Translation of "Politische seite" in English

Gleiches können wir leider nicht für die politische Seite dieses Prozesses feststellen.
Unfortunately, the same cannot be said of the political aspect of the peace process.
Europarl v8

Gleichermaßen bedeutsam ist natürlich die politische Seite der Vereinbarungen.
The political aspects of the agreements are, of course, just as important.
Europarl v8

Meine Anfrage betrifft diese politische Seite, und deshalb habe ich sie gestellt.
My question referred to this political issue and that is why I asked it.
Europarl v8

Diese Entschließung des Parlaments stärkt die politische Seite der Charta.
This parliamentary resolution refreshes the political story of the Charter.
Europarl v8

Es gibt andere, die für die politische Seite dieser Diskussion zuständig sind.
We have others who deal with the political side of the discussion.
Europarl v8

Der Ausschluss der Massen hat auch seine politische Seite.
Mass exclusion also has its political side.
News-Commentary v14

Darum sind von dieser Seite politische Maßnahmen zu erwarten und einzu­fordern.
Political action should therefore be expected and required of them.
TildeMODEL v2018

Wie kannst du jetzt an die politische Seite denken?
You're thinking of the politics of this?
OpenSubtitles v2018

Gleiches können wir leider nicht für die politische Seite dieses Prozesses fest stellen.
We cannot accept that certain gifts or benefits may be permissible, nor financial support allowed.
EUbookshop v2

Die Klima-Bündnis-Arbeit hat immer eine praktische und eine politische Seite.
The work of the Climate Alliance always has both a practical and a political side.
ParaCrawl v7.1

Nun werden wir die politische Seite des „Blocks“ untersuchen.
Now we shall examine the political side of the “bloc.”
ParaCrawl v7.1

Dieser Posten hat eine politische Seite, für die der General keine Geduld hatte.
There's a political component to this job that the general... didn't have any patience for.
OpenSubtitles v2018

Letztlich wissen wir, daß solche Veranstaltungen neben der künstlerischen auch eine politische Seite haben.
Lastly, we are aware that such events have their political side as well as their artistic.
ParaCrawl v7.1

Zur Integration gehören auch die wirtschaftliche, soziale, rechtliche, kulturelle und politische Seite.
Economic, social, legal, cultural and political aspects are a part of this process as well.
ParaCrawl v7.1

Das ist die politische Seite des Problems, wenn man von allen anderen Aspekten, beispielsweise im Hinblick auf die Fachkräfte, die über Know-how in derartigen Dingen verfügen und arbeitslos sind, die Labors in der Sowjetunion und bestimmten anderen Fragen einmal absieht.
This is the political issue, over and above any others in relation, for example, to the manpower which has know-how on these issues and which has remained unemployed, in relation to the laboratories of the Soviet Union and certain other matters.
Europarl v8

Die früheren frequenzbezogenen Gesetzgebungen, wie die Entscheidung zu mobilen Satellitenfunkdiensten, haben gezeigt, dass viele Themen, die von der Kommission als technisch beschrieben werden, tatsächlich auch eine politische Seite haben.
Previous spectrum-related pieces of legislation, such as the mobile satellite services decision, have shown that many issues said by the Commission to be technical do, in fact, have a political side to them.
Europarl v8

Darüber hinaus, Frau Klaß, wäre es aber wichtig, dass wir gerade im Weinbau neben der rechtlichen Seite auch die politische Seite betonen und - wenn wir es denn schaffen - den Weinbau möglichst von gentechnisch verändertem Material freihalten.
In addition, Mrs Klass, it is, however, important to stress the political dimension as well as the legal aspect, particularly where viticulture is concerned, and - providing we manage to do so - to keep viticulture free of genetically modified material if at all possible.
Europarl v8

Das ist die politische Seite der Situation, über die wir hier im Parlament so oft und gern reden.
This is the political side of the situation, which we frequently most like to discuss in Parliament.
Europarl v8

Rhodes und Beits arbeiteten fortan dergestalt zusammen, dass Rhodes sich um die politische Seite und Beit sich um die finanzielle Seite der Geschäfte kümmerte.
In 1888 Beit moved to London whence he felt he was better able to manage his financial empire and support Rhodes in his Southern African ambitions.
Wikipedia v1.0

Die Tagesausgabe setzte sich in ihrem Hauptteil aus einer Seite politische Nachrichten und drei Seiten von Nachrichten und Berichten aus Handel und Industrie zusammen.
The daily paper had one page of political news and three pages of news and reports from trade and industry.
Wikipedia v1.0

Selbst Insider müssen als Outsider posieren, die dem kleinen Mann gegen das politische Establishment zur Seite stehen.
Even insiders have to pose as outsiders, who can stand with the common man against the political establishment.
News-Commentary v14

Die politische Seite dabei ist nicht so einfach, aber um diese Gefahren zu verringern, brauchen wir die Zusammenarbeit zwischen den Ländern, und zwar jetzt.
The politics is not so simple, but we need cooperation between countries to reduce these risks, and we need it now.
News-Commentary v14

Die Kommission beschloss ein zweigleisiges Vorgehen, bei dem die technische und die politische Seite des Dublin-Systems getrennt bewertet werden.
The Commission decided to take a two-track approach by separating the technical and the policy evaluation of the Dublin system.
TildeMODEL v2018

Was die politische Seite anbelangt, so wird eine parlamentarische Versammlung Europa-Mittelmeer errichtet, um den Partnern zu ermöglichen, auf einer förmlicheren Grundlage zusammenzukommen, um Meinungen und Erfahrungen darüber auszutauschen, wie ein demokratisches System funktionieren sollte.
On the political front a Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly will be established to allow partners to meet on a more formal basis with a view to exchange ideas and experience on how a democratic system should function.
TildeMODEL v2018

Die politische Seite dieser Priorität wurde bei den Maßnahmen der Mitgliedstaaten weniger berücksichtigt, auch wenn sie für einige durchaus von zentraler Bedeutung ist.
The policy components of this priority received less attention in the response from Member States, despite being a major issue for a number.
TildeMODEL v2018

Es gibt aber auch Beispiele jüngeren Datums, durch die die politische Seite dieser Interdependenz hervorgehoben wird.
But there are also recent examples that highlight the political side of this interdependence.
TildeMODEL v2018

Er sagt zu, ihnen bei ihren Bemühungen um wirtschaftliche und politische Reformen zur Seite zu stehen.
It undertakes to support them in their efforts aimed at economic and political reform.
TildeMODEL v2018