Translation of "Im letzten jahr" in English
Die
Stabilität
im
Kosovo
wurde
durch
die
wichtigen
Entwicklungen
im
letzten
Jahr
bewahrt.
Stability
in
Kosovo
was
maintained
throughout
last
year's
important
developments.
Europarl v8
Seit
Beginn
der
Krise
im
letzten
Jahr
ist
dies
unsere
einhellige
Überzeugung.
This
has
been
our
common
conviction
since
the
crisis
began
last
year.
Europarl v8
Im
letzten
Jahr
gab
es
eine
Reihe
wegweisender
Reformen.
A
number
of
landmark
reforms
have
been
carried
out
in
the
past
year.
Europarl v8
Im
letzten
Jahr
ist
die
britische
Wirtschaft
um
4,8
%
zurückgegangen.
Last
year,
the
UK
economy
contracted
4.8%.
Europarl v8
Im
letzten
Jahr
durfte
ich
der
Shen
Yun-Show
in
London
beiwohnen.
Last
year,
I
had
the
pleasure
of
seeing
the
Shen
Yun
Show
in
London.
Europarl v8
Der
Bericht
liefert
eine
Übersicht
über
die
Tätigkeit
des
Bürgerbeauftragten
im
letzten
Jahr.
The
report
provides
an
overview
of
the
Ombudsman's
activities
during
the
past
year.
Europarl v8
Im
letzten
Jahr
war
ich
Berichterstatterin
für
den
Kontrollbericht
über
die
Gemeinsame
Fischereipolitik.
Last
year
I
was
rapporteur
for
the
report
on
the
CFP
monitoring
system.
Europarl v8
Ich
habe
jedoch
eine
Frage
zur
gesamten
Situation
im
letzten
Jahr.
But
I
have
to
question
the
whole
situation
last
year.
Europarl v8
Laut
Richtlinie
wäre
sie
zur
Vorlage
schon
im
letzten
Jahr
verpflichtet
gewesen.
According
to
the
directive
it
should
have
presented
it
last
year.
Europarl v8
Ich
war
bei
den
Wahlen
im
letzten
Jahr
einer
der
Wahlbeobachter
des
Parlaments.
I
was
one
of
Parliament's
observers
at
the
elections
there
last
year.
Europarl v8
Im
letzten
Jahr
wurde
nur
ein
kleiner
Bruchteil
dieses
Fonds
verwendet.
Only
a
tiny
fraction
of
that
fund
was
used
last
year.
Europarl v8
Die
Maßnahmen
der
Europäischen
Union
haben
im
letzten
Jahr
viel
bewirkt.
European
Union
action
has
made
a
major
contribution
over
the
last
year.
Europarl v8
Diese
Unsicherheit
hat
aufgrund
des
Konflikts
mit
Russland
im
letzten
Jahr
deutlich
zugenommen.
That
insecurity
has
been
markedly
intensified
in
the
light
of
last
year's
conflict
with
Russia.
Europarl v8
Im
letzten
Jahr
lag
er
mit
2,
4
Milliarden
deutlich
niedriger.
Last
year,
the
figure
was
significantly
lower,
at
ECU
2.4
bn.
Europarl v8
Im
letzten
Jahr
gab
es
eine
Steigerung
von
17
%
an
CO2
-Emissionen.
Last
year,
there
was
a
17
%
increase
in
CO2
emissions.
Europarl v8
Endlich
wurde
im
letzten
Jahr
das
Elend
der
Kosovo-Albaner
wahrgenommen.
The
plight
of
the
Kosovar
Albanians
finally
sunk
in
last
year.
Europarl v8
Die
Ratspräsidentschaft
im
letzten
halben
Jahr
hat
einen
guten
Job
gemacht.
The
Council
Presidency
has
done
a
good
job
over
the
last
six
months.
Europarl v8
Im
letzten
Jahr
wurden
immer
mehr
meiner
Freunde
arbeitslos.
Over
the
last
year,
more
and
more
of
my
friends
have
become
unemployed.
Europarl v8
Im
letzten
Jahr
wurden
mindestens
714
Menschen
von
Staaten
hingerichtet.
Last
year,
at
least
714
people
were
executed
by
states.
Europarl v8
Im
letzten
Jahr
hat
China
mehr
in
erneuerbare
Energien
als
Deutschland
investiert.
In
the
last
year,
China
invested
more
in
renewable
energies
than
Germany
did,
that
is
true.
Europarl v8
Wir
haben
diesem
Grundsatz
im
letzten
Jahr
hier
im
Plenum
zugestimmt.
We
accepted
this
in
principle
here
last
year.
Europarl v8
Im
letzten
Jahr
sind
die
Importe
aus
China
explosionsartig
gestiegen.
In
fact,
last
year
textile
imports
from
China
went
through
the
roof.
Europarl v8
Allein
im
letzten
Jahr
wurden
zehn
europäische
Bürger
entführt
und
vier
getötet.
In
the
last
year
alone,
10
European
citizens
were
kidnapped
and
four
were
killed.
Europarl v8
Im
letzten
Jahr
haben
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
bilaterale
Gespräche
aufgenommen.
Last
year
Member
States
and
the
Commission
engaged
in
bilateral
dialogues.
Europarl v8
Im
letzten
Jahr
gab
es
in
Pakistan
eine
Reihe
von
Überschwemmungen.
Last
year,
there
were
severe
floods
in
Pakistan.
Europarl v8
Taiwan
hat
im
letzten
Jahr
bedeutsame
Fortschritte
in
Richtung
Demokratisierung
gemacht.
Taiwan
has
made
significant
progress
over
the
past
year
towards
democratization.
Europarl v8
Ich
habe
es
Ihnen
ja
schon
im
letzten
Jahr
gesagt.
I
said
the
same
thing
to
you
last
year.
Europarl v8
Das
hat
auch
die
Debatte
im
letzten
Jahr
hier
gezeigt.
The
debate
here
over
the
last
year
provided
evidence
of
this.
Europarl v8
Herr
Spencer
unterschätzt,
was
im
letzten
Jahr
erreicht
wurde.
I
would
put
it
to
Mr
Spencer
that
he
undervalues
what
has
been
achieved
in
the
last
year.
Europarl v8