Translation of "Formelle voraussetzungen" in English

Formelle Voraussetzungen Für die Stellung des Antrages ist das Recht des Vollstreckungsstaates maßgeblich.
Formal requirements The laws of the debtor's country are authoritative for filing the application.
ParaCrawl v7.1

Andere explizite formelle Voraussetzungen stellt das EPÜ an den Einsprechenden nicht.
The EPC does not specify any further formal requirements to be met by the opponent.
ParaCrawl v7.1

Erstens legt das Gesetz mehrere formelle Voraussetzungen fest, um dem Mieter seine Rechte klarzumachen.
First of all the Act lays down various formal requirements designed to enable the hirer to understand his rights.
EUbookshop v2

Im Gegensatz zu einem Gerichtsverfahren sind nur wenige formelle Voraussetzungen (Schriftform und Namensunterschrift) notwendig.
In contrast to the legal proceedings only few formal conditions (writing and name signature) are necessary. top of page
ParaCrawl v7.1

Dieser Artikel enthält bestimmte materielle und formelle Voraussetzungen, die bei der Auferlegung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen für eine bestimmte Strecke zu erfüllen sind.
This Article lays down certain material and formal requirements for the imposition of public service obligations on a given route.
TildeMODEL v2018

Dieser Antrag erfüllte jedoch einige nach dem polnischen Recht vorgeschriebene formelle Voraussetzungen nicht, insbesondere nicht diejenige der Angabe des Streitwerts in polnischer Währung, denn die Höhe der Hauptforderung war in Euro angegeben.
However, that application did not comply with certain formal requirements laid down by Polish law, in particular the requirement to specify the value of the subject?matter of the dispute, expressed in Polish currency, the principal amount of the claim being stated in euros.
TildeMODEL v2018

Die Verordnung über den Entschädigungsfonds regelt Einzelheiten zu Fragen der Rechtsaufsicht sowie formelle Voraussetzungen für Klagen gegen den Entschädigungsfonds (Garantiefonds).
The Regulation on the Compensation Fund deals with details concerning issues of legal supervision and formal requirements for legal actions against the Compensation Fund (Guarantee Fund).
CCAligned v1

Zu den formelle Voraussetzungen, die du für eine Teilnahme an einer Freiwilligenarbeit im Ausland erfüllen musst, gehören:
The formal requirements that you must meet to take part in voluntary work abroad include: 1.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einige formelle Voraussetzungen, die du für deinen Aufenthalt im Ausland als Freiwilliger erfüllen musst.
There are some formal requirements that you need to fulfill as a volunteer for your stay abroad.
ParaCrawl v7.1

Patente werden für Erfindungen zu einem bestimmten Gegenstand erteilt, fallsbestimmte - materielle und formelle- Voraussetzungen erfüllt sind.In der Regel ist im Patentrecht nicht explizit festgelegt, was eine Erfindung ist.
Patents aregranted for inventions on certain subject matter, if certain – substantive and formal –requirements are met.The law usually does not define explicitly what constitutes an invention.
EUbookshop v2

Welche Fristen und formellen Voraussetzungen haben Sie zu beachten?
What deadlines and formal requirements do you have to take into account?
CCAligned v1

Erfüllen Sie die formellen Voraussetzungen des Stipendienprogramms vom akademischen Status bis zur Fachrichtung?
Do you meet the formal requirements for the scholarship programme, from academic status to study discipline?
ParaCrawl v7.1

Die formellen und materiellen Voraussetzungen der Auslieferung lägen vor, Auslieferungshindernisse bestünden nicht.
Adjective and substantive requirements for extradition were satisfied, there were no bars to extradition.
ParaCrawl v7.1

Die formelle Voraussetzung für den Aufenthalt beträgt 183 Tage.
The formal requirement for residency is 183 days.
CCAligned v1

Die Designstelle prüft die Anmeldung im Wesentlichen auf das Vorliegen der formellen Voraussetzungen.
The Design Unit mainly examines whether or not the application fulfils the formal requirements.
ParaCrawl v7.1

Sie verstehen die allgemeinen, rechtlichen und formellen Voraussetzungen für eine selbstständige Tätigkeit.
They understand the general, legal and formal requirements for self-employment.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine formellen Voraussetzungen.
There are no formal requirements.
ParaCrawl v7.1

Denke daran, dass es keine formellen Voraussetzungen gibt, um Lobbyist zu werden.
Know that no educational requirements exist for becoming a lobbyist.
ParaCrawl v7.1

Die formellen Voraussetzungen für Verträge und Kommunikation in Rumänien führen oft zu Problemen bei den Bezahlungen.
The requirements for documents to be formally signed and sealed can often lead to problems with payments.
ParaCrawl v7.1

Vergangenheitsbewältigung ist keine formelle Voraussetzung für eine Annäherung an die EU, wäre aber eine Erleichterung für die Serben, ihre unmittelbaren Nachbarn und die EU insgesamt.
Dealing with the past is not a formal condition for closer relations with the EU, but it would help the Serbs, their immediate neighbours and the EU as a whole.
Europarl v8

Es ist festzulegen, welche formellen und materiellen Voraussetzungen für die Stellung eines Antrags wegen schädigender Preisgestaltung zu erfüllen sind, inwieweit dieser von dem Wirtschaftszweig der Union unterstützt werden sollte und welche Informationen dieser Antrag über den Käufer des Schiffes, die schädigende Preisgestaltung, die Schädigung und den ursächlichen Zusammenhang enthalten sollte.
It is necessary to set out the procedural and substantive conditions for lodging a complaint against injurious pricing, including the extent to which it should be supported by the Union industry, and the information on the buyer of the vessel, injurious pricing, injury and causation which such a complaint should contain.
DGT v2019

Die in diesem Beschluss behandelten Kapitalzuführungen erfüllen nicht diese formelle Voraussetzung und fallen deshalb nicht unter die bei der EFTA-Überwachungsbehörde notifizierten nationalen Rechtsvorschriften, unabhängig davon, ob diese Maßnahmen die eigentliche Beihilferegelung darstellen und — selbst wenn dies der Fall wäre —, ob sie nach 1994 durchgeführt wurden.
The capital increases at issue in this decision do not meet this formal condition and can consequently not be covered by the national legal provisions that were submitted to the ESA, irrespective of whether these measures constituted a proper aid scheme and if so whether it applied beyond 1994.
DGT v2019

Schließlich stellt der Gerichtshof fest, dass in den vorliegenden Fällen die Umsätze, die geltend gemacht werden, um das Recht auf Vorsteuerabzug zu begründen, nach den Angaben der vorlegenden Gerichte tatsächlich durchgeführt wurden und dass die entsprechenden Rechnungen alle nach der Richtlinie erforderlichen Angaben enthalten, so dass die materiellen und formellen Voraussetzungen für die Entstehung und die Ausübung des Rechts auf Vorsteuerabzug erfüllt sind.
Finally, in the present cases, the Court finds that, according to the information from the national courts, the transactions relied on as a basis for the right to deduct were in fact carried out and that the corresponding invoices include all the information required by the directive, with the result that the substantive and formal conditions required for the creation and exercise of the right to deduct are fulfilled.
TildeMODEL v2018