Translation of "Von deutscher seite" in English

Das ist die jüngste Provokation von deutscher Seite unter Missachtung der polnisch-deutschen Grenze.
This is the latest German provocation which ignores the Polish-German border.
Europarl v8

Tatsächlich wurde der uneingeschränkte U-Boot-Krieg von deutscher Seite zum 1. Februar 1917 begonnen.
Germany resumed unrestricted submarine warfare on 1 February 1917.
WikiMatrix v1

Von Deutscher Seite wurde er heftig dafür kritisiert.
This was strongly criticized by the German government.
WikiMatrix v1

Das Verfahren ist (von deutscher Seite) zweistufig.
The procedure consists of two phases.
ParaCrawl v7.1

Welches Angebot können wir von deutscher Seite her machen?
What can we offer from the German side?
ParaCrawl v7.1

Von deutscher Seite werde es keinen Vorschlag geben, neue Sanktionen zu verhängen.
There will be no proposal from the German side for new sanctions...
ParaCrawl v7.1

Von deutscher Seite nahmen die Bloggerinnen Sonja Köllinger und Lydia Zoubek teil.
The German participants were bloggers Sonja Köllinger and Lydia Zoubek.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt wird von deutscher Seite von der RWTH Aachen koordiniert.
The project is coordinated on the German side by RWTH Aachen University.
ParaCrawl v7.1

Ich wurde dabei oft von deutscher Seite unterstützt.
I was often supported by Germany in my efforts.
ParaCrawl v7.1

Von deutscher Seite sind für SOFIA zwei Instrumente entwickelt worden:
Germany has developed two instruments for SOFIA:
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren ist von deutscher Seite zweistufig.
The procedure consists of two stages.
ParaCrawl v7.1

Letzteres wird schon jetzt u. a. von deutscher Seite scharf kritisiert.
The latter proposal is already receiving sharp criticism, including from Germany.
ParaCrawl v7.1

Besonders geschätzt wird von deutscher Seite die große Einsatzbereitschaft und Flexibilität polnischer Zulieferer.
German manufacturers particularly value the dedication and flexibility shown by their Polish suppliers. share
ParaCrawl v7.1

Das ist das Konzept von deutscher wie mongolischer Seite gewesen.
This was the concept both from the German and the Mongolian side.
ParaCrawl v7.1

Von deutscher Seite wurde das Projekt durch die Deutsche Forschungsgemeinschaft unterstützt.
Germany's support of the project came from the German Research Foundation.
ParaCrawl v7.1

Was mit dem Leichnam von Guynemer geschah, ist von deutscher Seite niemals eindeutig erklärt worden.
Such is the story told by a Belgian, who has just escaped from the Germans.
Wikipedia v1.0

Die Frage, ob die Lausitz von deutscher oder slawischer Seite christianisiert wurde, ist umstritten.
In the Polish part Polish is spoken, and in the German part German, Upper- and Lower Sorbian.
Wikipedia v1.0

Auch von deutscher Seite wurden die Szmalcowniks manchmal als Kriminelle behandelt und entsprechend bestraft.
The Germans sometimes also treated szmalcowniks as criminals and punished them.
WikiMatrix v1

Auch der Aufbau des Bulgarisch-Rumänischen Interuniversitären Europazentrums (BRIE) wurde von deutscher Seite maßgeblich unterstützt.
The development of the Bulgarian-Romanian Inter-University Europe Centre (BRIE) was also significantly supported by the German side.
ParaCrawl v7.1

Die daraus resultierenden Spannungen mit der Zentralregierung in Bagdad werden von deutscher Seite massiv angeheizt.
Subsequent tensions with the central government in Baghdad are massively fomented by Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Zeitung Novi list vermutet hinter dem Urteil auch ein Ablenkungsmanöver von deutscher Seite:
The Croatian paper Novi list suspects that the conviction is a diversionary tactic by the Germans:
ParaCrawl v7.1

Von deutscher Seite gab es jedoch Bemühungen, den Status der Hauptkirche der deutschen Kapelle zuzusprechen.
There were however efforts on the part of the Germans to have the German chapel recognised as the principal church.
WikiMatrix v1

Wir als LINKE haben viel Zuspruch von namibischer und deutscher Seite für unseren Antrag bekommen.
We in The Left Party received a great deal of encouragement for our motion in both Namibia and Germany.
ParaCrawl v7.1

Alle von deutscher Seite für den Sommer 2013 beantragten Grabungs- und Forschungsprojekte konnten erfolgreich durchgeführt werden.
All the excavation and research projects proposed by the German side for the summer of 2013 were able to be successfully completed.
ParaCrawl v7.1