Translation of "Im vergleich zum letzten jahr" in English
Was
sind
die
Unterschiede
im
Vergleich
zum
letzten
Jahr?
What
are
the
differences
from
last
year?
TildeMODEL v2018
Im
Vergleich
zum
letzten
Jahr
gibt
es
bedeutende
Verschiebungen
innerhalb
vieler
Länder.
There
are
also
significant
shifts
within
many
countries
in
comparison
to
last
year.
EUbookshop v2
Es
ist
ein
gewaltiger
Fortschritt
im
Vergleich
zum
letzten
Jahr.
It
is
a
great
improvement
as
compared
with
what
it
was
last
year.
Tatoeba v2021-03-10
Für
die
Saison
2018
wurden
im
Vergleich
zum
letzten
Jahr
einige
Änderungen
vollzogen:
For
the
2018
season,
some
changes
were
made
compared
to
last
year:
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zum
letzten
Jahr
hat
sich
die
Besucherzahl
verdoppelt,...
In
comparison
with
the
last
year
edition,
the...
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
Anstieg
von
28
Prozent
im
Vergleich
zum
letzten
Jahr.
This
is
a
28
per
cent
increase
compared
to
last
year.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zum
letzten
Jahr
gibt
es
bei
der
Intamin
AG
wenig
Neuigkeiten.
Compared
to
last
year
news
at
Intamin
AG
are
pretty
rare.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zum
letzten
Jahr
bedeutet
dies
eine
Verbesserung
um
einen
Rang.
In
comparison
to
last
year
this
means
an
improvement
by
one
rank.
ParaCrawl v7.1
Doch
im
Vergleich
zum
letzten
Jahr
gibt
es
ein
paar
Regeländerungen.
In
comparison
to
the
last
year
there
are
a
few
rule
changes
in
2011.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
Steigerung
von
mehr
als
50
%
im
Vergleich
zum
letzten
Jahr.
This
represents
an
increase
of
more
than
50%
on
last
year's
figure.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
hat
sich
die
Lage
in
Rumänien
im
Vergleich
zum
letzten
Jahr
bestenfalls
stabilisiert.
Regrettably,
the
situation
in
Romania
has,
at
best,
stabilised
compared
with
last
year.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Zahl
der
anhängigen
Vertragsverletzungsverfahren
hat
im
Vergleich
zum
letzten
Jahr
um
6%
zugenommen.
The
number
of
open
infringement
cases
has
also
gone
up
by
6%
compared
to
last
year.
TildeMODEL v2018
Die
ersten
Verlautbarungen
von
wissenschaftlicher
Seite
deuten
auf
positivere
Gutachten
im
Vergleich
zum
letzten
Jahr
hin.
The
early
scientific
indications
point
to
a
more
positive
advice
compared
to
last
year.
TildeMODEL v2018
Es
ist
außergewöhnlich
viel,
wenn
man
die
Zunahme
im
Vergleich
zum
letzten
Jahr
berücksichtigt.
My
Group
therefore
reserves
the
right
to
table
amendments
in
the
areas
about
which
I
have
been
speaking.
EUbookshop v2
Die
von
den
Unternehmen
ausgegebenen
Schuldverschreibungen
haben
sich
im
Vergleich
zum
letzten
Jahr
vervierfacht.
Total
bonds
issued
by
companies
were
four
times
higher
than
last
year.
EUbookshop v2
Im
Segment
Asset
Management
gingen
die
Nettomittelabflüsse
Dritter
im
Vergleich
zum
letzten
Jahr
weiter
zurück.
In
Asset
Management,
third-party
net
outflows
continued
to
decrease
compared
to
the
prior
year.
ParaCrawl v7.1
Inhaber
der
Liptov
Region
Card
werden
im
Vergleich
zum
letzten
Jahr
auch
an
neue
Orte
gebracht.
The
bus
will
take
the
holders
of
the
Liptov
Region
Card
to
new
places
not
accessible
this
way
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Doch
im
Vergleich
zum
letzten
Jahr
finde
ich,
dass
ich
eine
bessere
Tour
gefahren
bin.
Compared
to
last
year,
I'm
doing
so
much
better
this
time
around.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zum
letzten
Jahr
wechselten
die
beiden
Powerladies
ihre
Positionen
auf
dem
Podest.
