Translation of "Von meinem standpunkt" in English

Von meinem Standpunkt sehe ich so viel Verheißung und Möglichkeiten.
And from where I stand, I see so much promise and opportunity.
TED2020 v1

Warum betrachten Sie es nicht mal von meinem Standpunkt aus?
Why can't you see this from my point of view?
OpenSubtitles v2018

Und von meinem Standpunkt aus bist du es wert, geliebt zu werden.
And from where I'm standing, you're worth loving.
OpenSubtitles v2018

Und von meinem Standpunkt aus kommt mir dieser Gedanke idiotisch vor.
And... from where I'm at... that idea seems like bullshit.
OpenSubtitles v2018

Wenigstens von meinem Standpunkt aus, ich war nicht nah dran.
At least from where I was standing, which wasn't very close.
OpenSubtitles v2018

Von meinem Standpunkt aus kann ich das nicht bestätigen.
From where I was standing, I can't confirm that.
OpenSubtitles v2018

Von meinem Standpunkt aus, ist die Hölle eigentlich zu gut für ihn.
From where I sit, actually, Hell's too good for him.
OpenSubtitles v2018

Von meinem Standpunkt her, war ich ein gottverdammter Heiliger.
From where I'm sitting, I was a goddamn saint.
OpenSubtitles v2018

Von meinem Standpunkt aus, wäre das das Coolste überhaupt.
From where I'm sitting, that'd be the coolest fucking thing ever.
OpenSubtitles v2018

Von meinem Standpunkt aus ist das auch gut so.
Yeah, well, from where I'm sitting that's a good thing.
OpenSubtitles v2018

Von meinem Standpunkt aus ist diese Situation somit umsonst.
From where I sit, that renders this standoff meaningless.
OpenSubtitles v2018

Von meinem Standpunkt aus hat die Verordnung einige Mängel und schafft einige Lücken.
The Irish Government subscribes to European economic union, but at the same time raises barriers to free trade within the island of Ireland.
EUbookshop v2

Und von meinem Standpunkt aus, glaube ich, ist es das.
And from where I sit, I think it has.
OpenSubtitles v2018

Von meinem Standpunkt aus, werdet ihr nicht gut abschneiden.
From where I'm sitting, you will not fare very well.
OpenSubtitles v2018

Von meinem Standpunkt aus ist das irgendwie ironisch.
That's kind of ironic from where I'm standing.
OpenSubtitles v2018

Und von meinem Standpunkt aus,... sieht sie äußerst einladend aus.
And from where I'm sitting, it's looking pretty inviting.
OpenSubtitles v2018

Ihre Bewegung ist somit abhängig von meinem ‚Standpunkt’.
Her movement is relative to the viewpoint of the observer.
ParaCrawl v7.1

Von meinem Standpunkt aus, müssen Spielmechaniken einfach noch mehr zur Story passen.
For me the mechanics simply have to fit more to the story.
ParaCrawl v7.1

Man muss das, ehrlich gesagt, von meinem Standpunkt betrachten.
Honestly, you've got to see it from my point of view.
ParaCrawl v7.1

Ich dachte immer von meinem eigenen Standpunkt aus über die Dinge nach.
I used to always think about things from my own standpoint.
ParaCrawl v7.1

Von meinem Standpunkt aus ist mein Körper kopflos.
From my point of view my body is headless.
ParaCrawl v7.1

Das interessanteste von ihnen von meinem Standpunkt, obwohl, war Jesse Ventura.
The most interesting of them from my standpoint, though, was Jesse Ventura.
ParaCrawl v7.1

Von meinem Standpunkt aus stehen die Menschen der Pfingstbewegung an einem Scheideweg.
From my point of view, the Pentecostal people stand at a crossroads.
ParaCrawl v7.1

Denn von meinem Standpunkt aus herrscht bloß Stille, und dieser Schraubenzieher ist auf mich gerichtet.
Because from my point of view, it's just a bunch of silence, and I got this screwdriver pointing at me.
OpenSubtitles v2018

Ich hörte den Schuss, doch von meinem Standpunkt aus, konnte ich nichts sehen.
I heard the gunshot, but I couldn't see anything from my eye line.
OpenSubtitles v2018

Ich sage das von meinem persönlichen Standpunkt aus, denn ich lebe in Italien.
I say this from my own standpoint, living, as I do, in Italy.
Europarl v8

Dieses Warp-Antriebssystem wurde nur in primitiver Weise installiert, von meinem Standpunkt aus gesehen.
This warp-drive system has been tuned only in the grossest sense, at least according to my standards.
OpenSubtitles v2018

Von meinem Standpunkt war das Problem, dass er grundlegend meine Position auf Identitätsausgaben verfälscht hatte.
From my standpoint, the problem was that he had fundamentally misrepresented my position on identity issues.
ParaCrawl v7.1