Translation of "Von mir aus gesehen" in English

Von mir aus gesehen, sieht dein Haus aus wie ein Schandfleck!
Well, maybe from my house, Your house looks like an eyesore!
OpenSubtitles v2018

Sanborn, er ist genau auf zwölf Uhr von mir aus gesehen!
Hey, Sanborn, He's right at my 12:00, Look!
OpenSubtitles v2018

Na ja, es ist 2 Blocks weiter,... von mir aus gesehen links.
Well, it's down the road, two blocks over on my left.
OpenSubtitles v2018

Von mir aus gesehen der absolute Valentinstags-Knüller: dem Partner süßes „Nichts“ schenken.
This is my not-so-secret Valentines trump card: give your partner „sweet nothing“.
ParaCrawl v7.1

Ich sah einen weißen Nebel links neben dem Altar (von mir aus gesehen).
I saw a white fog on the left of the altar.
ParaCrawl v7.1

Sie ging zum Altar und stand nun links vom Altar (von mir aus gesehen).
She went to the altar and stood at the left of the altar.
ParaCrawl v7.1

Von mir aus gesehen links vom Altar erschien das ovale helle strahlende Licht der Gottesmutter.
To the left of the altar appeared the brilliant oval shaped light of Our Lady.
ParaCrawl v7.1

Ich sah das helle ovale Licht der Gottesmutter links von mir aus gesehen neben dem Altar.
I saw the bright oval light of Our Lady on the left hand side of the altar.
ParaCrawl v7.1

Um ein realistisches Resultat zu erreichen, läuft es von mir aus gesehen also auf Planung hinaus.
So to achieve a realistic result, I think it comes down to planning.
TED2020 v1

Deshalb ist, von mir aus gesehen, bereits der Vorschlag der Kommission, der letzten Endes nichts anderes sein kann als der Beginn eines Rückzugsgefechtes, viel zu schwach.
We shall not succeed in this way, Mr President, either in bridging this gap or in defeating the antiscientific attitude that Mr Regge has reminded us of just now.
EUbookshop v2

Ich halte es für wichtig, darauf hinzuweisen, dass die Untersuchung von mir aus gesehen nicht so sehr nötig war.
One important thing is dat I myself saw no great need for the study.
EUbookshop v2

Cate, von mir aus gesehen, also im Moment von ein Polizeirevier mitten in der Nacht aus, scheint diese Situation schon jenseits davon zu sein, gerade gebogen werden zu können.
Cate, from where I'm standing- which is in a police station in the middle of the night- this situation seems a little past straightening out.
OpenSubtitles v2018

Jetzt sehe ich ein ovales, helles Licht links vom Altar (von mir aus gesehen).
Now I see an oval bright light on the left of the altar.
ParaCrawl v7.1

Von mir aus gesehen ist prinzipiell der Grund dafür, dass sich viele heutzutage nicht bewußt sind, dass seit der Renaissance des Westens und der Wiedereinführung von Platos Werk zwei säkulare Versionen einer Naturphilosophie aufgekommen sind, die im Wesentlichen einen zodiakalen Kreislauf von Göttern postulieren, die augenscheinlich von der europäischen Elite abstammen.
Basically, in my view, because many these days are unaware _two_ secular versions of natural philosophy have arisen since the West's renaissance when Plato's works were reintroduced, essentially substantiating a zodiacal circulation of gods apparently ancestral to the european elite.
ParaCrawl v7.1

Sie erschien, wie immer, links von mir aus gesehen, neben dem Altar und schwebte auf einer Wolke zu uns.
She appeared, as always, seen from my perspective, on the left side near the altar, and floated towards us on a cloud.
ParaCrawl v7.1

Ein kleiner achteckiger Stern aus hellem Licht flog an mir vorbei, an die von mir aus gesehen linke Altarseite und blieb hoch in der Luft stehen.
A small octagonal star of bright light flew past me and stopped high in the air to the left of the altar. Beneath the star appeared a bright, white light.
ParaCrawl v7.1

Die Erde und der Mond haben nun nicht mehr den gleichen Abstand von der Sonne, sondern der Mond ist nun dichter an der Sonne dran und wird nicht mehr von der Sonne direkt beschienen, von mir aus gesehen, von der Erde aus gesehen, sondern mehr von hinten, und dies hat zur Folge, daß die gerade Kante dichter an die runde Kante herangetreten ist und auch gekrümmt ist und sich nun eine richtige Mondsichel zeigt.
The earth and the moon now have no longer the same distance from the sun, but the moon is now closer to the sun and is no longer illuminated by the sun directly, seen from me, seen from earth, but more from behind, and this results that the straight edge has approached the round edge closer and is also curved and now the real moon crescent is shown.
ParaCrawl v7.1

Die Gottesmutter kam als Makellose aus einem hellen ovalen Licht (links von mir aus gesehen neben dem Altar) hervor.
Our Lady emerged as the Immaculate One from a bright, oval light (to the left of the altar from my perspective).
ParaCrawl v7.1

Nach einiger Zeit sah ich das wunderbar helle weiße ovale Licht, von mir aus links gesehen, neben dem Altar.
After a while, I saw the wonderful bright oval-shaped light to my left near the altar.
ParaCrawl v7.1

Der Stern befand sich von mir aus gesehen links von dem Engel entfernt, ein klein wenig über seinem Kopf.
The star, seen from my perspective was to his left, somewhat above his head.
ParaCrawl v7.1

Mir wurde sehr warm und ein ovales Licht erschien links vom Altar (von mir aus gesehen).
I began to feel quite hot and an oval light emerged to the left of the altar.
ParaCrawl v7.1