Translation of "Voraussetzungen geschaffen" in English

Somit werden wiederum die für dauerhaftes Wirtschaftswachstum erforderlichen Voraussetzungen geschaffen.
This, in turn, will provide the conditions necessary for sustained economic growth.
Europarl v8

Tun wir alles, damit diese Voraussetzungen endlich geschaffen werden!
Let us do everything we can to ensure that these conditions are created.
Europarl v8

Der Amsterdamer Vertrag und der Luxemburger Prozeß haben die Voraussetzungen dafür geschaffen.
This became possible through the Amsterdam Treaty and by the fact that the Luxembourg process had been set in motion.
Europarl v8

Wir haben hier viele rechtliche Voraussetzungen geschaffen, damit sie auch stattfinden kann.
Here we created many legal conditions to allow this to take place.
Europarl v8

Bis 2016 müssen die Voraussetzungen geschaffen werden, damit China aktiv werden kann.
Between now and 2016, the stage must be set for China to act.
News-Commentary v14

Hierfür müssen seitens der Wirtschafts- und Innovationspolitik die Voraussetzungen geschaffen wer­den.
The right conditions must be created for this through economic and innovation policy.
TildeMODEL v2018

Für die Entwicklung der gemeinsamen Region müssen angemessene Voraussetzungen geschaffen werden.
It is necessary to provide appropriate conditions that will support the development of the joint region.
TildeMODEL v2018

Damit diese Gegenkräfte wirksam werden können, müssen entsprechende Voraussetzungen geschaffen werden.
But for these competitive constraints to materialise, the right conditions need to be in place.
TildeMODEL v2018

Mit dem Vorschlag einer kooperativen Entwick­lung sollen die entsprechenden Voraussetzungen geschaffen werden.
The cooperative development proposal seeks to create the conditions for achieving this.
TildeMODEL v2018

Es müssen auf menschlicher Ebene be stimmte Voraussetzungen dafür geschaffen weiden.
Certain necessary conditions have to be created on the human level also.
EUbookshop v2

Der 1834 etablierte Deutsche Zollverein hatte die administrativen Voraussetzungen dafür bereits geschaffen.
The German Zollverein established in 1834 had already provided the administrative prerequisites.
WikiMatrix v1

Die Union hat die optimalen Voraussetzungen zum Handeln geschaffen.
The Union has largely put in place the optimal conditions for action.
EUbookshop v2

Es sollen Voraussetzungen geschaffen werden, die für jeden Vorteile und Nutzen bringen.
The foundations need tobe laid for a positive outcome that offers added value for everyone;
EUbookshop v2

Für letztere gilt weitgehend ein Schuldenparadox, sofern einige Voraussetzungen geschaffen werden können.
A debt paradox applies to a large extent for the latter point, provided that some preconditions can be created.
ParaCrawl v7.1

Sind alle Voraussetzungen geschaffen, wird Ihnen das Redaktionssystem langfristig Arbeitszeit einsparen.
If all conditions are created, the editorial system will save hours of time over the long term.
CCAligned v1

Vor einem Update sollten einige Voraussetzungen geprüft bzw. geschaffen werden.
Some requirements should be checked or established before an update.
CCAligned v1

Zudem müssen für einen effektiven netzdienlichen Betrieb von Gebäuden anlagentechnische Voraussetzungen geschaffen werden.
In addition, system-based prerequisites need to be created for the effective grid-supportive operation of buildings.
ParaCrawl v7.1

Beim weltweiten Einsatz eines MES-/CAQ-Systems müssen nicht nur technische Voraussetzungen geschaffen sein.
With the worldwide use of a MES/CAQ system, it is not just necessary to fulfill technical requirements.
ParaCrawl v7.1

Damit sind für Qualitätsmanagement und Dokumentation beste Voraussetzungen geschaffen.
This creates the best framework for successful quality management and documentation.
ParaCrawl v7.1

Audi hat in diesem Jahr einmal mehr gute Voraussetzungen geschaffen.
Audi has created good prerequisites this year yet again.
ParaCrawl v7.1

Im Refiner werden die Voraussetzungen dafür geschaffen.
The conditions for this are created in the refiner.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere wurden Voraussetzungen zur Kapazitätserweiterung geschaffen.
In particular, it established the necessary foundations for capacity expansion.
ParaCrawl v7.1