Translation of "Von meinem" in English
An
dieser
Stelle
möchte
ich
abermals
kurz
von
meinem
Text
abschweifen.
I
am
going
to
turn
my
attention
away
from
the
text
again
for
just
a
moment.
Europarl v8
Sie
fahren
überwiegend
von
meinem
Wahlkreis
aus
und
werden
sehr
streng
kontrolliert.
They
fish
mainly
from
my
constituency
and
they
are
under
very
strict
control.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
die
von
meinem
Kollegen
angesprochenen
Punkte
aufgreifen.
Madam
President,
I
would
like
to
pick
up
on
the
points
made
by
my
colleague,
Mr
McMahon.
Europarl v8
Bald
schon
werden
viele
von
Ihnen
von
meinem
Anblick
genug
haben!
It
will
not
be
long
before
many
of
you
will
be
fed
up
with
the
sight
of
me!
Europarl v8
Ich
möchte
einfach
das
von
meinem
Vorredner
Gesagte
kommentieren.
I
would
just
like
to
comment
on
what
the
previous
speaker
said.
Europarl v8
Sein
Platz
wird
heute
von
meinem
Freund
und
Kollegen
Philip
Bushill-Matthews
eingenommen.
His
place
is
taken
today
by
my
friend
and
colleague,
Philip
Bushill-Matthews.
Europarl v8
Diese
Fazilität
wurde
übrigens
von
meinem
Vorgänger
ins
Leben
gerufen.
By
the
way,
this
facility
was
an
innovation
by
my
predecessor.
Europarl v8
Denken
wir
zum
Beispiel
nur
an
den
Flughafen
von
Ostende
in
meinem
Land.
Take
Ostend
airport
in
my
own
country.
Europarl v8
Der
Bericht
von
Herrn
Argyros
wird
von
meinem
Kollegen
Karel
van
Miert
behandelt.
Mr
Argyros'
report
will
be
dealt
with
by
my
colleague
Karel
van
Miert.
Europarl v8
Schließlich
könnte
ich
ja
auch
von
meinem
Recht
zur
Stimmabgabe
Gebrauch
machen.
On
occasion
I
may
wish
to
exercise
my
right
to
record
my
vote.
Europarl v8
Ich
befürworte
nachdrücklich
die
von
meinem
Vorredner
getroffenen
Feststellungen.
I
would
like
to
support
very
much
what
the
last
speaker
has
just
said.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
von
meinem
Kollegen,
Jo
Leinen,
vorgebrachten
Ansichten.
I
welcome
the
view
put
forward
by
my
colleague,
Jo
Leinen.
Europarl v8
Seit
1987
bin
ich
an
dem
Entwerfen
von
Gesetzgebung
in
meinem
Land
beteiligt.
I
have
been
involved
in
the
drawing
up
of
legislation
in
my
country
since
1987.
Europarl v8
Sie
wurde
primär
von
Fischern
aus
meinem
Heimatland
entwickelt.
It
has
been
developed
primarily
by
fishermen
from
my
own
country.
Europarl v8
Jetzt
schaue
ich
mir
das
von
meinem
nationalen
Parlament
aus
an.
Now
I
shall
be
watching
you
from
the
vantage
point
of
my
national
parliament.
Europarl v8
Der
letzte
Punkt
wird
nachher
von
meinem
Kollegen
Pradier
noch
behandelt
werden.
This
last
point
will
also
be
discussed
later
by
my
colleague,
Mr
Pradier.
Europarl v8
Die
Liberalisierung
der
Energiemärkte
wurde
von
meinem
Land
und
von
Frankreich
blockiert.
The
liberalisation
of
the
energy
markets
was
blocked
by
my
country
and
by
France.
Europarl v8
Dieser
Wunsch
wird
von
meinem
Volk
uneingeschränkt
mitgetragen.
That
is
a
desire
for
which
I
have
the
full
support
of
my
people.
Europarl v8
Ich
habe
einen
Pensionsplan
von
meinem
ehemaligen
Arbeitgeber.
I
have
a
pension
fund
from
my
previous
employer.
Europarl v8
Die
erste
betrifft
den
von
meinem
Kollegen
Piétrasanta
im
Ausschuss
eingebrachten
Änderungsantrag.
The
first
concerns
the
very
important
amendment
tabled
by
my
colleague
Mr
Piétrasanta
in
committee.
Europarl v8
Von
meinem
Platz
aus
war
es
offensichtlich
dieselbe
Mehrheit.
It
was
evident
from
where
I
sit
that
it
was
the
same
majority.
Europarl v8
Weil
die
Gesellschaft
Probleme
mit
ihrer
Vorstellung
von
meinem
Sexualleben
hat.
Because
society
is
preoccupied
with
what
it
perceives
as
my
sex
life.
Europarl v8
Das
Schreiben
ist
von
meinem
Kollegen,
Professor
Trakatellis,
und
mir
unterzeichnet.
The
letter
is
signed
by
my
colleague
Professor Trakatellis
and
me.
Europarl v8
Das
wurde
mir
auch
von
meinem
Direktor
bestätigt.
This
is
also
what
my
director
reported
to
me.
Europarl v8
Zu
ihnen
gehört
die
Vertretung
von
Kleinpolen,
meinem
europäischen
Wahlkreis.
They
include
the
representation
of
Ma?opolska
(Lesser
Poland)
which
is
my
European
constituency.
Europarl v8
Letzten
Sonntag
bin
ich
von
meinem
Hof
in
Nord-Yorkshire
nach
Straßburg
gefahren.
Last
Sunday
I
drove
from
my
farm
in
North
Yorkshire
to
Strasbourg.
Europarl v8
Drittens
unterstütze
ich
den
Bericht,
der
von
meinem
Kollegen
verfasst
wurde.
Thirdly,
I
support
the
report
that
has
been
produced
by
my
colleague.
Europarl v8
Dieses
Foto
wurde
vor
über
100
Jahren
von
meinem
Großvater
und
Urgroßvater
aufgenommen.
This
is
a
photograph
taken
about
100
years
ago
of
my
grandfather
and
great-grandfather.
TED2013 v1.1
Ich
bin
dann
in
meiner
Essenz
geerdet
und
von
meinem
Selbst
losgelöst.
I'm
earthed
in
my
essence,
and
my
self
is
suspended.
TED2013 v1.1