Translation of "Politische seite" in English
Gleiches
können
wir
leider
nicht
für
die
politische
Seite
dieses
Prozesses
feststellen.
Unfortunately,
the
same
cannot
be
said
of
the
political
aspect
of
the
peace
process.
Europarl v8
Gleichermaßen
bedeutsam
ist
natürlich
die
politische
Seite
der
Vereinbarungen.
The
political
aspects
of
the
agreements
are,
of
course,
just
as
important.
Europarl v8
Meine
Anfrage
betrifft
diese
politische
Seite,
und
deshalb
habe
ich
sie
gestellt.
My
question
referred
to
this
political
issue
and
that
is
why
I
asked
it.
Europarl v8
Diese
Entschließung
des
Parlaments
stärkt
die
politische
Seite
der
Charta.
This
parliamentary
resolution
refreshes
the
political
story
of
the
Charter.
Europarl v8
Es
gibt
andere,
die
für
die
politische
Seite
dieser
Diskussion
zuständig
sind.
We
have
others
who
deal
with
the
political
side
of
the
discussion.
Europarl v8
Der
Ausschluss
der
Massen
hat
auch
seine
politische
Seite.
Mass
exclusion
also
has
its
political
side.
News-Commentary v14
Darum
sind
von
dieser
Seite
politische
Maßnahmen
zu
erwarten
und
einzufordern.
Political
action
should
therefore
be
expected
and
required
of
them.
TildeMODEL v2018
Wie
kannst
du
jetzt
an
die
politische
Seite
denken?
You're
thinking
of
the
politics
of
this?
OpenSubtitles v2018
Gleiches
können
wir
leider
nicht
für
die
politische
Seite
dieses
Prozesses
fest
stellen.
We
cannot
accept
that
certain
gifts
or
benefits
may
be
permissible,
nor
financial
support
allowed.
EUbookshop v2
Die
Klima-Bündnis-Arbeit
hat
immer
eine
praktische
und
eine
politische
Seite.
The
work
of
the
Climate
Alliance
always
has
both
a
practical
and
a
political
side.
ParaCrawl v7.1
Nun
werden
wir
die
politische
Seite
des
„Blocks“
untersuchen.
Now
we
shall
examine
the
political
side
of
the
“bloc.”
ParaCrawl v7.1
Dieser
Posten
hat
eine
politische
Seite,
für
die
der
General
keine
Geduld
hatte.
There's
a
political
component
to
this
job
that
the
general...
didn't
have
any
patience
for.
OpenSubtitles v2018
Letztlich
wissen
wir,
daß
solche
Veranstaltungen
neben
der
künstlerischen
auch
eine
politische
Seite
haben.
Lastly,
we
are
aware
that
such
events
have
their
political
side
as
well
as
their
artistic.
ParaCrawl v7.1
Zur
Integration
gehören
auch
die
wirtschaftliche,
soziale,
rechtliche,
kulturelle
und
politische
Seite.
Economic,
social,
legal,
cultural
and
political
aspects
are
a
part
of
this
process
as
well.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
politische
Seite
des
Problems,
wenn
man
von
allen
anderen
Aspekten,
beispielsweise
im
Hinblick
auf
die
Fachkräfte,
die
über
Know-how
in
derartigen
Dingen
verfügen
und
arbeitslos
sind,
die
Labors
in
der
Sowjetunion
und
bestimmten
anderen
Fragen
einmal
absieht.
This
is
the
political
issue,
over
and
above
any
others
in
relation,
for
example,
to
the
manpower
which
has
know-how
on
these
issues
and
which
has
remained
unemployed,
in
relation
to
the
laboratories
of
the
Soviet
Union
and
certain
other
matters.
Europarl v8
Die
früheren
frequenzbezogenen
Gesetzgebungen,
wie
die
Entscheidung
zu
mobilen
Satellitenfunkdiensten,
haben
gezeigt,
dass
viele
Themen,
die
von
der
Kommission
als
technisch
beschrieben
werden,
tatsächlich
auch
eine
politische
Seite
haben.
Previous
spectrum-related
pieces
of
legislation,
such
as
the
mobile
satellite
services
decision,
have
shown
that
many
issues
said
by
the
Commission
to
be
technical
do,
in
fact,
have
a
political
side
to
them.