Compared
to
last
year
the
two
ladies
changed
their
positions
on
the
podium.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zum
letzten
Jahr
wurden
die
Indikatoren
im
Bereich
Existenzsichernde
Löhne
und
Trainingsmaßnahmen
deutlich
verschärft.
Compared
to
last
year,
the
indicators
in
the
area
of
living
wages
and
training
measures
were
significantly
tightened.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
jetzt
unsere
große
Herausforderung,
die
im
Vergleich
zum
letzten
Jahr,
als
wir
den
ersten
Jahresbericht
diskutierten,
noch
an
Bedeutung
gewonnen
hat.
That
is
the
challenge
confronting
us
now
and
it
is
even
more
important
today
than
it
was
this
time
last
year
when
we
debated
the
first
annual
report.
Europarl v8
Die
Kommission
lässt
in
ihrer
dritten
Überprüfung
der
Binnenmarktstrategie1
die
im
Vergleich
zum
letzten
Jahr
erzielten
Fortschritte
Revue
passieren.
In
its
third
review
of
the
internal
market
strategy1,
the
Commission
reviewed
progress
since
last
year.
TildeMODEL v2018
Diese
hochrangige
Verpflichtung
beginnt
Früchte
zu
tragen,
aber
zugleich
machen
die
gegenwärtigen
wirtschaftlichen
Bedingungen
eEurope
im
Vergleich
zum
letzten
Jahr
sogar
noch
wichtiger.
This
high
level
commitment
is
beginning
to
bear
fruit,
but
the
current
economic
context
makes
eEurope
even
more
important
than
last
year.
TildeMODEL v2018
Finnland
verzeichnet
einen
beträchtlichen
Rückgang
des
Konformitätsgrads
für
Küstengewässer
im
Vergleich
zum
letzten
Jahr
(98,3%
im
Jahre
2000
gegenüber
88,3%
im
Jahre
2001).
Finland
is
facing
a
huge
drop
in
compliance
rate
for
coastal
waters
compared
to
last
year
(98.3%
in
2000
vs.
TildeMODEL v2018
Bei
den
Verbraucherpreisen
belief
sie
sich
in
der
ersten
Jahreshälfte
im
Eurogebiet
auf
1,9
%,
entspricht
damit
weitgehend
der
Frühjahrsprognose
und
ist
im
Vergleich
zum
letzten
Jahr
zurückgegangen.
Consumer
price
inflation
amounted
to
1.9%
in
the
first
half
of
2007
in
the
euro
area,
broadly
in
line
with
the
spring
forecast
and
declining
from
the
previous
year.
TildeMODEL v2018
Der
zu
erwartende
Ertragsrückgang
für
Weizen
wird
bei
mindestens
10
Millionen
Tonnen
im
Vergleich
zum
letzten
Jahr
liegen.
The
loss
in
wheat
production
will
be
approximately
10
million
tonnes
compared
to
the
previous
agricultural
campaign.
TildeMODEL v2018
Ein
Anstieg
der
Brennstoffeinfuhren
und
ein
Rückgang
der
Nicht-Brennstoffeinfuhren
im
Vergleich
zum
letzten
Jahr,
bei
un
verändertem
Gesamtwert
der
Einfuhren,
würde
durch
einen
verketteten
Index
als
keine
Volu
men
-
oder
Preisänderung
wiedergegeben,
was
unmittelbar
einleuchtet.
A
rise
in
fuel
imports
and
a
fall
in
non-fuel
imports
compared
with
last
year
that
kept
the
total
value
of
imports
unchanged
would
be
recorded
by
a
chain
index
as
no
change
in
Volume
or
Price,
which
seems
intuitively
reasonable.
EUbookshop v2
Wegen
des
Rückgangs
der
Produktion
in
der
zweiten
Hälfte
des
Jahres
1982
wird
jedoch
die
Expansion
1983
im
Vergleich
zum
letzten
Jahr
wahrscheinlich
sehr
bescheiden
ausfallen.
However,
unemployment
continues
to
increase
so
that
the
risk
that
the
world
recession
may
last,
or
even
deepen,
and
the
means
of
dealing
with
such
a
situation,
deserve
special
attention.
EUbookshop v2