Translation of "Voraussichtlich zum" in English
Die
neue
Richtlinie
wird
voraussichtlich
bis
zum
Jahresende
in
Kraft
treten.
It
is
expected
that
the
new
Directive
will
enter
into
force
by
the
end
of
this
year.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
voraussichtlich
eine
„Erklärung
zum
Kampf
gegen
Spielabsprachen“
verabschieden.
They
are
expected
to
endorse
a
'Declaration
on
the
fight
against
match-fixing'.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
voraussichtlich
nächsten
Monat
zum
nächsten
WLA-Treffen
Ende
März
vorliegen.
They
are
hoped
to
be
finalised
next
month,
at
the
next
SSC-meeting
end
of
March.
TildeMODEL v2018
Israel
wird
voraussichtlich
192
Millionen
€
zum
Budget
des
RP6
beisteuern.
Israel
will
allocate
an
estimated
contribution
of
€192
million
to
FP6
budget.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
wird
den
Bericht
voraussichtlich
bis
zum
Ende
dieses
Jahres
annehmen.
The
Council
is
expected
to
adopt
the
report
by
the
end
of
the
year.
TildeMODEL v2018
Die
Branche
wird
diesen
Leitfaden
voraussichtlich
zum
Internationalen
Frauentag
2009
beschließen.
The
industry
is
expected
to
agree
on
the
Code
by
Women's
Day
2009.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeitslosenquote
wird
voraussichtlich
bis
zum
kommenden
Frühjahr
steigen.
The
unemployment
rate
is
expected
to
increase
until
next
Spring.
EUbookshop v2
Der
Restbetrag
wurde
gekürzt
und
wird
voraussichtlich
bis
zum
Jahresende
verbraucht.
The
remainder
has
been
contracted
and
is
expected
to
be
expended
by
the
end
of
2009.
EUbookshop v2
Am
Mittag
des
24.09.2003
wird
voraussichtlich
eine
Entschließung
zum
Thema
Irak
verabschiedet.
MODINIS
is
a
successor
to
the
PROMISE
programme,
which
expired
at
the
end
of
last
year.
EUbookshop v2
Die
Transaktion
wird
nach
Angaben
der
Unternehmen
voraussichtlich
zum
Ende
des
Jahres
abgeschlossen.
According
to
the
companies,
the
transaction
is
expected
to
close
by
the
end
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeiten
werden
voraussichtlich
bis
zum
13.
September
dauern.
The
works
will
last
probably
until
September
13.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
wird
voraussichtlich
noch
2017
zum
Abschluss
kommen.
The
transaction
will
probably
be
completed
in
2017.
ParaCrawl v7.1
In
Garessio
wird
die
Produktion
voraussichtlich
zum
Jahresende
eingestellt.
Production
at
Garessio
is
forecast
to
halt
at
the
end
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Diese
Arbeiten
sollen
voraussichtlich
bis
zum
vierten
Quartal
2016
abgeschlossen
sein.
This
work
is
expected
to
be
completed
by
the
fourth
quarter
of
2016.
ParaCrawl v7.1
Das
nächste
Voll-
oder
Teilstipendium
wird
voraussichtlich
zum
Wintersemester
2019/2020
vergeben.
The
next
full
or
partial
scholarship
will
probably
be
awarded
in
the
winter
semester
2019/2020.
ParaCrawl v7.1
Die
FDA
wird
voraussichtlich
bis
zum
23.
Februar
2018
eine
Zulassungsentscheidung
treffen.
The
FDA
is
expected
to
make
a
decision
on
approval
by
23
February
2018.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Verfahren
wird
voraussichtlich
bis
zum
Herbst
2008
dauern.
This
process
is
expected
to
take
until
the
fall
of
2008.
ParaCrawl v7.1
Bis
(voraussichtlich)
zum
30.
April
2019
werden
Renovierungsarbeiten
durchgeführt.
The
property
is
renovating
until
30
April
2019
(completion
date
subject
to
change).
ParaCrawl v7.1
Netzlizenzen
werden
voraussichtlich
zum
Ende
des
ersten
Quartals
2019
verfügbar
sein.
Network
licenses
are
planned
to
be
available
at
the
end
of
the
first
quarter
of
2019.
CCAligned v1
In
der
Saison
2020
steht
der
Privatstrand
voraussichtlich
zum
letzten
Mal
zur
Verfügung.
The
private
beach
will
probably
be
available
for
the
last
time
in
the
2020
season.
CCAligned v1
Die
Reparatur
wird
voraussichtlich
bis
zum
24.04.2015,
15:00
Uhr
andauern.
The
current
estimate
is
that
repairs
will
take
until
24.04.2015,
15:00.
CCAligned v1
Die
Transaktion
wird
voraussichtlich
zum
Jahresende
abgeschlossen
sein.
The
transaction
is
expected
to
close
at
year-end.
CCAligned v1
Die
Bezugsfrist
wird
voraussichtlich
bis
zum
24.
Juni
2014
laufen.
The
subscription
period
is
expected
to
run
through
24
June
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
Konsolidierung
wird
voraussichtlich
zum
Beginn
des
zweiten
Quartals
erfolgen.
Riedo
will
be
most
likely
consolidated
in
the
beginning
of
the
2nd
quarter
2014.
ParaCrawl v7.1
Das
Closing
der
Transaktion
wird
damit
bereits
voraussichtlich
zum
1.
November
2010
erfolgen.
The
transaction
is
expected
to
close
on
1st
November.
ParaCrawl v7.1