Translation of "Bis zum letzten tag" in English
Oh,
ich
koste
es
aus,
bis
zum
letzten
Tag.
Oh,
I'm
living
it
up,
every
last
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
bis
zum
letzten
Tag
arbeiten.
I'll
work
right
up
until
the
last
day.
OpenSubtitles v2018
Er
rauchte
bis
zum
letzten
Tag.
He
smoked
until
the
day
he
died.
OpenSubtitles v2018
Erlauben
Sie
mir,
bis
zum
letzten
Tag
an
ihrer
Seite
zu
sein.
Allow
me
to
be
at
her
side
till
her
last
day.
OpenSubtitles v2018
Bitte
geben
Sie
Ihre
Hausarbeit
bis
zum
letzten
Tag
dieses
Monats
ab.
Please
hand
in
your
papers
by
the
last
day
of
this
month.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
gebt
eure
Hausarbeit
bis
zum
letzten
Tag
dieses
Monats
ab.
Please
hand
in
your
papers
by
the
last
day
of
this
month.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
gib
deine
Hausarbeit
bis
zum
letzten
Tag
dieses
Monats
ab.
Please
hand
in
your
papers
by
the
last
day
of
this
month.
Tatoeba v2021-03-10
Er
arbeitete
bis
zum
letzten
Tag.
He
had
been
working
until
the
last.
WikiMatrix v1
Ein
VIP-
Kalendermonat
läuft
vom
1.
bis
zum
letzten
Tag
des
Monats.
A
VIP
calendar
month
runs
from
the
1st
to
the
last
day
of
each
month.
ParaCrawl v7.1
Und
diese
Hoffnung
behielt
er
bis
zum
letzten
Tag.
And
he
kept
that
hope
until
the
last
day.
ParaCrawl v7.1
Wir
verbrachten
hier
vom
ersten
bis
zum
letzten
Tag
eine
traumhafte
Woche.
We
stayed
here
from
the
first
to
the
last
day
a
fantastic
week.
ParaCrawl v7.1
Einmal
hinfahren
und
bis
zum
letzten
Tag
das
Auto
stehen
lassen.
Go
there
once
and
leave
the
car
until
the
last
day.
ParaCrawl v7.1
Die
Finanzen
waren
vom
ersten
bis
zum
letzten
Tag
ein
Thema.
Finances
were
a
topic
from
the
first
to
the
last
day.
ParaCrawl v7.1
Von
erstem
bis
zum
letzten
Tag
des
Krieges
war
Militärkorrespondent.
From
the
first
to
the
last
day
wars
was
a
war
correspondent.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Halbpension
wird
vom
Eröffnungstag
bis
zum
letzten
Tag
der
Saison
angeboten.
The
Half
Board
service
is
offered
from
the
opening
day
to
the
last
day
of
the
season.
CCAligned v1
Warten
Sie
nicht
bis
zum
letzten
Tag,
um
Ihre
Bewerbung
einzureichen.
Do
not
wait
until
the
very
last
day
to
submit
your
application.
ParaCrawl v7.1
Ein
neues
Rennen
beginnt
heute
und
läuft
bis
zum
letzten
Tag
im
Mai.
A
new
race
launched
today
and
will
run
until
the
last
day
of
May.
ParaCrawl v7.1
Es
war
vom
ersten
bis
zum
letzten
Tag
Erholung
pur.
It
was
pure
relaxation
from
the
first
to
the
last
day.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
fantastisches
Team
vom
ersten
bis
zum
letzten
Tag.
It
was
a
fantastic
team
from
the
first
to
the
last
day.
ParaCrawl v7.1
Wir
fühlten
uns
wie
zuhause
und
willkommen
vom
Check-In
bis
zum
letzten
Tag.
We
felt
like
at
home
and
welcome
from
the
check
in
to
the
last
day.
ParaCrawl v7.1
Er
saß
sie
bis
zum
letzten
Tag
ab.
He
served
it
right
up
to
the
last
day.
ParaCrawl v7.1
Seine
Pflicht
tat
er
bis
zum
letzten
Tag.
He
did
his
duty
till
his
very
last
day.
ParaCrawl v7.1
Er
sollte
es
immer
bei
sich
tragen,
bis
zum
letzten
Tag.
He
kept
it
by
him
always
up
to
the
end.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
bis
zum
letzten
offiziellen
Tag
des
Semesters
im
Wohnheim
bleiben.
You
can
stay
in
the
dorm
until
the
last
official
day
of
the
semester
unless
informed
otherwise.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
bis
zum
letzten
Tag
gearbeitet?
Working
to
the
very
last
day?
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
letzten
Tag
war
unser
Messestand
voll.
Our
exhibition
stand
was
full
until
the
last
day.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
dich
bis
zum
letzten
Tag
deines
Lebens
nicht
mehr
hierher
bringen.
I
will
not
bring
you
here
until
the
last
day.
ParaCrawl v7.1
Sie
bleiben
in
der
Regel
bis
zum
letzten
Tag
in
ihrer
Tutorengruppe.
They
typically
remain
with
the
tutor
group
till
the
very
last
day.
ParaCrawl v7.1
Düsseldorf
bleibt
bis
zum
letzten
Tag
umkämpft.
Dusseldorf
remains
a
battleground
until
the
last
day.
ParaCrawl v7.1
Leider
dauerte
es
bis
zum
letzten
Tag
von
Ryans
Aufenthalt!
Unfortunately,
it
took
until
the
last
day
Ryan
was
here!
ParaCrawl v7.1