Translation of "Vor gericht klären" in English

Lass es mich morgen vor Gericht klären.
Let me handle it in open session tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten darauf vorbereitet sein, es vor Gericht zu klären.
I think you should be prepared for this to proceed to trial. No.
OpenSubtitles v2018

Die Entscheidung, Anwälte einzustellen und die Sache vor Gericht zu klären, führte jedoch im Oktober 1833 zu noch mehr Gewalt.
This decision to engage lawyers and fight the issue in court likely sparked further violence in late October 1833.
WikiMatrix v1

In jedem Fall können Sie sicher sein, dass wir Ihre personenbezogenen Daten niemals an einen Golfclub oder Dritte weitergeben, auch wenn dies bedeutet, dass wir das vor Gericht klären müssten.
Either way, be assured that we will never share your personal details with a golf club or third party, even if that means going to court.
ParaCrawl v7.1

Dann dürfte sich vor Gericht auch klären, ob ein Pressefoto nach vielen Jahren zurückgezogen werden muss, wenn es eine der abgebildeten Personen so verlangt.
Then it should also be clarified in court whether a press photo must be withdrawn after many years if one of the persons depicted so demands.
ParaCrawl v7.1

Sie nehmen zur Kenntnis, dass Sie in Abwesenheit dieser Bestimmung das Recht haben, Dispute vor einem Gericht klären zu lassen, insbesondere in Form einer Sammelklage, und dass Sie ausdrücklich und wissentlich auf dieses Recht verzichten und vereinbaren, jegliche Dispute in Form eines verbindlichen Schiedsverfahrens entsprechend den Bestimmungen dieses Abschnittes zu lösen.
You understand that, in the absence of this provision, You would have had a right to litigate Disputes through a court, including the right to litigate claims on a class-wide or class-action basis, and that You have expressly and knowingly waived those rights and agreed to resolve any disputes through binding arbitration in accordance with the provisions of this paragraph.
ParaCrawl v7.1

Nach so vielen Weißbüchern, Grünbüchern, Mitteilungen, Streitfällen vor Gericht, klaren und wiederholten Anfragen des Ausschusses der Regionen sowie des Wirtschafts- und Sozialausschusses und obwohl im Rat ein Konsens zwischen den Mitgliedstaaten über die Einbindung eines neuen Artikels in den Vertrag von Lissabon erzielt wurde, so dass nun im Rahmen der Mitentscheidung mit dem Parlament eine klare Grundlage für eine Gesetzesinitiative zu den öffentlichen Dienstleistungen, die von allgemeinem Interesse sind, geschaffen wurde - trotz all dieser Maßnahmen gibt es immer noch keinen konkreten Vorschlag.
After so many White Papers, Green Papers, announcements, disputes before the Court of Justice and a number of clear and repeated demands from the Committee of the Regions and the Economic and Social Committee, and even though a consensus was reached between the Member States in the Council on including a new article in the Lisbon Treaty to provide a clear basis for a legislative initiative - in codecision with Parliament - on public services, which are services of general interest, there is still no concrete proposal forthcoming.
Europarl v8

Eine vorzeitige Beendi­gung dieser Laufzeiten würde aber zur Geltendmachung finanzieller Ansprüche gegenüber der zuständigen Behörde wegen einseitigen Bruchs der Konzessionsbedingungen führen, die vor einzel­staatlichen Gerichten zu klären wären, aber als Ersuchen um Vorabentscheidung auch bis vor den Luxemburger Gerichtshof gelangen könnten.
Shortening these periods would lead to financial claims against the competent authority for the unilateral breach of the terms of the concession; these would have to be settled in the national courts, or even go to the Court of Justice in Luxembourg for a preliminary ruling.
TildeMODEL v2018

Will man vor Gericht eine klare Markenrechtsverletzung nachweisen, müsste man zeigen dass für Verbraucher nicht eindeutig klar ist, zu welcher Marke die betroffenen Sneaker gehören.
If they want to prove in court a clear violation of trademark rights, they have to show that it is not obvious for consumers to which brand the affected shoes belong.
ParaCrawl v7.1

Vor Gericht wurde klar, dass Zumwinkel in den Jahren von 2001 bis 2007 stolze 970.000 Euro an derStaatskasse vorbeigemogelt hatte.
In court, it became clear to Zumwinkel that in the years from 2001 to 2007, a staggering 970.000 Euro had leaked to the state treasury.
ParaCrawl v7.1

Ich war fünfzehn Jahre lang Prozessanwältin für Bürgerrechte am Bundesgericht, und nach fünfzehn Jahren Papierkram und Auseinandersetzungen vor Gericht wurde mir klar, dass es die ganze Zeit null Schönes in meinem Leben gegeben hatte.
I was a civil rights litigator in federal court for 15 years, and after 15 years of pushing paper and arguing with people in court, I realized that I'd had zero beauty in my life for that entire period of time.
ParaCrawl v7.1