Translation of "Von meinem standpunkt" in English
Von
meinem
Standpunkt
sehe
ich
so
viel
Verheißung
und
Möglichkeiten.
And
from
where
I
stand,
I
see
so
much
promise
and
opportunity.
TED2020 v1
Warum
betrachten
Sie
es
nicht
mal
von
meinem
Standpunkt
aus?
Why
can't
you
see
this
from
my
point
of
view?
OpenSubtitles v2018
Und
von
meinem
Standpunkt
aus
bist
du
es
wert,
geliebt
zu
werden.
And
from
where
I'm
standing,
you're
worth
loving.
OpenSubtitles v2018
Und
von
meinem
Standpunkt
aus
kommt
mir
dieser
Gedanke
idiotisch
vor.
And...
from
where
I'm
at...
that
idea
seems
like
bullshit.
OpenSubtitles v2018
Wenigstens
von
meinem
Standpunkt
aus,
ich
war
nicht
nah
dran.
At
least
from
where
I
was
standing,
which
wasn't
very
close.
OpenSubtitles v2018
Von
meinem
Standpunkt
aus
kann
ich
das
nicht
bestätigen.
From
where
I
was
standing,
I
can't
confirm
that.
OpenSubtitles v2018
Von
meinem
Standpunkt
aus,
ist
die
Hölle
eigentlich
zu
gut
für
ihn.
From
where
I
sit,
actually,
Hell's
too
good
for
him.
OpenSubtitles v2018
Von
meinem
Standpunkt
her,
war
ich
ein
gottverdammter
Heiliger.
From
where
I'm
sitting,
I
was
a
goddamn
saint.
OpenSubtitles v2018
Von
meinem
Standpunkt
aus,
wäre
das
das
Coolste
überhaupt.
From
where
I'm
sitting,
that'd
be
the
coolest
fucking
thing
ever.
OpenSubtitles v2018
Von
meinem
Standpunkt
aus
ist
das
auch
gut
so.
Yeah,
well,
from
where
I'm
sitting
that's
a
good
thing.
OpenSubtitles v2018
Von
meinem
Standpunkt
aus
ist
diese
Situation
somit
umsonst.
From
where
I
sit,
that
renders
this
standoff
meaningless.
OpenSubtitles v2018
Von
meinem
Standpunkt
aus
hat
die
Verordnung
einige
Mängel
und
schafft
einige
Lücken.
The
Irish
Government
subscribes
to
European
economic
union,
but
at
the
same
time
raises
barriers
to
free
trade
within
the
island
of
Ireland.
EUbookshop v2
Und
von
meinem
Standpunkt
aus,
glaube
ich,
ist
es
das.
And
from
where
I
sit,
I
think
it
has.
OpenSubtitles v2018
Von
meinem
Standpunkt
aus,
werdet
ihr
nicht
gut
abschneiden.
From
where
I'm
sitting,
you
will
not
fare
very
well.
OpenSubtitles v2018
Von
meinem
Standpunkt
aus
ist
das
irgendwie
ironisch.
That's
kind
of
ironic
from
where
I'm
standing.
OpenSubtitles v2018
Und
von
meinem
Standpunkt
aus,...
sieht
sie
äußerst
einladend
aus.
And
from
where
I'm
sitting,
it's
looking
pretty
inviting.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Bewegung
ist
somit
abhängig
von
meinem
‚Standpunkt’.
Her
movement
is
relative
to
the
viewpoint
of
the
observer.
ParaCrawl v7.1
Von
meinem
Standpunkt
aus,
müssen
Spielmechaniken
einfach
noch
mehr
zur
Story
passen.
For
me
the
mechanics
simply
have
to
fit
more
to
the
story.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
das,
ehrlich
gesagt,
von
meinem
Standpunkt
betrachten.
Honestly,
you've
got
to
see
it
from
my
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Ich
dachte
immer
von
meinem
eigenen
Standpunkt
aus
über
die
Dinge
nach.
I
used
to
always
think
about
things
from
my
own
standpoint.
ParaCrawl v7.1
Von
meinem
Standpunkt
aus
ist
mein
Körper
kopflos.
From
my
point
of
view
my
body
is
headless.
ParaCrawl v7.1
Das
interessanteste
von
ihnen
von
meinem
Standpunkt,
obwohl,
war
Jesse
Ventura.
The
most
interesting
of
them
from
my
standpoint,
though,
was
Jesse
Ventura.
ParaCrawl v7.1
Von
meinem
Standpunkt
aus
stehen
die
Menschen
der
Pfingstbewegung
an
einem
Scheideweg.
From
my
point
of
view,
the
Pentecostal
people
stand
at
a
crossroads.
ParaCrawl v7.1
Denn
von
meinem
Standpunkt
aus
herrscht
bloß
Stille,
und
dieser
Schraubenzieher
ist
auf
mich
gerichtet.
Because
from
my
point
of
view,
it's
just
a
bunch
of
silence,
and
I
got
this
screwdriver
pointing
at
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte
den
Schuss,
doch
von
meinem
Standpunkt
aus,
konnte
ich
nichts
sehen.
I
heard
the
gunshot,
but
I
couldn't
see
anything
from
my
eye
line.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
das
von
meinem
persönlichen
Standpunkt
aus,
denn
ich
lebe
in
Italien.
I
say
this
from
my
own
standpoint,
living,
as
I
do,
in
Italy.
Europarl v8
Dieses
Warp-Antriebssystem
wurde
nur
in
primitiver
Weise
installiert,
von
meinem
Standpunkt
aus
gesehen.
This
warp-drive
system
has
been
tuned
only
in
the
grossest
sense,
at
least
according
to
my
standards.
OpenSubtitles v2018
Von
meinem
Standpunkt
war
das
Problem,
dass
er
grundlegend
meine
Position
auf
Identitätsausgaben
verfälscht
hatte.
From
my
standpoint,
the
problem
was
that
he
had
fundamentally
misrepresented
my
position
on
identity
issues.
ParaCrawl v7.1