Wohnheim bleiben.
You can stay in the dorm until the last official day of the semester unless informed otherwise.
ParaCrawl v7.1

Sie haben bis zum letzten Tag gearbeitet?
Working to the very last day?
ParaCrawl v7.1

Bis zum letzten Tag war unser Messestand voll.
Our exhibition stand was full until the last day.
ParaCrawl v7.1

Ich werde dich bis zum letzten Tag deines Lebens nicht mehr hierher bringen.
I will not bring you here until the last day.
ParaCrawl v7.1

Sie bleiben in der Regel bis zum letzten Tag in ihrer Tutorengruppe.
They typically remain with the tutor group till the very last day.
ParaCrawl v7.1

Düsseldorf bleibt bis zum letzten Tag umkämpft.
Dusseldorf remains a battleground until the last day.
ParaCrawl v7.1

Leider dauerte es bis zum letzten Tag von Ryans Aufenthalt!
Unfortunately, it took until the last day Ryan was here!
ParaCrawl v7.1