Translation of "Von deutscher seite" in English
Das
ist
die
jüngste
Provokation
von
deutscher
Seite
unter
Missachtung
der
polnisch-deutschen
Grenze.
This
is
the
latest
German
provocation
which
ignores
the
Polish-German
border.
Europarl v8
Tatsächlich
wurde
der
uneingeschränkte
U-Boot-Krieg
von
deutscher
Seite
zum
1.
Februar
1917
begonnen.
Germany
resumed
unrestricted
submarine
warfare
on
1
February
1917.
WikiMatrix v1
Von
Deutscher
Seite
wurde
er
heftig
dafür
kritisiert.
This
was
strongly
criticized
by
the
German
government.
WikiMatrix v1
Das
Verfahren
ist
(von
deutscher
Seite)
zweistufig.
The
procedure
consists
of
two
phases.
ParaCrawl v7.1
Welches
Angebot
können
wir
von
deutscher
Seite
her
machen?
What
can
we
offer
from
the
German
side?
ParaCrawl v7.1
Von
deutscher
Seite
werde
es
keinen
Vorschlag
geben,
neue
Sanktionen
zu
verhängen.
There
will
be
no
proposal
from
the
German
side
for
new
sanctions...
ParaCrawl v7.1
Von
deutscher
Seite
nahmen
die
Bloggerinnen
Sonja
Köllinger
und
Lydia
Zoubek
teil.
The
German
participants
were
bloggers
Sonja
Köllinger
and
Lydia
Zoubek.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
wird
von
deutscher
Seite
von
der
RWTH
Aachen
koordiniert.
The
project
is
coordinated
on
the
German
side
by
RWTH
Aachen
University.
ParaCrawl v7.1
Ich
wurde
dabei
oft
von
deutscher
Seite
unterstützt.
I
was
often
supported
by
Germany
in
my
efforts.
ParaCrawl v7.1
Von
deutscher
Seite
sind
für
SOFIA
zwei
Instrumente
entwickelt
worden:
Germany
has
developed
two
instruments
for
SOFIA:
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
ist
von
deutscher
Seite
zweistufig.
The
procedure
consists
of
two
stages.
ParaCrawl v7.1
Letzteres
wird
schon
jetzt
u.
a.
von
deutscher
Seite
scharf
kritisiert.
The
latter
proposal
is
already
receiving
sharp
criticism,
including
from
Germany.
ParaCrawl v7.1
Besonders
geschätzt
wird
von
deutscher
Seite
die
große
Einsatzbereitschaft
und
Flexibilität
polnischer
Zulieferer.
German
manufacturers
particularly
value
the
dedication
and
flexibility
shown
by
their
Polish
suppliers.
share
ParaCrawl v7.1
Das
ist
das
Konzept
von
deutscher
wie
mongolischer
Seite
gewesen.
This
was
the
concept
both
from
the
German
and
the
Mongolian
side.
ParaCrawl v7.1
Von
deutscher
Seite
wurde
das
Projekt
durch
die
Deutsche
Forschungsgemeinschaft
unterstützt.
Germany's
support
of
the
project
came
from
the
German
Research
Foundation.
ParaCrawl v7.1
Was
mit
dem
Leichnam
von
Guynemer
geschah,
ist
von
deutscher
Seite
niemals
eindeutig
erklärt
worden.
Such
is
the
story
told
by
a
Belgian,
who
has
just
escaped
from
the
Germans.
Wikipedia v1.0
Die
Frage,
ob
die
Lausitz
von
deutscher
oder
slawischer
Seite
christianisiert
wurde,
ist
umstritten.
In
the
Polish
part
Polish
is
spoken,
and
in
the
German
part
German,
Upper-
and
Lower
Sorbian.
Wikipedia v1.0
Auch
von
deutscher
Seite
wurden
die
Szmalcowniks
manchmal
als
Kriminelle
behandelt
und
entsprechend
bestraft.
The
Germans
sometimes
also
treated
szmalcowniks
as
criminals
and
punished
them.
WikiMatrix v1
Auch
der
Aufbau
des
Bulgarisch-Rumänischen
Interuniversitären
Europazentrums
(BRIE)
wurde
von
deutscher
Seite
maßgeblich
unterstützt.
The
development
of
the
Bulgarian-Romanian
Inter-University
Europe
Centre
(BRIE)
was
also
significantly
supported
by
the
German
side.
ParaCrawl v7.1
Die
daraus
resultierenden
Spannungen
mit
der
Zentralregierung
in
Bagdad
werden
von
deutscher
Seite
massiv
angeheizt.
Subsequent
tensions
with
the
central
government
in
Baghdad
are
massively
fomented
by
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeitung
Novi
list
vermutet
hinter
dem
Urteil
auch
ein
Ablenkungsmanöver
von
deutscher
Seite:
The
Croatian
paper
Novi
list
suspects
that
the
conviction
is
a
diversionary
tactic
by
the
Germans:
ParaCrawl v7.1
Von
deutscher
Seite
gab
es
jedoch
Bemühungen,
den
Status
der
Hauptkirche
der
deutschen
Kapelle
zuzusprechen.
There
were
however
efforts
on
the
part
of
the
Germans
to
have
the
German
chapel
recognised
as
the
principal
church.
WikiMatrix v1
Wir
als
LINKE
haben
viel
Zuspruch
von
namibischer
und
deutscher
Seite
für
unseren
Antrag
bekommen.
We
in
The
Left
Party
received
a
great
deal
of
encouragement
for
our
motion
in
both
Namibia
and
Germany.
ParaCrawl v7.1
Alle
von
deutscher
Seite
für
den
Sommer
2013
beantragten
Grabungs-
und
Forschungsprojekte
konnten
erfolgreich
durchgeführt
werden.
All
the
excavation
and
research
projects
proposed
by
the
German
side
for
the
summer
of
2013
were
able
to
be
successfully
completed.
ParaCrawl v7.1