Translation of "Von politischer seite" in English
Die
Kommission
hat
schnell
auf
beide
Aufforderungen
von
politischer
Seite
reagiert.
The
Commission
has
moved
swiftly
to
follow
up
both
calls
from
the
political
side.
Europarl v8
Von
politischer
Seite
wird
diesem
Mißstand
wenig
entgegengesetzt.
The
politicians
do
little
or
nothing
to
remedy
this
anomaly.
TildeMODEL v2018
Von
politischer
Seite
wird
diesem
Missstand
wenig
entgegengesetzt.
The
politicians
do
little
to
counter
this
anomaly.
TildeMODEL v2018
Von
politischer
Seite
wurden
Bedenken
hinsichtlich
der
Erarbeitung
einer
GKKB
geäußert.
Political
reservations
have
been
expressed
about
a
CCCTB.
TildeMODEL v2018
Von
politischer
Seite
wurden
freilich
Bedenken
zur
Erarbeitung
einer
GKKB
geäußert.
Political
reservations
have
been
expressed
about
a
CCCTB.
TildeMODEL v2018
Auch
von
politischer
Seite
findet
diese
innovative
Technologie
große
Unterstützung.
This
innovative
technology
also
finds
a
great
deal
of
government
support.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
auch
nie
Ärger
von
politischer
Seite
mit
unseren
Lyrics.
We
never
had
any
political
troubles
with
the
band.
ParaCrawl v7.1
Die
Finanzierung
ist
von
politischer
Seite
abgesichert
und
erfolgt
aus
dem
gewöhnlichen
Straßenbauetat.
The
financing
is
proved
by
the
politicians
and
will
be
taken
from
the
ordinary
street
budget.
ParaCrawl v7.1
Auch
von
politischer
Seite
wird
diesem
Aspekt
eine
hohe
Bedeutung
beigemessen.
This
is
also
given
high
priority
on
the
side
of
the
German
government.
ParaCrawl v7.1
Begleitet
wird
das
von
permanenten
Vorhaltungen
von
politischer
Seite,
China
möge
die
Menschenrechte
mehr
achten.
This
is
accompanied
by
constant
reproaches
from
the
political
side
that
China
should
have
more
respect
for
human
rights.
Europarl v8
Wir
sprechen
hier
von
einem
Teufelskreis,
der
von
politischer
Seite
nur
ungenügend
durchbrochen
wird.
There
is
a
vicious
circle
in
operation
here,
and
too
little
is
being
done
by
those
who
make
and
implement
policy
to
break
it.
Europarl v8
Diese
Entwicklung
stärkt
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
gesamten
Wirtschaft
und
muß
von
politischer
Seite
unterstützt
werden.
This
development
increases
the
competitiveness
of
the
entire
economy
and
must
have
political
support.
EUbookshop v2
Nun,
im
Jubiläumsjahr
der
RIGK,
erhält
auch
das
Verpackungsrecycling
neue
Impulse
von
politischer
Seite.
Today,
in
the
RIGK’s
jubilee
year,
packaging
recycling
is
getting
fresh
impetus
from
the
world
of
politics.
ParaCrawl v7.1
Nun
könnte
wieder
etwas
passieren
–
obwohl
von
politischer
Seite
nicht
viel
zu
erwarten
ist.
Now
something
could
happen
again
-
although
not
much
is
to
be
expected
from
the
political
sphere.
ParaCrawl v7.1
Das
erscheint
mir
nicht
so
wünschenswert,
denn
diese
Aufsicht
über
Europol
muß
von
politischer
Seite
erfolgen.
This
does
not
strike
me
as
very
desirable,
as
the
supervision
of
Europol
should
be
political.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
die
Erneuerung
des
Binnenmarktes
muss
für
die
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
von
politischer
Seite
unterstützt,
wirtschaftlich
rentabel
und
sozial
annehmbar
sein.
Madam
President,
the
re-launching
of
the
single
market
has
to
be
politically
supported,
economically
viable
and
socially
acceptable
to
European
citizens.
Europarl v8
Zwar
werden
die
Handlanger
zur
Verantwortung
gezogen,
aber
die,
die
die
Befehle
zu
den
Kriegsverbrechen
geben,
werden
derzeit
im
großen
und
ganzen
vor
allem
von
politischer
Seite
nicht
zur
Verantwortung
gezogen.
Although
underlings
may
be
called
to
account,
those
who
give
the
orders
for
war
crimes
by
and
large
escape
the
consequences,
particularly
those
from
the
political
side.
Europarl v8
Als
bislang
letzte
Manifestation
der
Opferthese
werden
(hier
mit
umgekehrten
Vorzeichen)
von
einigen
Journalisten
die
Reaktionen
auf
die
so
genannten
„EU-Sanktionen“
angesehen:
Als
sich
die
damals
14
anderen
EU-Mitgliedstaaten
gegen
eine
Beteiligung
der
rechtspopulistischen
FPÖ
an
der
neu
zu
bildenden
Regierung
ausgesprochen
hatten
und
–
nach
trotzdem
erfolgter
Koalition
der
ÖVP
mit
der
FPÖ
–
auch
diplomatische
Sanktionen
gegen
diese
Regierung
eingeleitet
worden
waren,
wurden
von
politischer
Seite
und
in
den
Medien
des
Landes
diese
als
bevormundende
„Maßnahmen
gegen
Österreich“,
also
gegen
das
gesamte
Land
interpretiert.
