Translation of "Im vergleich zum letzten jahr" in English

Was sind die Unterschiede im Vergleich zum letzten Jahr?
What are the differences from last year?
TildeMODEL v2018

Im Vergleich zum letzten Jahr gibt es bedeutende Verschiebungen innerhalb vieler Länder.
There are also significant shifts within many countries in comparison to last year.
EUbookshop v2

Es ist ein gewaltiger Fortschritt im Vergleich zum letzten Jahr.
It is a great improvement as compared with what it was last year.
Tatoeba v2021-03-10

Für die Saison 2018 wurden im Vergleich zum letzten Jahr einige Änderungen vollzogen:
For the 2018 season, some changes were made compared to last year:
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zum letzten Jahr hat sich die Besucherzahl verdoppelt,...
In comparison with the last year edition, the...
ParaCrawl v7.1

Das ist ein Anstieg von 28 Prozent im Vergleich zum letzten Jahr.
This is a 28 per cent increase compared to last year.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zum letzten Jahr gibt es bei der Intamin AG wenig Neuigkeiten.
Compared to last year news at Intamin AG are pretty rare.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zum letzten Jahr bedeutet dies eine Verbesserung um einen Rang.
In comparison to last year this means an improvement by one rank.
ParaCrawl v7.1

Doch im Vergleich zum letzten Jahr gibt es ein paar Regeländerungen.
In comparison to the last year there are a few rule changes in 2011.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine Steigerung von mehr als 50 % im Vergleich zum letzten Jahr.
This represents an increase of more than 50% on last year's figure.
Europarl v8

Bedauerlicherweise hat sich die Lage in Rumänien im Vergleich zum letzten Jahr bestenfalls stabilisiert.
Regrettably, the situation in Romania has, at best, stabilised compared with last year.
TildeMODEL v2018

Auch die Zahl der anhängigen Vertragsverletzungsverfahren hat im Vergleich zum letzten Jahr um 6% zugenommen.
The number of open infringement cases has also gone up by 6% compared to last year.
TildeMODEL v2018

Die ersten Verlautbarungen von wissen­schaftlicher Seite deuten auf positivere Gutachten im Vergleich zum letzten Jahr hin.
The early scientific indications point to a more positive advice compared to last year.
TildeMODEL v2018

Es ist außergewöhnlich viel, wenn man die Zunahme im Vergleich zum letzten Jahr berücksichtigt.
My Group therefore reserves the right to table amendments in the areas about which I have been speaking.
EUbookshop v2

Die von den Unternehmen ausgegebenen Schuldverschreibungen haben sich im Vergleich zum letzten Jahr vervierfacht.
Total bonds issued by companies were four times higher than last year.
EUbookshop v2

Im Segment Asset Management gingen die Nettomittelabflüsse Dritter im Vergleich zum letzten Jahr weiter zurück.
In Asset Management, third-party net outflows continued to decrease compared to the prior year.
ParaCrawl v7.1

Inhaber der Liptov Region Card werden im Vergleich zum letzten Jahr auch an neue Orte gebracht.
The bus will take the holders of the Liptov Region Card to new places not accessible this way in the past.
ParaCrawl v7.1

Doch im Vergleich zum letzten Jahr finde ich, dass ich eine bessere Tour gefahren bin.
Compared to last year, I'm doing so much better this time around.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zum letzten Jahr wechselten die beiden Powerladies ihre Positionen auf dem Podest.
Compared to last year the two ladies changed their positions on the podium.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zum letzten Jahr wurden die Indikatoren im Bereich Existenzsichernde Löhne und Trainingsmaßnahmen deutlich verschärft.
Compared to last year, the indicators in the area of living wages and training measures were significantly tightened.
ParaCrawl v7.1

Das ist jetzt unsere große Herausforderung, die im Vergleich zum letzten Jahr, als wir den ersten Jahresbericht diskutierten, noch an Bedeutung gewonnen hat.
That is the challenge confronting us now and it is even more important today than it was this time last year when we debated the first annual report.
Europarl v8

Die Kommission lässt in ihrer dritten Überprüfung der Binnenmarktstrategie1 die im Vergleich zum letzten Jahr erzielten Fortschritte Revue passieren.
In its third review of the internal market strategy1, the Commission reviewed progress since last year.
TildeMODEL v2018

Diese hochrangige Verpflichtung beginnt Früchte zu tragen, aber zugleich machen die gegenwärtigen wirtschaftlichen Bedingungen eEurope im Vergleich zum letzten Jahr sogar noch wichtiger.
This high level commitment is beginning to bear fruit, but the current economic context makes eEurope even more important than last year.
TildeMODEL v2018

Finnland verzeichnet einen beträchtlichen Rückgang des Konformitätsgrads für Küstengewässer im Vergleich zum letzten Jahr (98,3% im Jahre 2000 gegenüber 88,3% im Jahre 2001).
Finland is facing a huge drop in compliance rate for coastal waters compared to last year (98.3% in 2000 vs.
TildeMODEL v2018

Bei den Verbraucherpreisen belief sie sich in der ersten Jahreshälfte im Eurogebiet auf 1,9 %, entspricht damit weitgehend der Frühjahrsprognose und ist im Vergleich zum letzten Jahr zurückgegangen.
Consumer price inflation amounted to 1.9% in the first half of 2007 in the euro area, broadly in line with the spring forecast and declining from the previous year.
TildeMODEL v2018

Der zu erwartende Ertragsrückgang für Weizen wird bei mindestens 10 Millionen Tonnen im Vergleich zum letzten Jahr liegen.
The loss in wheat production will be approximately 10 million tonnes compared to the previous agricultural campaign.
TildeMODEL v2018

Ein Anstieg der Brennstoffeinfuhren und ein Rückgang der Nicht-Brennstoffeinfuhren im Vergleich zum letzten Jahr, bei un verändertem Gesamtwert der Einfuhren, würde durch einen verketteten Index als keine Volu men - oder Preisänderung wiedergegeben, was unmittelbar einleuchtet.
A rise in fuel imports and a fall in non-fuel imports compared with last year that kept the total value of imports unchanged would be re­corded by a chain index as no change in Volume or Price, which seems intuitively reasonable.
EUbookshop v2

Wegen des Rückgangs der Produktion in der zweiten Hälfte des Jahres 1982 wird jedoch die Expansion 1983 im Vergleich zum letzten Jahr wahrscheinlich sehr bescheiden ausfallen.
However, unemployment continues to increase so that the risk that the world recession may last, or even deepen, and the means of dealing with such a situation, deserve special attention.
EUbookshop v2