Translation of "Von vorgegeben" in English

Die Kommission hat in ihrem Vorschlag einen Satz von 20 % vorgegeben.
In its proposal, the Commission retains a rate of 20 %.
Europarl v8

Wir sind Hüter einer Regel, die uns von den Regierungen vorgegeben wurde.
We are the guardians of a rule which has been handed to us by the governments.
Europarl v8

Die Netzwerkadresse kann innerhalb eines zusammenhängenden Bereiches von einem Router vorgegeben werden.
Of these, only the network number required any configuration, being obtained from a router.
Wikipedia v1.0

Die Prozesse werden in Form von Ablaufsdiagrammen vorgegeben.
The processes are specified in the form of flowcharts.
Wikipedia v1.0

Der Rahmen für das APS wird jedoch von der WTO vorgegeben.
But the wider framework of the GSP is that of the WTO.
TildeMODEL v2018

Sollte ein Zeitrahmen für die Sammlung von Unterschriften vorgegeben werden?
Should a time limit for the collection of signatures be fixed?
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat in ihrem Vorschlag einen Satz von 20% vorgegeben.
In its proposal, the Commission retains a rate of 20%.
EUbookshop v2

Als Mindestwert für die Bildfrequenz könnte ein Wert von 30 fps vorgegeben werden.
As to the frames/sec, a minimum of 30 frames/sec may be required.
EUbookshop v2

Mit der Torschaltung wird die maximal zulässige Dauer von Einzelimpulsen vorgegeben.
The maximum permitted width of individual pulses is prescribed with the gate circuit.
EuroPat v2

Für das zugehörige Fahrwegelement ist eine Höchstgeschwindigkeit von »60« vorgegeben.
A maximum speed of "60" is prescribed for the appertaining travel path element.
EuroPat v2

Entscheidungen wurden von der SED vorgegeben.
This is decided by fate.
WikiMatrix v1

Dabei wurden dann jeweils drei Antwortmöglichkeiten vorgegeben, von denen eine richtig war.
They were given three options, one of which was the correct answer.
WikiMatrix v1

Es galt als präexistent, von den Göttern vorgegeben.
The ali?i were believed to be descended from the gods.
WikiMatrix v1

Damit ist eine maßgebliche Randbedingung für die Gestaltung von Airbag-Modulen vorgegeben.
This provides one determinative boundary condition for the design of airbag modules.
EuroPat v2

Vorzugsweise werden auch die Einschaltzeitpunkte des Elektromagneten in Abhängigkeit von Systemparametern vorgegeben.
Preferably, also the closing time points of the electromagnet are specified as a function of system parameters.
EuroPat v2

Die Symmetrierzeit wird dem Antrieb A dazu von der NC vorgegeben.
The symmetrizing time is preset to the drive A for this purpose by the NC.
EuroPat v2

Die Lastzustände können zum Beispiel in Form von Laststufen vorgegeben werden.
The load modes can be preset, for example in the form of load stages.
EuroPat v2

Die jeweilige Formatlänge der aufzuspannenden Filmfahne 22 wird als Anzahl von Takten vorgegeben.
The respective format length of the film proof 22 to be clamped on is prescribed as a plurality of clocks.
EuroPat v2

Die Schwelle th kann zu Beginn des Verfahrens von außen vorgegeben werden.
The threshold th can be externally prescribed at the beginning of the method.
EuroPat v2

Der maximale Schwellenwert th max kann von außen vorgegeben werden.
The maximum threshold value can be externally prescribed.
EuroPat v2

In diesem Ausführungsbeispiel wird eine Gesamtleistung von 1000 W vorgegeben.
In this embodiment, an overall efficiency of 1000 W is predefined.
EuroPat v2