Finally,
some
journalists
regarded
the
reactions
to
the
so-called
"EU
sanctions"
against
Austria
as
the
last
manifestation
of
the
victim
theory
so
far
(and
this
time
with
inverse
prefixes):
When
the
at
that
time
14
other
member
countries
of
the
EU
opposed
to
a
participation
of
the
right-winged
populistic
FPÖ
in
the
government
that
was
being
reassembled
and
when
-
after
a
nevertheless
ensued
coalition
of
ÖVP
and
FPÖ
-
diplomatic
sanctions
against
this
government
were
put
into
action,
these
steps
were
interpreted
by
political
forces
and
the
country's
media
as
paternalistic
"measures
against
Austria",
and
with
that
against
the
whole
country.
Wikipedia v1.0
Wir
machen
uns
auf
den
Weg,
um
aufbauend
auf
der
großen
Unterstützung,
die
wir
bereits
von
politischer
Seite
erhalten
haben,
dem
öffentlichen
und
dem
privaten
Sektor
zu
erklären,
wie
sie
sich
an
der
Offensive
beteiligen
können.“
We
are
taking
to
the
road
to
build
on
the
strong
political
support
we
have
already
received
and
to
explain
to
the
public
and
private
sector
how
they
can
get
involved."
TildeMODEL v2018
Von
politischer
Seite
muss
klar
und
unmissverständlich
festgelegt
werden,
welches
die
Prioritäten
unter
den
Risiken
und
damit
für
die
unbedingt
von
den
Grenzzollstellen
durchzuführenden
Kontrollen
sind.
Prioritising
of
risks
and,
hence,
of
controls
to
be
carried
out
at
border
posts
requires
the
unequivocal
endorsement
of
the
political
authorities.
TildeMODEL v2018
Seit
2000
hat
sich
das
Reformtempo
deutlich
verlangsamt,
da
von
politischer
Seite
der
Ruf
nach
einem
staatlichen
Eingreifen
in
die
Wirtschaft
immer
lauter
wurde.
Since
2000
reform
has
slowed
noticeably
due
to
increasing
political
demands
for
state
intervention
in
the
economy.
TildeMODEL v2018
Der
EU-Vorsitz
ruft
alle
Politiker
im
Kosovo
dazu
auf,
ihren
Beitrag
zu
einer
Gesellschaft
zu
leisten,
in
der
die
Rechtsstaatlichkeit
gewahrt
wird
und
in
der
die
Justiz
ihre
Aufgaben
ohne
Einmischung
von
politischer
Seite
erfüllt.
The
EU
Presidency
calls
upon
all
Kosovan
politicians
to
contribute
to
a
society
that
respects
the
rule
of
law,
and
where
the
judiciary
performs
its
functions
without
political
interference.
TildeMODEL v2018
Sämtliche
Maßnahmen
sollten
von
politischer
Seite
entsprechend
unterstützt
werden,
damit
der
Aktionsplan
zum
Erfolg
werden
kann.
The
ESC
asks
that
all
the
actions
be
supported
politically
to
ensure
the
successful
implementation
of
the
Action
Plan.
TildeMODEL v2018
Während
es
vielen
Angehörigen
von
Gesundheitsberufen
völlig
normal
erscheint,
sich
an
von
Fachverbänden
und
anderen
Einrichtungen
festgelegte
Normen
und
Leitlinien
zu
halten,
hinkt
man
bei
der
Erarbeitung
formeller
Leitlinien
für
Therapien
und
Verfahren
von
politischer
Seite
noch
weit
hinterher.
While
many
health
professionals
would
regard
following
standards
and
guidelines
set
by
medical
associations
and
other
formal
bodies
as
standard
practice,
the
development
of
formal
guidelines
for
treatments
and
procedures
as
a
matter
of
policy
is
lagging
behind.
TildeMODEL v2018
Zwar
kann
die
Industrie
in
Europa
durch
ihre
Vorbildrolle
und
die
Verbreitung
entsprechender
Informationen
auf
andere
Nationen
Druck
ausüben,
doch
muss
auch
von
politischer
und
wirtschaftlicher
Seite
auf
eine
bessere
Umweltleistung
auf
internationaler
Ebene
gedrungen
werden.
Whilst
there
is
opportunity
for
European
industry
to
exert
pressure
on
other
nations
by
example
and
via
dissemination
of
relevant
information,
there
must
also
be
political
and
economic
pressure
for
improved
environmental
performance
at
an
international
level.
TildeMODEL v2018
Zwar
kann
die
Industrie
in
Europa
durch
ihre
Vorbildrolle
und
die
Verbreitung
entsprechender
Informationen
auf
andere
Nationen
Druck
ausüben,
doch
muss
auch
von
politischer
und
wirtschaftlicher
Seite
auf
eine
bessere
Umweltleistung
auf
internationaler
Ebene
gedrungen
werden.
Whilst
there
is
opportunity
for
European
industry
to
exert
pressure
on
other
nations
by
example
and
via
dissemination
of
relevant
information,
there
must
also
be
political
and
economic
pressure
for
improved
environmental
performance
at
an
international
level.
TildeMODEL v2018
Das
ist
bedauerlich,
weil
damit
gleich
sam
die
Aspekte
und
Gedanken,
die
von
politischer
Seite
kommen,
übergangen
werden.
I
would
go
on
to
say
that
the
management
of
food
aid
is
under
any
circumstances
extraordinarily
difficult.
EUbookshop v2
Die
Beziehung
zwischen
dem
Minister
und
dem
Leiter
des
Statistischen
Amtes
sollte
weder
nach
aussen
noch
in
Substanz
Anlass
geben
zu
Einmischung
von
politischer
Seite
in
die
Zusammenstellung
oder
Veröffentlichung
von
statistischen
Daten
für
die
Öffentlichkeit.
The
relationship
between
the
Minister
and
the
Chief
Statistician
should
not
give
rise
in
appearance
or
substance,
to
political
interference
with
the
compilation
or
release
to
the
public
of
statistics.
EUbookshop v2