Europarl v8
Darüber
hinaus,
Frau
Klaß,
wäre
es
aber
wichtig,
dass
wir
gerade
im
Weinbau
neben
der
rechtlichen
Seite
auch
die
politische
Seite
betonen
und
-
wenn
wir
es
denn
schaffen
-
den
Weinbau
möglichst
von
gentechnisch
verändertem
Material
freihalten.
In
addition,
Mrs
Klass,
it
is,
however,
important
to
stress
the
political
dimension
as
well
as
the
legal
aspect,
particularly
where
viticulture
is
concerned,
and
-
providing
we
manage
to
do
so
-
to
keep
viticulture
free
of
genetically
modified
material
if
at
all
possible.
Europarl v8
Das
ist
die
politische
Seite
der
Situation,
über
die
wir
hier
im
Parlament
so
oft
und
gern
reden.
This
is
the
political
side
of
the
situation,
which
we
frequently
most
like
to
discuss
in
Parliament.
Europarl v8
Rhodes
und
Beits
arbeiteten
fortan
dergestalt
zusammen,
dass
Rhodes
sich
um
die
politische
Seite
und
Beit
sich
um
die
finanzielle
Seite
der
Geschäfte
kümmerte.
In
1888
Beit
moved
to
London
whence
he
felt
he
was
better
able
to
manage
his
financial
empire
and
support
Rhodes
in
his
Southern
African
ambitions.
Wikipedia v1.0
Die
Tagesausgabe
setzte
sich
in
ihrem
Hauptteil
aus
einer
Seite
politische
Nachrichten
und
drei
Seiten
von
Nachrichten
und
Berichten
aus
Handel
und
Industrie
zusammen.
The
daily
paper
had
one
page
of
political
news
and
three
pages
of
news
and
reports
from
trade
and
industry.
Wikipedia v1.0
Selbst
Insider
müssen
als
Outsider
posieren,
die
dem
kleinen
Mann
gegen
das
politische
Establishment
zur
Seite
stehen.
Even
insiders
have
to
pose
as
outsiders,
who
can
stand
with
the
common
man
against
the
political
establishment.
News-Commentary v14
Die
politische
Seite
dabei
ist
nicht
so
einfach,
aber
um
diese
Gefahren
zu
verringern,
brauchen
wir
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Ländern,
und
zwar
jetzt.
The
politics
is
not
so
simple,
but
we
need
cooperation
between
countries
to
reduce
these
risks,
and
we
need
it
now.
News-Commentary v14
Die
Kommission
beschloss
ein
zweigleisiges
Vorgehen,
bei
dem
die
technische
und
die
politische
Seite
des
Dublin-Systems
getrennt
bewertet
werden.
The
Commission
decided
to
take
a
two-track
approach
by
separating
the
technical
and
the
policy
evaluation
of
the
Dublin
system.
TildeMODEL v2018
Was
die
politische
Seite
anbelangt,
so
wird
eine
parlamentarische
Versammlung
Europa-Mittelmeer
errichtet,
um
den
Partnern
zu
ermöglichen,
auf
einer
förmlicheren
Grundlage
zusammenzukommen,
um
Meinungen
und
Erfahrungen
darüber
auszutauschen,
wie
ein
demokratisches
System
funktionieren
sollte.
On
the
political
front
a
Euro-Mediterranean
Parliamentary
Assembly
will
be
established
to
allow
partners
to
meet
on
a
more
formal
basis
with
a
view
to
exchange
ideas
and
experience
on
how
a
democratic
system
should
function.
TildeMODEL v2018
Die
politische
Seite
dieser
Priorität
wurde
bei
den
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
weniger
berücksichtigt,
auch
wenn
sie
für
einige
durchaus
von
zentraler
Bedeutung
ist.
The
policy
components
of
this
priority
received
less
attention
in
the
response
from
Member
States,
despite
being
a
major
issue
for
a
number.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
aber
auch
Beispiele
jüngeren
Datums,
durch
die
die
politische
Seite
dieser
Interdependenz
hervorgehoben
wird.
But
there
are
also
recent
examples
that
highlight
the
political
side
of
this
interdependence.
TildeMODEL v2018
Er
sagt
zu,
ihnen
bei
ihren
Bemühungen
um
wirtschaftliche
und
politische
Reformen
zur
Seite
zu
stehen.
It
undertakes
to
support
them
in
their
efforts
aimed
at
economic
and
political
reform.
TildeMODEL v2018