Translation of "Zum letzten" in English
Mumbai
ist
nicht
zum
letzten
Mal
passiert.
Mumbai
will
happen
again.
Europarl v8
Frau
Ronzulli,
ich
sage
Ihnen
das
jetzt
zum
letzten
Mal.
Ms
Ronzulli,
this
is
the
last
time
I
am
going
to
say
this
to
you.
Europarl v8
Dazu
habe
ich
in
diesem
Haus
möglicherweise
zum
letzten
Mal
Gelegenheit.
It
may
be
the
last
opportunity
I
have
to
do
this
in
this
House.
Europarl v8
Auch
hier
wurde
zum
letzten
Mal
eine
Ausgabeverpflichtung
akzeptiert.
Here
too,
a
commitment
was
entered
into
for
the
last
time.
Europarl v8
Ich
komme
nun
zum
letzten
Punkt.
May
I
now
make
one
final
point,
Mr
President.
Europarl v8
Er
tritt
zum
Zeitpunkt
der
letzten
Unterschrift
in
Kraft.
The
decision
shall
be
effective
from
the
date
of
the
later
of
these
signatures
DGT v2019
Sie
sind
vielleicht
in
dieser
Wahlperiode
zum
letzten
Mal
hier.
This
is
perhaps
also
your
last
visit
before
our
elections
in
June.
Europarl v8
Das
bringt
mich
bereits
zum
letzten
Punkt
meiner
Ausführungen.
Which
brings
me
to
the
last
point
in
my
comments.
Europarl v8
Dieser
Beschluss
tritt
zum
Zeitpunkt
der
letzten
Unterschrift
in
Kraft.
This
Decision
shall
be
effective
from
the
date
of
the
later
of
these
signatures.
DGT v2019
Nun
komme
ich
zum
letzten
Punkt,
Frau
Präsidentin.
And
the
last
matter,
Madam
President.
Europarl v8
Zum
letzten
Punkt
möchte
ich
noch
eine
Randbemerkung
anbringen.
I
have
a
further
comment
on
this
last
point.
Europarl v8
Ich
werde
es
wohl
heute
zum
letzten
Mal
hier
tun.
I
will
do
the
same
here
today
for
the
last
time.
Europarl v8
Damit
komme
ich
zum
letzten
Punkt,
zur
rechtlichen
Frage.
Finally,
I
should
like
to
touch
upon
the
constitutional
question.
Europarl v8
Ich
glaube,
diese
Frage
stellt
sich
heute
nicht
zum
letzten
Mal.
This
is
the
issue
being
raised
again.
Europarl v8
Wir
kommen
nun
zum
letzten
Teil
der
Fragestunde.
We
will
begin
the
final
part
of
Question
Time.
Europarl v8
Ich
komme
nun
zum
letzten
Punkt:
dem
Statut
der
europäischen
politischen
Parteien.
I
will
now
come
to
the
last
point,
the
statute
for
political
parties.
Europarl v8
Ich
möchte
nun
zum
letzten
Punkt
kommen.
I
would
like
to
come
to
the
last
point.
Europarl v8
Hoffentlich
muss
ich
nun
zum
letzten
Mal
bei
der
Europäischen
Kommission
darauf
drängen.
I
hope
that
this
is
now
the
last
time
I
will
have
to
prompt
the
European
Commission
on
this
matter.
Europarl v8
Und
nun
zum
dritten
und
letzten
Punkt:
Was
wollen
wir
erreichen?
The
third
and
final
point:
what
do
we
want?
Europarl v8
Damit
komme
ich
zum
letzten
Punkt.
This
brings
me
to
my
final
point.
Europarl v8
Und
das
bringt
mich
zum
letzten
Punkt,
Teil
drei.
And
that
takes
me
to
my
final
part,
part
three.
TED2013 v1.1
Das
führt
und
zum
letzten
Punkt,
nämlich
zu
unseren
Wahlen.
Which
leads
us
to
the
last
one,
which
is:
our
elections.
TED2020 v1
Lassen
Sie
mich
zum
letzten
Projekt
kommen,
das
das
schottische
Nationalgetränk
beinhaltet.
Let
me
now
turn
to
the
last
project,
which
involves
the
national
beverage
of
Scotland.
TED2020 v1